กูว่านักแปลไทยยุคก่อนมีคลังคำเยอะนะ มันเลยดูกลมกลืนแล้วสละสลวย ทับศัทพ์อะมีบ้างแต่เราดันชินอย่าง ฮ่องเต้ ฮ่องเฮา นักแปลยุคก่อนคือโครตเก่งจริง
สมัยนี่คือทับศัพท์ระนาว เอะๆก็ทับศัพท์เหมือนชีวิตไม่เคยอ่านหนังสือ คลังคำมีน้อยจนเวลาอ่านแล้วมันกลายเป็นแผลๆตลกๆไปเลย