Fanboi Channel

สมาพันธ์สาวฟุนักเมาท์ ยกที่ 90

Last posted

Total of 1000 posts

497 Nameless Fanboi Posted ID:N+VXSZ0K1x

ปัญหาแปลเถื่อนมาอีกรายแล้ว กูไปส่องเรื่องที่พวกมึงว่ามาละ ทับศัพท์แม้แต่คำง่อยๆจริงๆด้วย แปลแบบพวกแปลโดจินเถื่อนที่ชอบหวีดทับศัพท์เฉพาะกลุ่มกันอะสำหรับกูถ้าเอาไปแปลออกเล่มแบบนี้ไม่ให้ผ่าน ปกติกูไม่ค่อยเลือกแดรกเรื่องสำนวน ถ้าสำนวนไม่มาอ่านงงแบบลิ่วเหยา/สัตบุรุษก็ก็ไม่มีปัญหาแต่ถ้ามาทับศัพท์เยอะทับคำที่มีคำไทยต่อให้รู้ความหมายกูก็ไม่ ok 555

แต่ครั้งนี้แปลกดีกูเห็นค้างประเด็นนี้มาตั้งหลายวันแล้ว นึกว่าโม่งจะปล่อยเบลอเรื่องนี้กัน ปกติเห็นลงประเด็นไหนชอบรีบมารวมยำตีนตลอด พอเป็นเรื่องนี้ดันเงียบกันแปลกๆ555คหสต.นะ

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.