Last posted
Total of 1000 posts
กูก็ชอบป๊ะป๋ามากกว่าฮาเดสแฮะ
อวว ประกาศ box turing code แต่เงียบกริบเรื่องแปลผิดเล่มสอง ตีเนียนเกินไปว่ะ เคยพลาดมาสองสามรอบแล้ว แปลผิดแปลตกเรื่องใหญ่มากนะ
กุให้เวลา อวว ระดมสมองเรื่องคำผิด ถึงอาทิตหน้าแหละ ถ้าไม่แถลง กุจะเททุกอย่างของค่ายนี้ละ กุว่ามันผิดซ้ำผิดซ้อนไปหลายครั้งละ สนพ. ก็ใหญ่โต อายุในวงการอยู่มาก็นาน ทำผิดซ้ำซากเกิน
ตกข่าว คำผิดอะไรเหรอมึง มันปกติไม่ใช่เหรอ ทุกสนพในเล่มก็มีคำผิด
เคยแย้งแล้วคนในนี้บอกเรื่องปกติ ขอแค่ออกหนังสือไวก็พอ ในนี้แหละ จริงๆ เพราะเคยมีคนแย้ง สนพ ที่พวกมึงชอบทั้งหลายเรื่องคำผืด ก็เห็นคนเถียงแทน 55555 กูเลยว่ามันปกติ
>>911 เอาคำว่ายุติธรรมมาใช้กับคนที่ทำอะไรผิดพลาดไม่ได้หรอกนะ จะสนพ.ใหญ่หรือเล็ก แปลผิดก็คือผิด
ยิ่งตัวเองเป็นสนพ.ใหญ่ มีคนติดตามเยอะ ออกผลงานอะไรทีคนเห็นเยอะกว่า ก็ยิ่งต้องทำงานให้ดีมีมาตรฐานป้ะวะ
เหมือนคนเป็นดาราอ่ะ เวลาออกไปข้างนอก ทำอะไรที่มีคนเห็นก็ต้องระวังตัว ถ้าพลาดขึ้นมาจริงจะโดนหนักกว่าคนทั่วไปอยู่แล้ว
>>913 ใช่ ใหญ่หรือเล็กสองมาตรฐานไม่ได้ ผิดก็คือผิด ไม่เกี่ยวกับแมสไม่แมส สนพ.ไหนโดนพบว่ามีแปลผิดแปลขาดก็โดนกันถ้วนหน้า ซบ.โดนไปก็แสดงความรับผิดชอบ บทอ.ก็เคยโดนเรื่องแปลหายแต่เพราะเป็นความเข้าใจผิดของคนเทียบเลยจบลงด้วยดี พอมาอวว.งอแงว่าสนพ.ใหญนค่ายแมสเลยโดนจับผิดเป็นพิเศษงี้เหรอ ซื้อหนังสือมาเพื่ออะไร ไม่ใช่ซื้อมาเพื่ออ่านเนื้อหาที่ถูกต้องรึไงพอแปลผิดถึงมองว่าเพราะใหญ่เลยโดนเล็ง คุณภาพน่ะคุณภาพ ที่กูเห็นเรื่องไหนแปลผิดเอาหลักฐานมาเทียบก็โดนกันหมด
>>913 อววจริงๆราคาถูกกว่าสนพอื่นในท้องตลาดแลกกับไม่มีของพรีเมียม อีกอย่างค่ายเล็กถ้ามึงรู้ว่าแปลผิดมึงก็ไปจี้ค่ายเล็กด้วย ไม่อยากให้สองมาตรฐานก็ต้องเล่นมันทั้งวงการไม่ใช่เล็งแต่ตัวใหญ่ตัวโต ค่ายใหญ่พลาดทีจิกหัวมันทุกโพสต์ ค่ายเล็กพลาดมึงเงียบแล้วหยวนๆมันไม่ได้
ขอky หน่อย เพิ่งเริ่มอ่านTuring code พบว่ายังไงก็ไม่ชอบงานเฟยเทียน ปัจจุบันแหะ รู้สึกนิสัยตัวละครไม่น่ารัก รู้สึกกรอกตาใส่ในหลายๆจุด บทตบมุกอึดอัดตลอดเวลาที่อ่าน หรือเลยวัยจะขำกับอะไรแบบนี้แล้ววะ
