>>313 >>314 อันนี้กูลืม เรื่องแปลญี่ปุ่นมันก็หน้าด่าอันไหนที่เกี่ยวกับการแปลกูสนับสนุนคนด่าสุดๆ อยากให้มันปรับปรุง ปัญหาเรื่องการแปลเป็นไปได้ไหมที่นักแปลจีนดังๆที่มีประสบการณ์ ถูกจองคิวไปแปลชายหญิงหมดแล้วเพราะตลาดใหญ่กว่า คนแปลวายเลยมีแต่หน้าใหม่ที่มีเคยแปลเถื่อนแล้วมาแปลเล่ม หรือพึ่งเคยแปลเล่มให้สนพเป็นครั้งแรก ประสบการณ์ยังไม่แน่นเท่าฝั่งชายหญิงบวกบก.ประสบการณ์น้อย งานเรื่องแปลที่พลาดมันเลยเยอะกว่า เพราะกูไม่เคยมีปัญหาเรื่องแปลกับฝั่งชญเกือบทุกสนพเว้นที่หนึ่งกูกลัวกะปิน้ำปลา กูไม่เคยต้องมานั่งหาชื่อคนแปลคนระวังระเเวงฝั่งชญว่าใครชุบตัวมาไหม ต่างๆนาๆ