กูอ่าน ชีวิตของพวกผมสงบสุขจริงๆนะครับ ละ เหมือนจะตลก เหมือนจะสนุกนะ มีช่องปล่อยมุกเยอะมาก แต่คิดว่านักแปลไม่ก็บก.ยังมือไม่ถึงว่ะ ตลกแต่ไม่สุด สนุกแต่ไม่สุด เลยธรรมดาไปเลยทั้งที่เป็นนิยายตลก paragraph นึงเว้นวรรคเยอะมาก ไม่รู้ว่าเป็นเซ้นส์ของภาษาจีนหรือเปล่า(กูอ่านจีนไม่ออก)แต่คิดว่าบางประโยคสามารถเชื่อมสองประโยคเข้าหากันเพื่อการอ่านที่ลื่นไหลได้อะ