>>261 +1 นักแปลตัวท็อปๆคิวงานโหดต้องรอเป็นปีก็มี ที่คอยงานแห้งแล้วแห้งอีกก็มี นักแปลที่คนอ่านบอกว่าจะขอจดชื่อไว้เพื่อตามเรื่องต่อไปกูก็เคยเห็น พวกดังๆนี่อาจจะไม่ขอมัดจำเพราะไม่เดือดร้อน งานชุกอยู่แล้ว ชื่อเสียงมี ดีไม่ดีสนพ.ยอมจ่ายเรทสูงพิเศษเพื่อขอให้รับงาน ใครเบี้ยวนักแปลชื่อดังนี่รับรองว่าชื่อเสียงของสนพ.จะกระฉ่อนไปในมวลหมู่นักแปลเร็วมากว่าอย่ารับงานสนพ.นี้ ถ้าไม่ใกล้เจ๊งจริงๆไม่มีใครเสี่ยงอะมึง นักแปลโนเนมถ้าไม่เก่งจริงก็อยู่ยาก ถ้าแปลเละไปเรื่องนึงแล้ว โอกาสที่สนพ.จะจ้างซ้ำก็มีน้อย ต้องไปเริ่มต้นใหม่กับที่ใหม่ ใช้ชื่อใหม่ไปเรื่อยๆ