Fanboi Channel

ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 68

Last posted

Total of 1000 posts

864 Nameless Fanboi Posted ID:n0onwQsfHw

พูดถึงเรื่องทับศัพท์ ใครพอจะช่วยบอกกูได้บ้างมั้ยว่าพวกนี้มันแปลว่าไรมั่งกับพวกบรรดาศักดิ์มันเรียงกันยังไง กูไม่ค่อยตามฝั่งจีน พอเจอแล้วก็งงๆ

ฮ่องเต้=จักรพรรดิ; หวงตี้(คือสรรพนามที่คนในวังเรียกฮ่องเต้ถูกปะ) คำแทนตัว=เจิ้น
ไท่จื่อ=องค์รัชทายาท; คำแทนตัว=เปิ่นหวาง/เปิ่นกง(อันนี้เห็นบางเรื่องใช้เปิ่นกง)
ฮองเฮา=ราชินี; หวงโฮ่ว คำแทนตัว=เปิ่นกง
-อ๋อง-/ตำแหน่งผู้ปกครองแคว้นอื่นๆ เอาไว้มอบให้องค์ชายอื่นๆที่ไม่ใช่รัชทายาท+พี่น้ององค์ชาย
ชินอ๋อง=เจ้าเมืองแบบสูงสุดเท่าที่องค์ชายจะได้รองจากเป็นรัชทายาท(?) <ซื่อจื่อ=บุตรที่จะเป็นชินอ๋องต่อ>
จวิ้นอ๋อง

ประมาณนี้คือเข้าใจถูกมั้ยวะ หลังๆกูต้องทำช้อตโน้ตไว้อ่านคู่ตลอด55555555

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.