>>169 กูอ่านฉบับอิ้งเปรียบเทียบกับฉบับแปลไทย มีลิ่วเหยา (อีกอันฉานชื่อผิน แต่ไม่มีไทย) กูยืนยันอีกเสียงว่าลิ่วเหยาอังกฤษอ่านง่ายกว่า แต่ตรงนี้เดาว่าเพราะพีต้าจะชอบเปรียบเปรยหรือเล่นคำเยอะ ซึ่งมันไม่ใช่คำยาก แต่พอเรียงเป็นไทยถ้านักแปล/บก อ่านไม่แตกจะทำให้ยากเกินจำเป็น ไทยมีไวยากรณ์รุงรังๆ เยอะอะ