>>915 ก็โดนกันถ้วนหน้านะเรื่องไหนมีหลักฐานเทียบไม่ได้กล่าวหากันลอยๆ พวกจับผิดรอบเว็บกับรอบหนังสือบ่อยมากแต่ไม่มีใครโดนเพราะต้นฉบับหนังสือของจีนตัดจริงๆสนพ.ไม่ผิด ก็มีอวว.ที่ผิดซ้ำผิดซาก คนไม่ได้เล็งด้วยนะแต่มาตายตรงฉบับอีบุ๊กอยู่กับอีกสนพ.และสนพ.นั้นแปลถูก ไม่รู้ว่ามีอีกกี่เรื่องที่ไม่โดนจับผิด ไม่ว่าสนพ.ไหนโดนคนอ่านที่ได้เนื้อหาผิดๆก็โวยทั้งนั้น อวว.ยังเบามากเทียบกับสนพ.อื่นเพราะแฟนคลับเยอะ ค่ายเล็กๆโดนจิกยันเงาตามด่ายันเมสเสจจากดราม่าอื่นที่ผ่านมา
จะราคายังไงก็ไม่เกี่ยวกับคุณภาพการแปลรึเปล่า ราคาถูกยอมแลกกับแปลผิดแปลขาดงี้เหรอ
พอมึงพูดมาแบบนี้กุนึกถึง มด เลย ครบทุกข้อหาแต่คนโวยกันไม่หนัก โดยครสส่วนตัว การพิมพ์ผิดพิมพ์ตกของมดก็แย่พอๆกับแปลตกหนึ่งวรรค (และจริงๆกุเชื่อว่าต้องมีแปลผิดด้วยแน่ๆแค่ไม่มีคนเอาเทียบ) ทุกสนพ.โดนคนอ่านวีนไม่เท่ากันจริงๆ สนพไหนมาออกหน้าจะโดนวีนหนักขึ้นเรื่อยๆ
กุไม่ได้บอกว่าอวว ไม่ผิดนะ แต่กุเชื่อว่าถ้าเทียบกันจริงๆทุกสนพมีผิดแบบนี้ทุกค่ายแน่นอน ขึ้นกับว่าจะมีคนเทียบมาโป๊ะมั้ย และคิดว่าเค้าไม่เรียกคืนไปทำลายหรอกมึง อย่างมากก็แก้ตอนพิมพ์2 เหมือนเดิม ไม่ชอบใจก็ใช่แต่พอคิดถึงต้นทุนก็พอเห็นใจสนพอยู่บ้างว่ะเพราะโดยรวมมาตรฐานด้านอื่นยังโอเค
เป็นติ่งข้างไข่ อววรึไง ผิดคือผิดไม่ต้อวไปอ้างนู่นอ้างนี่ เบื่อกับการยอมรับดีเฟนแบบต้องยกเอากรณีอื่นมาเทียบ case by case ไปดิ
นอกจากพิมพ์ผิด อยากให้มีคนเอามาแปะจัง ว่ามด.หรือสนพ.อื่นแปลผิดหรือแปลตกยังไงมั้ง เห็นพูดมาเยอะล่ะ ขอหลักฐานหน่อยสิ ไม่ใช่สนพ.ในดวงใจมึงแปลตก เลยพาลว่าคนอื่นก็ต้องแปลตกด้วย
>>919 มึงไม่มีหลักฐานแต่มากล่าวลอยๆใครมันจะไปโวยกับมึง ไม่เกี่ยวกับสนพเล็กใหญ่ มันอยู่ที่หลักฐาน ถ้าสนพแปลผิดกันถ้วนหน้าแบบมโนมึง คนเดี๋ยวนี้อ่านแปลอังกฤษเยอะก็คงมีคนเทียบเรื่องที่มีแปลอังกฤษกับแปลไทยไปแล้วถ้ามันผิด พวกเทียบแปลไทยเพี้ยนจากอังกฤษก็มีหลายครั้งสนพไหนถูกสงสัยก็เอาหลักฐานมาฟาดตอบ เคลียร์กันจบ ก่อนเหวี่ยงแหอวว.ไม่ผิดที่ไหนๆก็ทำก็หาหลักฐานมาเทียบเหอะ
