ขอแทรงหน่อยเรื่องแปลเถื่อนคือกูไม่รู้ว่าตัวเองโลกแคบไหม แต่ไม่ว่าวงการนี้จะโตไปได้แค่ไหนกูก็ไม่เคยทำใจยอมรับพวกแปลเถื่อนได้ซักที กูรู้นะว่าแปลเถื่อนบางคนมันแปลดีแต่มันติดภาพจำอะไรหลายๆอย่างไปแล้วเกี่ยวกับการแปลเถื่อน มันเหมือนเป็นความไม่ยุติธรรมในการแปลอะสำหรับกู อย่างมึงทดสอบแปลกับสนพ.ผ่านได้งานได้ค่าตัวทางเดียวจบ ไม่มีหาบ ไม่โดเนทอะไร แต่ถ้ามึงแปลเถื่อนอะมึงจะได้ทั้งค่าโดเนท ได้ความดัง ได้ลูกหาบที่พร้อมจะอวยและเป็นเกราะ เผลอๆสนพ.ขก.จ้างแปลใหม่เอาของแปลกากๆมึงที่แปลเถื่อนเอาไว้แล้วไปพิมพ์ขาย มึงได้เงินเพิ่มอีก แถมบางที่หาบแปลเถื่อนหลายคนไปฉอดแปลถูกว่าแปลผิดอีกไปสร้างทัศนคติการแปลผิดๆให้วงการอีก กูเลยรู้สึกติดลบเห้ๆกับคำว่าแปลเถื่อน