คนแปลลิ่วเหยามันก็ไม่ได้เห้ขนาดต้องสาบส่งถาวรนะมึง จริงอยู่ว่างานเค้ามีจุดที่ต้องปรับปรุงและนี๊ดบก.ช่วยตบจริง ลิ่วเหยาอาจจะชัดตรงอาจจะพยายามเล่นสำนวนแต่มือไม่ถึงแต่จะว่าแปลเหี้ยจนต้องสาบส่งทุกเรื่องอันนี้กุว่าเกินไปหน่อยนึง
ทุกวันนี้คนอ่านเอาตัวเองเป็นมาตรฐานมากไปไม่ค่อยเปิดรับสำนวนแบบใหม่ๆ กุเห็นโดนด่ากับทุกคน แม้แต่เฟื่องที่รุ่นเก่าชาบูกุยังเห็นโดนด่ากับเรื่องมังกือเหมือนกัน ตอนนี้กุพิสูจน์งานด้วยการอ่านตัวอย่างเองonly แล้วว่ะ