Fanboi Channel

ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 63

Last posted

Total of 1000 posts

965 Nameless Fanboi Posted ID:sDl2Q.l5et

>>964 กูเทียบแล้วด้วยเหมือนกัน เทียบทั้งจีนทั้งอิงค์ เขาแปลผิดหมดจากทั้งคู่ ที่โพสนั้นขอโทษไม่ได้ขอโทษเรื่องว่าใส่ร้ายแปลผิด เขาขอโทษที่พูดว่าคนแปลฟชล น่าจะแปลจากอิ๊ง ส่วนเรื่องแปลผิดยืนยันคำเดิม แถมลงเพิ่มด้วย นักแปลก็ตามมาแก้ตัวรัวๆว่า อันนั้นแปลจากอิ้งค์จริงยอมรับเพราะไม่รู้จะแปลจากจีนยังไงดีเลยไปดูอิ้งค์ (แต่บอกว่าอ่านภาษาอังกฤษไม่ออก) เหอะๆๆ

ไอ้ที่แปลผิดจากฉบับจีนแล้วจับได้นี่ มันแปลผิดตามอันที่อิ้งค์แปลผิดหมด คำศัพท์เฉพาะก็แปลผิดจากอิ้งค์ ถามจริงได้ภาษาจีนแล้วทำไมอ่านคำว่าหมัวซีผิดเป็นมอสได้ว่ะ มีแต่อ่านจากภาษาอังกฤษเท่านั้นแหละที่จะเผลออ่านโมเสสเป็นมอส

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.