>>537 ตัวร้ายฯไงมึง อิด้อมนั้นมันชอบให้ทับศัพท์เลยอวยตัวร้ายกันไส้แตกแหกไส้ดาก ว่าลวดแปลดีไร้ที่ติไม่วายมาค่อนแขวะปรมาจารย์ว่าจะแปลชื่อทำเชี่ยไรเยอะแยะ
แต่ส่วนตัวกุอ่านอร่อยล้นวังที่ลวดแปลแล้วคิดถึงป้าหลิน ทับศัพท์เยอะจนกูเครียด ไม่เหมือนกูอ่านนิยาย เหมือนกูอ่านพจนานุกรมแปลศัพท์จีนมากกว่า