>>201 เข้าใจ ขอบคุณสำหรับที่ผ่านตลอดอย่างยาวนาน และเคารพการตัดสินใจของโม่งนะ แม้ในใจจะรู้สึกชอกช้ำมากก็ตาม ฮือ
อยากให้โม่งแปลรับรู้ว่าการแปลของมึงไม่ได้ไม่สำคัญเลยสักนิด การที่พวกเรามารวมตัวกันยันกระทู้11แล้วเนี่ยก็เพราะการแปลของมึงเป็นส่วนประกอบหลักสำคัญล้วนๆ
ครั้งหนึ่งที่เคยมีประเด็นสปอยล์ในเม้นท์แมวดุ้น กูรู้ว่ามึงไม่ชอบการสปอยล์เรื่อง(อย่างที่นับแต่นั้นก็ลงท้ายตอนมาตลอด) แต่เพราะมึงบอกว่าถ้า้ป็นที่นี่ล่ะไม่เป็นไรหรอก พวกกูเลยคุยสปอยล์กัน จนหลังๆนี้ออกจะลืมยั้งตัวเองไปด้วยความดีดของกาวบ้าง ประเด็นที่มาดีเบทกันบ้าง ก็ขอโทษด้วยถ้าทำให้มึงรู้สึกแย่น่ะ
การดำน้ำ กูอ่านจับใจความได้บ้างก็จริง แต่พวกเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยในเรื่องนี่กูเกิ้ลก็ไม่ช่วยเลยสักนิด อย่างเช่นตอนงมตอนอุณาโลม กูนึกว่าแค่ผมหงอกทั่วไปด้วยซ้ำ ได้อ่านแปลไทยถึงรู้ว่าไม่ใช่ หรือเทพมิรุคุ ตอนงมกูนึกว่าคบรก.จัให้เรย์กะไปหาเทพวัว(Milk) ไรพวกงี้ไปแล้ว ไหนจะชื่อตัวละครที่กูเกิ้ลก็แปลมาเพี้ยนไปหมดอีก....
ที่กล่าวมาข้างต้นก็เพื่อย้ำว่ายังไงการแปลของมึงก็คือความสุขความสำคัญประจำวันเว้นวันของกูที่ทำให้กูตื่นเช้ามานั่งรอเสมอ อาจจะเผลอตัวเรียกร้องและเหมือนทวงไปบ้าง แต่ก็เพราะคะนองลงแดงเท่านั้น ถ้าทำให้มึงรู้สึกไม่ดีก็ขอโทษอีกครั้งนะ ฮือ
ขอบคุณอีกครั้งสำหรับทุกเช้าอันสดใสที่มึงมอบให้มาตลอด หวังว่ามึงจะย้อนกลับเข้ามากระทู้และส่งเสียงก็อกๆ พูดคุยกันอีก กูรักมึงนะะะ