>>650 เถียงกันยาวจนกูต้องกลับไปหาต้นตอ มันคือรีนี้ใช่ป่ะ คือมึงต้องเข้าใจก่อนว่านักแปลมีสิทธิ์ในการเลือกจุดทับน่ะใช่ แต่นักอ่านมีสิทธิ์ฟีดแบคเหมือนกันว่าอ่านแล้วรู้เรื่องได้อารมณ์มั้ย ปัญหาเดียวคือลวด.มันออกมาเพื่อจะยืนยันจุดยืนกับนักอ่านแล้วว่า มันไม่สนฟีดแบคพวกนั้น ชีเชื่อมั่นว่าคนอ่านอ่านๆไปนานจะชินแล้วเข้าใจอารมณ์ของการทับศัพท์เอง ชีไม่เปลี่ยน ชีถูก ตรงนี้ต่างหากที่คนประนามซึ่งคงประนามงานนางอย่างเดียวไม่ได้แล้ว ณ.จุดนี้เพราะปัญหามันมาจากทัศนคติของนางโดยตรงน่ะ
อีกอย่างมึงก็เข้าใจอยู่แล้วว่างานลวด.มันมีจุดอ่อนที่ทับมากเกินไป เลือกจุดทับจากอารมณ์ตนเองล้วนๆจริงๆ จะอ้างเหตุผลว่าคนแปลโดนครอบ หรือชินไป จะอะไรก็ลบล้างความจริงในแง่ว่าสกิลนางยังไม่โปรไม่ได้หรอก เพราะคนแปลที่โปรจริงๆต้องไม่มีปัญหาแบบนี้ใช่มั้ยล่ะ