Last posted
Total of 143 posts
ยังดีไม่เรียกลิเวอพูล
>>114 ก็กูเกิ้ลมันเป็นโอเพน ใครจะให้แปลว่าอะไรก็ได้แบบวิกิ ด้านบนก็บอกไปแล้ว ว่าจีนไม่เชิงเป็นฟินิกซ์ พวกฝรั่งเขาก็แปลเป็นนั้นไปเพราะใกล้เคียง ตอนแรกไทยยังใช้วิหคใช้หงส์ มาใช้ฟินิกซ์เพราะพวกแปลอิง ช่วยอย่าอ้างอิงแค่กูเกิ้ลที กูคิดถึงคนที่เอางานลงกูเกิ้ลทรานแล้ว มาส่งกู ยอมรับว่าหัวอุ่น
เอิ่ม ยังมีใครสิงห้องนี้มั่งมะ 555
คือเราอยากถามว่านิยายจีนโบราณราว หากจะพูดถึงหนึ่งสัปดาห์ ถ้าไม่ใช้สัปดาห์ จะใช้ว่าอะไรอ่ะ
(คือคนอ่านทักว่าเคยเห็นแต่ใช้ทิวา ราตรี รึปักษ์มากว่า แต่ทางนี้ไม่เคยเจอเลยงงๆ 555)
>>119 ถ้ามึงเขียนจีนโบราณ จีนไม่มีสัปดาห์ละเจ็ดวันเหมือนฝรั่ง เพิ่งใช้ปฏิทินตามฝรั่งยุคหลังนี้เอง จีนแบ่งเดือนออกเป็นสามช่วง ช่วงละสิบวัน (ปัจจุบันก็ยังเป็นอยู่ แต่ใช้ปฏิทินฝรั่งกันด้วย เหมือนคนไทยมีปฏิทินขึ้นแรมและปฏิทินนับวันแบบฝรั่ง) มึงจึงไม่ควรใช้คำว่าสัปดาห์ แต่พูดเป็นวันไปเลย กี่วันก็ว่าไป
ถ้าจะหาข้อมูลแนวเทพเซียน หาได้จากที่ไหนบ้างวะ
เพื่อนโม่งนักเขียนได้ไปอ่านตำหนักเสิ่นเจิ้นกันบ้างป่าว กูว่ามีประโยชน์มากนะเวลามีโม่งมาสับ
ห้องเสิ่นเจิ้นตรงนี้กับในลิทต่างกันมั้ยมึง
สวัสดี กูโม่งใหม่ อยากรู้ว่าโม่งคนอื่นช่วงนี้อัพนิยายกันบ้างปะวะ ละอัพแนวไหนกัน
โม่งที่แต่งเสิ่นเจิ้น ไม่เข้าห้องนี้แล้วเหรอ ตั้งต่ปิดบอร์ดปรับปรุงคือเงียบมาก
>>130 ไปห้องนี้กันหมดมั้ง https://fanboi.ch/literature/5898/recent/
ตำหนักนี้ร้างแล้วเหรอ
โม่งไหนทราบบ้าง ตำแหน่งฮ่องเต้ห้ามคนร่างกายไม่สมบูรณ์เป็นไหม
>>133 น่าจะไม่ห้ามนะ แต่ก็ขึ้นอยู่กับว่าพิการอะไรด้วย ส่งผลต่อการทำหน้าที่มั้ย ถ้าไม่ใช่ โอรสคนเดียวน่าจะเป็นยาก เพราะน่าสนับสนุนคนอื่นมากกว่า ไม่ก็น่าฆ่าทิ้งแล้วเอาเชื้อสายอื่นที่ตนคุมได้ขึ้นแทน
ยิ่งถ้าฮ่องเต้องค์ก่อนยังไม่ตาย คงรีบพลักดันให้สนมในสังกัดรีบท้อง ไม่ก็รีบหาคนมาแต่งกับองค์หญิงสักคนโดยด่วน
ฮ๋องเต้พิการไม่เคยมีในประวัติศาสตร์ว่ะ
ขอถามหน่อยจ้า คำขานรับอย่างเจ้าคะ/เจ้าค่ะ ใช้สำหรับคนที่มีศักดิ์มียศต่ำกว่าผู้พูดใช่ไหม
แล้วถ้าอย่าง พี่-น้อง ใช้เจ้าคะ/เจ้าค่ะ หรือ คะ_ค่ะ (มันแปลกๆอะ)
หรือ
องค์หญิง(อายุน้อยกว่า)พูดกับขุนนางมีอำนาจใช้คำลงท้ายไหม
ห้องอย่างเงียบ โม่งกูอยากรู้ว่าพวกลูกชายอ๋องมันใช้คำไหนเรียกกันวะ
ตัวอย่างนะ มีพ่อเป็นอ๋อง ลูกชายคนโตเป็นผู้สืบบรรดาศักดิ์ต่อจากพ่อ พ่อยังไม่ตาย ตามที่กูหาข้อมูลมา ต้องเรียก ซื่ออ๋อง (ผู้สืบทอด) บรรดาศักดิ์ ขั้น 1 ชั้นรอง (พ่อที่เป็นอ๋อง ขั้น 1 ชั้นเอก)
สมมุติ พ่อเป็น ฉีอ๋อง ลูกชายที่ถูกวางตัวให้สืบทอดก็ต้องเป็น ฉีซื่ออ๋อง
ในนิยายกูควรจะใช้คำว่า ซื่ออ๋อง นี่ไปเลยมั้ยวะ
หรืออ๋องน้อย หรือยังไง มันยังมีคำไหนที่ใช้เรียกลูกชายที่ถูกวางตัวให้สืบตำแหน่งอ๋อง นอกจากนี้อีกมั้ยวะ
แม่งจะมีใครมาตอบกูมั้ยเนี่ย 55555
เอาทู้นี้ไปตั้งห้องลิทดีมั้ย?