>>606 เออ พอเป็นแบบนี้รู้สึกถึงความ inconsistent เลยว่ะ อันนึงแปล อันนึงไม่แปล กูสงสัยเรื่องเกอเกอ จนต้องไปถามเพื่อนกูที่ไปเรียนที่จีนตั้งแต่ ป.ตรีถึงป.โท ถามว่าถ้าใช้เกอเกอนี่ถือว่าอ้อนมั้ย มันบอกว่าไม่อ้อนนะ ก็ภาษาปกติธรรมดาไม่ได้มีความหมายหรือเซนส์ของความอ้อนเลย นั่น ก็แสดงว่าแปลว่าพี่ชายได้สิ ไม่เห็นต้องทับศัพท์ กูเลยได้ข้อสรุปว่าไม่ต้องสงสัยแล้ว เพราะเป็น ลวด.สไตล์