>>672 สายญี่ปุ่นคงเจ็บกันมาเยอะเลยตื่นตัวกว่ามั้ง มังงะเก่าๆโดนแหกกันไม่รู้กี่เรื่องละ 5555555
>>673 รีวิววายจีนที่พูดเรื่องการแปลก็เยอะนะ แต่ส่วนใหญ่รีวิวกันแบบคนไม่รู้ภาษาจีนเลยบอกได้แค่ว่าสำนวนแปลอ่านง่ายหรือมีอ่านสะดุด แถมคนรีวิวหลายๆคนดูไม่ค่อยกล้าวิจารณ์การแปลแรงๆด้วย ขนาดบางเรื่องที่คนบ่นสำนวนแปลกันเยอะๆ พวกรีวิวยังไม่กล้าด่าแรงๆเลย อย่างมากก็แค่บอกว่าอ่านยาก อ่านไม่ค่อยลื่น ไม่มีใครวิจารณ์แบบฟาดปั๊วะๆเท่าไหร่ คุณภาพการแปลนิยายจีนมันเลยต่ำลงทุกวี่ทุกวันอย่างที่เป็นอยู่เนี่ย