คิดถึงต้นทุนแล้วสงสารสนพ? คราวพันสารทคนก็สงสารกันเยอะนะ รู้กันก็ปล่อยเบลอไม่เคลมกันเยอะ แต่พอทำผิดเรื่องเดิมซ้ำๆทั้งที่คดีก่อนพึ่งเกิดก็นะ
ปล.มึงคิดก็ส่วนคิดนะ แต่ซบ.ที่เคยโดนแหกเรื่องเนื้อหาขาดจริงจังก็เรียกคืนไปทำลายทิ้งจริงจังให้เล่มใหม่คนซื้อเหมือนกัน ไม่ได้เป็นแบบที่มึงมโน
เอ้า กุไม่ซ้ายจัดก็ต้องเป็นขวาจัดเหรอวะ กุไม่ใช่ติ่งสนพไหน แต่ก็ไม่ใช่ hater สนพไหนเหมือนกัน ที่ตอบก็ว่ากันไปตามน้ำหนักของเหตุและผล ที่กุยกมดมาบอกว่าพอๆกันในความรู้สึกเพราะเจอพิมพ์ผิดแบบชื่อตลค.ผิดยังงี้หลายรอบ กรณีนี้ความหมายประโยคก็เปลี่ยนนะ อ่านแล้วสะดุดชัดเจนอันนี้กุตัดสินได้ ส่วนเรื่องเทียบแปลกูก็บอกในฐานะคนอ่านที่ไม่มีปัญญาไปหาอ่านต้นฉบับนี่แหละ ว่าต่อให้แปลผิดกุก็ไม่รู้หรอก แต่เชื่อว่ามีแน่ๆ นิดๆหน่อยๆนี่แหละ ภาษามันละเอียดอ่อนจะตายชัก ทั้งเล่มทั้งตลาดกุไม่เชื่อว่าไม่มีพลาดไม่มีโดดเลย แล้วกุไม่ได้พิมพ์สักคำว่าอววไม่ผิด กุไม่ได้มาดีเฟนอะไรทั้งสิ้น แค่บอกครสกุต่อเคสนี้ ส่วนมึงจะวีนสนพอันนั้นก็สิทธิ์ของมึงละ
ของบกร. ปรมจ โดนเยอะกว่าอววอิกนะกุว่า ขนาดสนพ.ออกมาชี้แจงแล้วว่าที่ได้มาคนละเวอร์กัน ยังมีคนไม่ยอมเชื่อจนฉอดแล้วฉอดอีก อววสำหรับกุแปลตกแปลผิดบ่อยเกินไปวะ
อยุ่ที่ลูกหาบล้วนๆ เหมือนทาสอารมณ์นะบางที
5555 ทุกค่ายกูว่าต้องมีหลุด แต่บางที อวว อาจจะคนเทียบไม่เก่งพอ+รีบร้อนออก พอเป็น บ ใหญ่มันก็คงมีเป้ารายเดือน รายไตรมาสของเขาอะ ใครจะไปมีเวลามาประดิดประดอย แต่กูก็เห็นด้วยกับที่ว่าถ้ามีข้อผิดพลาดก็ควรหาทางเยียวยา มันผิดที่พวกยูว ไม่ใช่คนอ่าน ถึงขาดทุนยูวก็ควรชดเชย เพราะคนจ่ายเสียความรู้สึก ไรงี้
กูเป็นซบ.น้ำตาไหลถึงตีน สนพ.โนเนมด่ากันจะเป็นจะตายทั้งโม่ง ทวิต เฟซ สนพ.ใหญ่ทำบ้าง ของแบบนี้ใครๆก็ผิดไม่เป็นไร สงสาร ต้นทุนเยอะ
ซบโนเนม???? ก่อนตัวร้ายก็ออกนิยายไทยมาหลายเรื่องนะ
