>>242 กูอ่านที่โม่งแปลพิมพ์แล้วยังสับสนอยู่เหมือนกันว่าสรุปแล้วเลิกแปลเพราะอะไร หรือว่าไม่ได้ระบุว่าเหตุผลคืออะไร คือไม่ว่าเหตุผลจะเป็นเพราะงานยุ่ง ขี้เกียจแปลแล้ว เหนื่อย หรือแค่เพราะอยากจะเลิกเฉยๆไม่มีเหตุผลเป็นพิเศษ กูก็ยอมรับได้หมด เพราะการแปลแบบนี้มันจะทำเมื่อไหร่ ถี่แค่ไหน เลิกเมื่อไหร่ก็ได้เป็นอิสระของคนแปล
แต่ที่กูข้องใจคือกูไม่แน่ใจว่าที่เลิกแปลเพราะโม่งแปลคิดว่าไม่มีความจำเป็นต้องแปลแล้วเป็นเหตุผลหลักรึเปล่า กูไม่อยากให้โม่งแปลเข้าใจผิดทั้งๆอย่างงี้อะ