กูลองไปอ่านนิยายจีนที่แปลไทยแบบไม่มี lc มา คือรู้สึกนับถือคนที่แม่งอ่านรู้เรื่องเลย มีทั้งแบบใช้ภาษาง่อยๆ เหี้ยๆ แล้วก็แบบพวกที่พยายามประดิษฐ์ภาษาให้มันดูสวยดูจีน แต่พออ่านจริงๆ แม่งไม่กลมกล่อมสักนิด คือเหมือนแม่งถอดความมาเป็นคำๆ ไม่ได้แปลทั้งประโยคอะ ถึงว่าสิว่าทำไมไอ้พวกนักอ่านกากๆ แม่งถึงชอบข้ามบทบรรยาย ห่า