แล้วยิ่งมารวยยยยมากๆๆๆตอนพิมพ์ตัวร้ายเพราะกระแสห้องกรุ้บวายต่างๆๆโหมๆๆๆกระพือว่าสนุกสุดยอดดดดดดด แล้วก็กำลังจะลามมา เทียนกวาน ที่จะส่งให้ สนพขึ้นไปอยู่ทอปกว่า อวว มากๆด้วย คนน่าจะซื้อเยอะกว่า ปรมจ อีก
>>933 >>934 กูไม่ได้พูดถึงขนาดหรือการเงินของซบ.เลย ก็บอกว่าโนเนม ที่กูจำแม่นว่าซบ.อ้างว่ามือใหม่เพราะตอนนั้นกูก็แซะเหมือนกันจ้าว่าทำสนพ.มาสองปีไม่เรียกว่ามือใหม่หรอก
แต่โนเนมในวงการหนังสือมั้ย ก่อนออกตัวร้ายโนเนมมาก ตอนออกตัวร้ายคนยังงงเลยว่ามีสนพ.นี้ด้วยเหรอ ความรวยกับความโนเนมไม่ต้องไปด้วยกันเหมือนร้านอาหารเจ้าของรวยขนาดไหนแต่คนไม่รู้จักชื่อร้านมันก็โนเนมอยู่ดี
แปลผิดแปลขาดไม่แบ่งเจ้าเล็กเจ้าใหญ่โว้ย ซบ.กูด่า อวว.กูด่า กูถึงแซะไงว่าตอนซบ.ด่ากันจะเป็นจะตายแต่พอสนพ.มีชื่อมาหลายปีหาว่าจับผิด ไม่ยุติธรรม ทั้งที่เรื่องที่มีหลักฐานมาลงโดนหมด แต่พสนพ.นี้โดนมาบอกว่าสงสารสนพ.ใหญ่โดนจับผิดเยอะ ต้นทุนเยอะ มาตรฐานเดียวกันหน่อยสิ ยกมาอยู่ได้ว่าสนพ.เล็กใหญ่ คุณภาพการแปลไม่เกี่ยวกับสนพ.เล็กใหญ่โว้ย กูแซะเรื่องนูกูเพราะตอนนี้ปกป้องอวว.ด้วยเหตุผลอีหยังวะเหมือนลูกหาบนักเขียนดังที่ทำผิดซ้ำซากชักแม่น้ำทั้งห้ามาปกป้องคีพเป็นเหยื่อเต็มที่ แต่พอนีกเขียนนูกูโดนประเด็นเดียวกันเป็นครั้งแรกแหกจะเป็นจะตายจ้า มีมาตรฐานหน่อย ด่าก็ด่าหมด ปกป้องก็ปกป้องให้หมดสิวะ ไม่ใช่พอกูย้อนแล้วดิ้นใหญ่เชียวว่านูกูนั้นเป็นมหาเศรษฐี เกี่ยวเหรอ
ค่ายนึงที่กูว่าน่าจะมีผิดบ้างคือกุหลาบ แต่ยังไม่เคยเจอใครเทียบจะๆซะที เจอแต่ที่โม่งด่าแปลญี่ปุ่นว่าผิดบาน แปลจีนก็น่าจะมีผิดบ้างแหละ โดยเฉพาะงานนักแปลคนที่เคยไปผิดกับค่ายอื่นมาแล้ว อยู่ค่ายนี้กูว่าไม่รอดอะ 555555555
เออ ซบ นี่กูคิดว่ารวยจริง แต่ละเรื่องแปลจีนที่ได้ LC มาคือเรื่องระดับท็อปทั้งนั้น ตัวร้ายฯ เทียนกวาน ฆ่าหมาป่า อร่อยล้นวัง งี้ แล้วปกนางก็สวยทุกเรื่อง นักวาดจีนที่วาดปกซบ เป็นนักวาดที่มีชื่อเสียงทางจีน แต่สนพ.นี้กูให้แค่นิยายแปล นิยายแต่งไม่รอดสักเรื่อง ตอนเรื่องตัวร้ายนางออกมาแสดงความรับผิดชอบได้ดีพอสมควรคนเลยไม่ด่าต่อ
