Fanboi Channel

สมาพันธ์สาวฟุนักเมาท์ ยกที่ 90

Last posted

Total of 1000 posts

250 Nameless Fanboi Posted ID:iUnaWsFF5P

>>247 กูว่าตลาดงานแปลกับงานวาดต่างกัน งานวาดลายเส้นมันเอกลักษณ์ มันหาคนแทนไม่ได้ แต่การแปล บางคนอาจมีสำนวนโดดเด่นก็จริง แต่มาตรฐานงานแปลมันมีอยู่ และคนที่แปลได้ มันมากกว่าวาดได้ และลายเส้นมันมีลายเส้นเดียว ไม่เหมือนแปลที่บางทีปิดชื่อคนแปลก็ดูไม่ออกว่าใครแปล เพราะมันยังมีชั้นบก. ด้วยอีก นักแปลจะเล่นตัวก็ทำได้ เรียกร้องได้ว่าจะเอาเงินก่อน แต่ถ้าคนจ้างมองว่ามึงก็ไม่ได้แปลเก่งขนาดจะเล่นตัว เค้าก็มีตัวเลือกอื่นที่ดีกว่าอีกเยอะมากกกกกก ยิ่งนักแปลดีๆ เงื่อนไขจ่ายเงินหรือเปอร์เซ็นก็ต่างกับนักแปลทั่วไป ถ้าคนไหนอยากมีผลงาน ก็ต้องยอม ไม่งั้นมึงก็ไม่มีทางได้เกิดให้คนเห็นผลงาน แต่งานวาดมึงโพสต์ในทวิตคนจ้างก็เห็นแล้วว่ามีฝีมือ

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.