>>369 อันนี้ไม่เกี่ยว แต่มีนิยายญี่ปุ่นโบราณแนะนำมั้ยมึง อยากลอง กูไม่ค่อยเจอเลย เจอเก่าสุดแค่คินดะอิจิ โคสุเกะ
กูเคยเจอจีนโบราณเรื่องนึง ใช้คำว่าแฟ้ม แบบตัวละครไปค้นม้วนเอกสารในแฟ้มที่อยู่ในกล่องอีกทีอะไรงี้ ปรากฏว่าโดนคนอ่านบ่นว่าไม่โบราณเลย สมัยนั้นยังไม่มีแฟ้ม นักแปลนี่ไม่รู้เรื่อง!! คือที่ไทยเมื่อห้าร้อยปีที่แล้วอาจจะไม่มีแฟ้มน่ะนะ แต่จีนมันผลิตกระดาษตั้งแต่สองพันปีก่อน เพราะงั้นเมื่อห้าร้อยปีที่แล้วมันมีแฟ้มแน่ๆ กูก็ได้แต่งงแทนนักแปล ไม่รู้ว่าควรใช้คำไหน แล้วถ้าแค่คำว่าแฟ้มยังเป็นประเด็นได้ เขาจะเพลย์เซฟแปลผิงกั่วกันทั้งวงการกูก็เข้าใจ