แต่อวว.ทำอะไรบ้างอะ พันสารทแปลตกหล่นก็กริบ รัชศกยศผิดก็กริบ มาทัวริ่งที่แปลผิดอีก มันหลายครั้ง หลายรอบแต่สนพ.ไม่เทคแอคชั่นอะไรเลย ทำเมินสวยๆ ทั้งสามเรื่องนั่นกูซื้อ พันสารท 4 เล่ม รัชศก 7 เล่ม เล่มพิเศษที่แสนจะบ้างบางอีกหนึ่ง ทัวริ่งอีกสอง กลายเป็นว่ากูได้ของมีตำหนิงี้เหรอ มันหลายรอบจนไม่อยากอุดหนุนแม่มล่ะ
>>938 กูเจอทัวริ่งไป บอกเลยว่าไม่รีบซื้ออะไรของอวว.แล้วจ้า อยากซื้อจริงรอพิมพ์สองเผื่อแปลผิดอีกจะได้ฉบับดีๆสวยๆ
แต่มามองบนกับพวกพยายามสนพ.ใหญ่เป็นเป้าเยอะ โดนจับผิดเยอะๆเรื่องไหนคนซื้อเยอะก็มีโอกาสที่คนจะจับได้เยอะตามไม่เกี่ยวกับสนพ.เล็กใหญ่จ้า และที่ซื้อก็ซื้อในฐานะนักอ่านอยากอ่านหนังสือเอาสนุกไม่ใช่แอนตี้สนพ.จับผิด สนพ.อื่นโดนมีใครมาร้องห่มร้องไห้สนพ.โดนจับผิดบ้าง สองมาตรฐานบ้าง ใครสองมาตรฐานกันแน่
กูว่าสนพ.หลายสนพ พอมีอะไรผิดพลาดใช่ความเงียบดีสุด อย่างตัวร้ายที่โดนอยู่สนพเดียว น่าจะเพราะเล่นใหญ่ มีโหวตในทวิตแล้วค่อยบอกที่หลังว่าไม่ใช่อฟซอะไรไม่รู้ มีเข็มกลัดมาเพิ่มให้เฉพาะคนนัดรับ คนรอบไปรไม่ได้เลยโว้ย สรุปต่างฝั่งต่างโวยเลยเป็นเรื่องใหญ่
กูผิดหวังกับปกฆ่าหมาป่าว่ะ
ถ้าเทียบกับงานปกของซบ.แต่ละปก ฆ่าหมาป่าดูดรอปจริงแฮะ พรีเมี่ยมถ้ามีแค่จิบิคงรอสอยตอนออกครบๆ ดีกว่า เผื่อรวมยอดในงานตอนเล่มสุดท้ายเอา
ใครวาดเหรอ
พวกมึงว่าเกิดอะไรขึ้นระหว่างรักเขียนเรื่องพี่ครับนั่นร่มผมกับสนพ.วะ
>>950 คนเดียวกับวาดปรมจหรอวะ???คนละคุณภาพเลย
จิบิสีมันตัดกับปกเลยวะ อย่างน้อยเอาให้คล้ายๆไม่ถึงกับต้องลงแบบสีน้ำก็ยังดี นี่โดดออกมาเลย ลายเส้นเออน่ารักแต่เก็บเส้นหน่อยก็ดี ลงสีโคตรง่ายยังเหลือพื้นขาวๆตรงปลายผมอยู่เลย มึงเอาจริงๆนักวาดดีๆจิบิแม่งไม่แพงเลยหรือกดราคาเลยมาจ้างคนนี้
กูชอบงานพีต้าแต่เกลียดเซ้น เห็นปกและจิบิกับ สนพ แล้วกุมขมับแต่ก็รัก นข ตอนนี้คือเจ็บปวดผสมผเสกัน5555555555
อยู่ที่บรีฟมากกว่ามั้ง bg สีน้ำ รูปต้นไม้ข้างหลังก็ไม่ได้วาดมือ ถ้าระบุหน่อยน่าจะได้งานละเอียดกว่านี้
