>>784 >>785 กูระบาย กูเจอหลายเคสแล้วที่เป็นแบบนี้ พอนักแปลแปลไม่เหมือนแปลเถื่อนแล้วชอบเจอคนมาบอกไม่อิน แปลเถื่อนแปลดีกว่า ทำไมแปลแท้แปลงั้งงี้ หาเรื่องด่าสารพัดแต่สรุปจำใจความได้สั้นๆว่า “พวกมึงแค่ไม่ชิน” ถ้าแค่บ่นเฉยๆกูยังพอทนได้ แต่เดี๋ยวนี้ไม่รู้ไปเพิ่มความมั่นหน้ากันมาจากไหนพอไม่ชินสำนวนแล้วอยากให้แก้แปลให้เหมือนแปลเถื่อน หึๆๆมึงตลกกันมากพอละ ถ้าแค่บ่นยังพอทำเนาแต่ขอให้แก้ให้เหมือนแปลเถื่อน มึงจะให้กูซื้อหนังสือราคา200-300บาท แล้วให้ระดับคุณภาพงานแปลเท่าแปลเถื่อนที่พวกมึงอ่านเพราะแค่พวกมึงไม่ชินสำนวน555 ประเด็นคือส่วนใหญ่ที่กูอ่านสำนวนเรื่องที่ปลิงบอกแปลห่วย มันก็ไม่ได้แย่ไงแต่เพราะปลิงมันไม่ชินเท่านั้นแหละ เลยอยากให้เปลี่ยน บัดซบจริงๆ