>>858 กูกลับระแวงนิยายแปลจีนมากกว่าอีก 55555555 แปลปุ่นเห็นแหกกันมาเยอะ ทั้งไลท์โนเวล การ์ตูน รอบนี้ก็มานิยายวาย คนรู้ภาษาญี่ปุ่นมันมีเยอะ ใครโป๊ะก็โดนแหกกันบ่อยๆ สนพ.หรือนักแปลคนไหนอยู่มานานไม่โดนแหกก็น่าจะไว้ใจได้พอควร แต่คนรู้จีนแล้วออกมาแหกมันไม่ได้มีเยอะเหมือนฝั่งปุ่น กูว่ากุหลาบกับมดมันต้องมีแปลจีนโป๊ะๆที่ไม่มีใครจับได้อยู่มั่งแหละ