กุไม่รู้ว่าเดี๋ยวนี้แม่งเป็นอะไร นักอ่านบางคนพอเจอคำที่ตัวเองไม่คุ้นก็ด่านักแปลเลยว่าแปลผิด ไม่ตรวจสอบเหี้ยอะไรทั้งนั้น พอโดนแหกก็ปล่อยเบลอ ด่าคนแหกกลับว่ามั่ว ไม่ก็แถสีข้างถลอกว่านักแปลสรรคำห่วย คนอ่านไม่เข้าใจ ศัพท์โบราณไป บลาๆๆ ด่าทุกอย่าง โทษทุกเรื่อง ยกเว้นตัวเอง กุเคยเลื่อนนกฟ้าเล่นๆแล้วเจอคนด่านักแปล ว่าใส่ไคล้ กับ อาดูร ไม่มีในพจนานุกรมไทย กุอึ้นเลย...นี่มึงจริงจังใช่ไหม