คำว่าหวงตี้ กับฮ่องเต้ กูชินกับฮ่องเต้มากกว่า หรือไม่ก็แปลเป็นจักรพรรดิไปเลย หวงตี้ มัน ตี้ อะ น่ารัก 5555 แต่ถ้าใช้ฮ่องเต้ ฮองเฮากับไท่จื่อก็จะมองว่าคนละสำเนียงอีก ปวดกบาลแท้ บางที่ทับศัพท์ตำแหน่งจนกูคิดว่าเป็นชื่อก็มี แต่กูชอบตำแหน่งสนมนะ สั้นดี
>>831 เบียวไม่ไหว 5555555 จากนี้อีก 5 ปี อาจจะเจอหว่อรักหนี่นะ