ที่เขาเหม็นนักแปลคนนี้กันเป็นเพราะนักแปลชอบโพสต์สเตตัสอวยตัวเองด้วย วันก่อนก็เพิ่งโพสต์สเตตัสว่าตัวเองแปลอย่างมีหลักการ ไม่ใช้ความรู้สึก ไม่ใช้อีโก้ คนอื่นถ้าไม่ได้แปลทั้งเล่มก็อย่ามาวิจารณ์ (สเตตัสยาวมาก ไปส่องในเพจนักแปลได้) คือถ้าอ่านแค่สเตตัสแบบผิวเผินมึงอาจจะรู้สึกว่า ว้าววว นี่สินะ นักแปลมือโปร แต่พอมาดูผลงานแปลจริงๆก็อย่างที่เห็น โมเดลเดียวกับลวด.แหละ โดนคนอ่านบ่นเลยโพสต์สเตตัสอธิบายหลักการยาวเหยียดแก้ตัวพัลวัน แต่ผลงานก็ไม่เห็นจะตรงตามหลักการที่อ้างตรงไหน