>>38 จะว่าไป ถ้าลวดมันเป็นคนแปลปรมจตามตามที่อิติ่งปสดเรียกร้องจริงคนที่ซวยก็คนอ่านนิยายนิ อิสัส มึงคิดดูขนาดคุณอ.เขาแปลให้เยอะขนาดนี้ยังมีคนไปตั้งกระทู้ถามเลยว่าทำไมตัวละครในเรื่องชื่อเรียกมันเยอะจัง ทั้งชื่อจริง ชื่อรอง ฉายา ตำแหน่ง สถานนะ คำที่คนภายนอกเรียก คนในครอบครัวเรียก คนสนิทเรียก คนในสำนักเรียก เยอะแยะไปหมด แล้วคิดสภาพลวดมาแปลแล้วทับศัพท์คำเรียกข้างบนทั้งหมด... อิเหี้ยแม่งคงน่าเครียดกว่าแปลชื่อกระบี่เยอะะ พอกุคิดได้อยากไปกราบนมัสการคุณอ.ที่แปลให้ ไม่เป็นไรนะคุณอ.อิด้อมนั่นมันแค่ติ่งทับศัพท์ปสดระยะสุดท้ายรักษาไม่หายต้องตายเท่านั้น คุณเลือกจะแปลให้ได้มากที่สุดในนิยายแปลอะ คุณทำถูกแล้ว(กอดขอบคุณ คุณอ.)