กูชอบรูปตัวละครในฆ่าหมาป่ามากกว่าซบ.แฮะ ปกลิ่วเหยาดูเบลอไปหมด แต่ถ้าไม่เห็นในโม่งก็ไม่ได้เชื่อมโยงว่าคนเดียวกันวาดจริง
แต่เห็นคนทักเรื่องแว่น จริง แฟนอาร์ททุกรูปต้องมีแว่นเป็นเอกลักษณ์ของนายเอก สนพ.บรีฟไม่ดีจริง
พวกนักแสดงวาย คุยห้องไหนเหรอเพื่อน
>>964 อันนี้ป่ะ https://fanboi.ch/801/5955/recent/
กูนี่โดนตกเพราะคาใส่แว่นเลยว่ะมึง
ทำไมวงการวาย ยอมจ่ายหนังสือแพงกันจัง แค่มีของสะสมเพิ่ม เห็นแล้วเสียดายตังแทน
>>974 ส่วนมากเอาหรือไม่เอาของพรีถ้าซื้อหน้าร้านก็ราคาปกนะ บางทีเอาของพรีรอบจองราคาถูกกว่าปกอีกต่างหาก
เห็นโพสเซนท์แล้วเบื่อมากเลย จะโปรอะไรยังไงก็กำหนดแล้วบอกๆมาให้ครบเลยได้มั้ย ไม่ก็แยกลอตขาดไปเลยก็ได้มากั๊กๆขยักๆแบบนี้ให้ลูกค้าวางแผนชีวิตยากอีก ตัวลอตฆ่าหมาป่ายังจะกั๊กโปรรอบไปรฯ ไว้อีกนะ จะสั่งก็สั่งไม่ได้ไม่รู้จะไปงานวันไหนถึงจะได้ของครบ จะรอรอบไปรฯก็ไม่รู้จะมีส่วนลดหรือของแถมอะไรต่างจากนี้อีกมั้ย
กูไปอ่านตัวอย่างแปลของฆ่าหมาป่าแล้ว อ่านรู้เรื่อง ไม่รู้สึกติดขัดอะไรเลย ผิดกับเรื่องลิ่วเหยามาก น่าจะเป็นสำนวนการแปลแล้วแหละ การเลือกใช้คำต่างๆของนักแปล
กูชอบปกฆ่าหมาป่านะ ดูคลีนๆ สะอาดตา แต่อยากให้ใส่แว่นอะ รักหนุ่มแว่น โดนตกเพราะแว่น
>>976 เออกูสงสาร priest ตรงที่มีงานแปลออกมากี่เรื่องๆก็มีคนบ่นว่าอ่านแล้วงง สงสัยจะเป็นที่คนเขียน คือทำไมไม่สงสัยคนแปลกันบ้างวะ 555555 เห็นฆ่าหมาป่าสำนวนดีแล้วก็ดีใจแทนนักเขียนที่มีคนมาช่วยกอบกู้ชื่อเสียงให้ซะที ไม่งั้นคงโดนตราหน้าเป็นนักเขียนสำนวนชวนงงอ่านยากอยู่อย่างงี้ 5555555
>>979 จริงมึง กูชอบงานพิต้าสุดๆแต่เจอคนแปลแบบงงๆไปอ่านอิ้งมายังไม่งงเท่าแปลไทย เหมือนไม่รู้จะเกลาภาษาออกมายังไง รู้สึกโชคดีที่ฆ่าหมาป่าได้มิรามาแปล ไม่ผิดหวังจริงๆ กูตามอ่านงานที่เขาแปลมาหลายเรื่องรู้สึกแปลได้มีกลิ่นไอของของนักเขียนต้นฉบับก็ชอบเขาสุดแล้วในบรรดานักแปล
ky ว่าแต่เมื่อไรมนว.จะประกาศคนได้การ์ดซะที หายเลย
priest ภาษาจีนยาก เก่งไทยเรียบเรียงไม่พอ ต้องเก่งจีน กับลอจิคเป๊ะ
