>>181 >>182 >>183 >>184 กูส่องแท็กเจอแต่คนบอกไม่ได้แปลแย่ขนาดนั้นแล้วงงสัด ถ้าแบบนี้คือยังไม่แน่แล้วแบบไหนถึงแย่ อีห่า กูว่าเรื่องนี้แปลเหี้ยสุดตั้งแต่เคยอ่านงานวายแปลชุ่ยๆมาละอะ บอกอก็เหมือนไม่ทำงานเหี้ยอะไรเลย เว้นวรรคผิดจุด ขึ้นบรรทัดใหม่ผิดที่ ใช้กู-มึงหลายบริบทที่ไม่น่าใช้จนเสียอารมณ์ ปล่อยมาได้ยังไงวะ ให้เหี้ยแซงลิ่วเหยา(ที่อ่านไม่รู้เรื่อง)ไปเลย