>>900 เรื่องแปลกูก็ชอบแปลไทย ชินกับสมัย น นพรัตน์ ชินกับ บลีช นารุโตะ กูโตมากับการ์ตูนญี่ปุ่น ชอบแบบแปลชื่อ แม้จะคิดว่าบางชื่อหาคำได้สละสลวยกว่านี้ไหม แต่นักแปลกูว่าโอเคแล้ว งานเรื่องอื่นๆของเขาก็ดี
ส่วนปกเล่มห้าตอนนี้กูว่าเกินเลยแล้ว ด่ากันเกินเบอร์มาก เอาจริงๆกูเนี่ยไม่ชอบเหยามากๆๆ เห็นปกเหยากูก็เข้าใจได้ว่าทำไมเลือกเหยามาขึ้นปก ทั้งๆที่มีอคติต่อตัวละครกูยังคิดว่าเป็นเหยาไม่แปลก (แต่กูเอริ่มกับนักวาดนะ ไม่คุมโทนเรอะ)