>>513 กุก็เข้าใจว่าเป็นคู่หมั้นมาตลอด จนมาเจอคำว่าเมียคำว่าเมียคำจีนกับอังกฤษนั่นล่ะ ตกลงใช้คำนี้ทำไม ทั้งที่ประโยคก่อนหน้าก็บรรยายว่าเขาได้หมั้นหมาย คู่หมั้น (financee) คือเพื่อนสมัยเด็ก แล้วก็มาอีกวรรคดันใช้คำว่า his wife กับ little sister โดนจับตัวไป กุเลยงงเนี่ย
.
.
.
.
ในเรื่องไม่บอกว่าคนไหนตายยังไง บอกแค่ว่าคนหนึ่งโดนทุบตีจนตายเพราะไม่ยอม อีกคนฆ่าตัวตายเพราะทนรับความอัปยศไม่ได้
.
.
.
.
แต่ตอนโม่งสปอยได้สปอยไว้ก็บอกว่าคู่หมั้นนะ กุพึ่งเจอคำนี้ว่าภรรยากระแทกตาเมื่อคืน ใจกุก็อยากให้เป็นคู่หมั้น