อ่า...สวัสดีค่ะ เรานักเขียนนิยายเรื่องปิ่นโลหิตเอง aka ลยาลี ( แปลกแฮะที่คราวนี้ไม่มีเครเอ่ยชื่อเราหรือตัวย่อ ลยล เลย ถถถถ )
เพิ่งได้เข้าไปอ่านมู้ตำหนักเสิ่นเจิ้น 6 เมื่อตะกี้เองค่ะ ก็ได้พบว่า มีการกล่าวถึงเรากันอีกครา...แต่โล่งใจที่เป็นการสับนิยาย 555555
ต้องขอบอกก่อนว่าเราไม่ได้เฝ้าโม่งตลอด 24 ชม. เน้อ สองสามวันแวะมาที
แล้วก็อีกอย่างนึงเหมือนเราเคยบอกไปแล้ว ว่าเราไม่เคยแฝงตัวค่ะ ถ้าเราต้องการจะขอให้ใครสับนิยายให้หรืออะไร เราจะปรากฎตัวเองแน่นอน ไม่เล่นตุกติกอันใด โดยการทำเหมือนว่าเป็นใครไม่รู้ที่เอานิยายเรามาแปะให้คนอื่นสับ เราไม่มีความจำเป็นอันใดต้องทำเช่นนั้นค่ะ ไม่เคยกลัวคำติหรือคำวิจารณ์ตรง ๆ ต่อหน้าอยู่แล้ว
ทีนี้เข้าเรื่อง โอเค เหมือนหลายคนอยากให้เรามาตอบกรณีเรื่องการใช้สำนวนภาษาการเขียนในเรื่องสินะคะ งั้นเราขอค่อย ๆ ทยอยตอบทุกความเห็นที่เม้นท์กันมาเน้อ
(( สับปิ่นโลหิตให้หน่อยดิ! หนังสือได้ออกรึยัง? น่าเปยมั้ย? )) - เจ้าของคอมเม้นท์นี้ไม่ใช่เราค่ะ แล้วก็ไม่เคยคิดว่ามีใครสนใจจะสับนิยายเราด้วยหลังดราม่าบ้าบอเยอะแยะ แต่ก็นะ หนังสือได้ออกหรือยัง? ยังค่ะ ยัง แต่คิดว่าน่าจะออกปีนี้ แค่ยังไม่แน่ใจว่าเมื่อไหร่ ส่วนเรื่องน่าเปย์ไหม? เราเองก็ไม่รู้ค่ะ ที่เราตัดสินใจตกลงตีพิมพ์เพราะมีแฟนคลับอยากได้เท่านั้น ถ้าไม่ใช่ว่ามีคนอยากได้ ป่านนี้มันคงยังล่องลอยอยู่แน่นอน
(( ปิ่uโลหิต ไม่ต้องตามนข.มั้ง เค้าน่าจะอยู่ในนี้
อ่านละ อ่านไปนิดเดียวเพราะขี้เกียจอ่ะ555
ไม่รีวิวเนื้อเรื่อง แต่รีวิวภาษาให้ เราว่าภาษาอ่ะโอเคนะ แต่เค้าใช้คำผิดนิดหน่อย ไม่ได้พิมพ์ผิดนะ แต่ใช้คำผิดอ่ะ แบบย้อมฉาน แต่ฉานมันเป็นวิเศษณ์ที่ใช้ขยายเฉพาะแดง เป็นแดงฉาน เค้าใช้ไหลหลั่งบอกว่าเลือดไหล แต่หลั่งอะคือไหลเรื่อยๆเป็นสาย เลือดไหลหลั่งก็อาจจะเลือดไหลมากๆ(แอบสงสัยนิดๆว่าไม่ขาดเลือดเหรอ) ใบหน้ามนเรียว คือมนกับเรียวมันอยู่ด้วยกันแล้วดูขัดๆอ่ะ บรรยายขนตาว่าเส้นสีดำสนิทเรียงแพ อย่างอันนี้น่าจะตกคำว่าเป็น เพราะขนตาเรียงแพไม่ได้ ขนตานะ ไม่ใช่คน ประมาณนี้
คหสต.อ่านเล่นก็อ่านได้นะ มองข้ามๆไปบ้างก็อ่านได้ละ )) - ขอบคุณมากค่ะสำหรับคอมเม้นท์ ยอมรับในข้อผิดพลาดทุกข้อที่ท่านกล่าวมา
(( มาปิ่นโลหิต สับอารัมภบท+บทนำ