ทำไมคนบ่นปกกับจิบิฆ่าหมาป่ากันเยอะขนาดนี้ นี่กูเพิ่งมาจากฟบ. มาเจอโม่งบ่นแล้วงง ถ้าอ่านแต่โม่งกูคงนึกว่าปกกับจิบิทุเรศมาก แต่ที่จริงสวยกว่าหลายๆค่ายอีก จิบิกับปกไปคนละทางนี่เรื่องปกติมากๆ นะ กูว่ารูปสีน้ำเส้นประมาณนี้หาจิบิทางเดียวกันยากว่ะ นอกจากนวจะวาดเอง
หวังสูงน่ะ สำหรับกูรวมก็ดีอยู่
ส่วนจิบิกูไม่ชอบจิบิอยู่แล้วไม่ต้องมีเลยก็ได้ 5555 แต่ก็เห็นว่าน่ารักดี เสียดายที่สีเสื้อไปคนละทางกับปกคือมันไม่เข้าเซ็ตกับปก ถ้าสนพเอาภาพปกไปให้จุ่มสีอาจจะเข้ากันกว่านี้ แต่ก็อาจจะไม่น่ารักรึเปล่าเพราะปกติจิบิเขาจะลงสีสดใสๆกัน
คนมันจ้องจะดิสเครดิต ซบ มั้ง เค้าใหญ่ขนาดนี้ อิจฉาไง
ky ไอ่สแตนตี้คุณลุงที่บ่นวอดวายตอนนั้น ที่มีโม่งว่าต้นทุนถูก เดียวมีสนพทำเป็นของพรีแน่ๆ ซบ.ทำแล้ววะ5555 แต่น่ารักดี
กูว่า 993 เข้าใจคำว่าจิบิกับสีพาสเทล แต่งงๆกับการเรียงประโยคของ 986 ป่ะ เพราะกูอ่านแล้วก็งงๆเหมือนกัน สรุปคือยังไงนะ คือบอกว่าขอภาพจิบิโทนสีเป็นสีพาสเทล งี้ป่ะ มึน
>>993 กูแค่ยกตัวอย่าง Rainee นักวาดไทยหลายคนที่วาดจิบิได้น่ารักมีเยอะแยะเลยมึง ลองส่องตามพวกแท็ก CommissionTH ในทวิตก็ได้ กู 986 อาจจะใช้คำสับสนไปบ้างตอนนั้นพึ่งตื่น คือแค่บรีฟไปว่าขอสีอ่อนๆนุ่มๆอะ ถ้านักวาดไม่รู้อีกว่านุ่มๆแบบไหน ก็หาพวกพาเลสสีแปะไปก็ได้ ปกติคนที่บรีฟพวกนี้ก็น่าจะเป็นคนที่มีความรู้พื้นฐานศิลปะอยู่แล้วมะ มันบรีฟไม่ยากเลยถ้าอยากได้งานให้ไปโทนเดียวกัน
เจอในทวิตบ่นว่าปกนายเอกทำไมไม่มีไฝที่หู กูก็ยอมแพ้ล่ะ จะเอาอะไรกันนักหนา
>>998 ไฝมีนิคิดว่าเห็นอยู่นะ หรือหมายถึงเฉพาะที่หู? หูตัวละครเล็กปานนั้นสไตล์ภาพก็ปาดๆเบลอๆ มีหรือไม่มีเห็นด้วยหรอ
>>997 เห็นด้วยจริงๆแค่เปลี่ยนโทนสีจิบิของซบอันนั้นก็จะดีขึ้นเยอะนะ มันไม่ใช่ไม่ดีแต่มันโดดเฉยๆอะบรีฟสีบรีฟชุดใหม่กุว่าก็หายละ ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนนักวาดก็ได้ นักวาดเขาดูได้บรีฟมาไม่ดี มองภาพปก มองจิบิดูไม่ออกว่าตัสละครเดียวกันอารมณ์นิสัยดูคนละอย่างเลย
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.