>>634 งงนิดนึง กูก็ไม่ได้ค้านมึง หรือ คิดว่ามึงเรียกร้องให้ทับศัพท์นะ
พอดีเห็นพูดถึงมิสเตอร์,มิสซิสกัน กูเลยแสดงความเห็นว่า"คำแบบนั้น นิยายฝรั่งมันมีทับมานานแล้วเปล่า"
แต่หลังจากกูอ่านทวน >>630 แล้ว กูผิดที่ดันเอาแฮร์รี่มาพูดรวบต่อประโยคนั้น เพราะแฮร์รี่ใช้นาย,นางตามที่มึงพูดเลยเพื่อน
ซึ่งที่กูพูดถึงแฮร์รี่อะ กูจะสื่อถึงการแปลทับศัพท์หรือไม่ทับศัพท์ของนักแปล กูไม่ได้ตั้งใจยกแฮร์รี่มาเป็นตัวอย่างการแปลทับศัพท์มิสเตอร์,มิสซิส และกูก็ไม่ได้เห็นด้วยกับการแปลทับศัพท์แบบพร่ำเพรื่อจนคนอ่านไม่รู้เรื่อง