1.อารัมภบท -ศักดิ์ชายาแห่งเขา ถูกช่วงชิงจากข้า ศักดิ์ชายาแห่งเขาคืออะไรวะ ขุนเขารึเปล่าวะเขียนภาษาไทยแปลกๆ )) - 555555 หมายถึงศักดิ์ในฐานะภรรยาอ๋องของนางเอกถูกแย่งไปค่ะ เขานี่เราพูดถึงอ๋อง
(( -ความต้อยต่ำแห่งชั้นฐาน อ่า... ชั้นฐานอะไรชั้นฐานพระ? มาอีกแล้วพวกภาษาไทยแปลกๆที่อ่านแล้วไม่สวยแต่ชวนให้ปวดหัวมากๆ )) - หมายถึงความต้อยต่ำทางสถานะในสังคมของนางเอกค่ะ ซึ่งก็คือสาวชาวบ้านธรรมดา เทียบกับคู่หมั้นอ๋องที่เป็นลูกคนใหญ่คนโต มีความเหมาะสมกันกว่า เราต้องการสื่อออกมาแบบนี้
(( -เปิดอารัมภบทมาดูคลั่งดี )) - 5555 ขอบคุณค่ะ
(( 2.บทนำ -นักเขียนคนนี้เขียนว่า ภายในหนึ่งตำหนักวางฐาน ณ วังหลวงแห่งฉีเซียง ...ตำหนักวางฐานคืออะไร? ปวดหัวกับภาษาไทยของนักเขียนคนนี้อีกแล้ว ตำหนักวางฐานคืออะไรไม่เข้าใจจริงๆ )) - ตำหนักวางฐาน ณ วังหลวงแห่งฉีเซียง [ วางฐาน = ตั้งอยู่ ] แปลว่าตำหนักที่ตั้งอยู่ในวังหลวงแห่งฉีเซียงค่ะ แปลความหมายตรงตัวเลย
(( -บทนำอืดอาดยืดยาดน่าง่วงเหงาหาวนอนมากๆกว่าจะบรรยายจบ แค่ฉากนางเอกนั่งอยู่หน้ากระจก บรรยายเสียยืดยาว ถ้ามันน่าอ่าน มีฉากตื่นเต้นน่าดึงดูดก็คงจะดีแต่นี่กลับต้องพบเจอกับคำแปลกหลายคำ คหสต.แล้วสะดุดตาน่ารำคาญมาก )) - ฉากนี้เราไม่รู้ว่าจะทำให้สั้นยังไงจริง ๆ ค่ะ เพราะต้องการเน้นถึงเหตุการณ์นี้มาก ๆ ด้วยมันจะเป็นเหตุการณ์ที่สำคัญสุด ๆ ในเรื่อง
(( แนะนำให้ผู้ที่คิดจะซื้ออ่านไปโหลดตัวอย่างมาอ่านก่อนแล้วค่อยพิจารณาซื้อ )) - ไม่น่าถึงกับต้องไปโหลดอ่านค่ะ เราเปิดให้อ่านฟรีหลายตอนในเด็กดี
(( -มาถึงนางเอกนั่งหน้ากระจกแล้วเอามีดกรีดเนื้อตัวเอง
-หยดแห่งอินทรีย์ข้นคลั่ก... มาอีกแล้ว ต้องฝืนทนเอาหน่อย จ่อหัวในรีดอไลตว่าได้ตีพิม สนพ.คงชอบประโยคที่เข้าใจยากและเวิ่นเว้อเหล่านี้ )) - 55555
(( -แล้วนางเอกก็หิวเลือด ยกลิ้นเลียเลือดตัวเองจากมีดเหมือนพวกโรคจิตหน่อยๆ เข้าใจว่านักเขียนคงอยากทำให้ฉากนี้ออกมาดูขลัง (แต่ความคิด...คืออยู่ๆก็แดกเลือดตัวเองหน้ากระจกซะอย่างนั้น นางเอกน่าจะหิวใช่ย่อย) )) - 555555
(( -แล้วนขก็เขียนให้อากาศที่คุ้มคลั่งเปลี่ยนแปลงกระทันหันแบบเวอร์ๆเหมือนนักเขียนท่านอื่น เพื่อเสริมส่งตัวเองให้ดูดีดูมีสง่าราศีขึ้นไปอีก )) - เรื่องนี้มีความแฟนตาซีอยู่ ต้องเว่อร์หน่อยน่ะค่ะ 55555
(( สรุป บทนำและอารัมบท คำผิดน้อย แต่ยืดยาดใครขี้รำคาญชักช้าไม่แนะนำ )) - อันนี้คือเครียดเลย เราว่าเราเขียนสั้นมาก ๆ แล้วนะบทนำ ยังยาวอีก จะนำไปปรับปรุงค่ะ