Last posted
Total of 270 posts
กูเพิ่งได้มีโอกาสดูอนิเมะเรื่อง monster. จากมังงะของ oda (ไม่ใช่ของ Urasawa) เสียงพากย์ไทยริวมะ ฟังแล้วขัดใจยังไงไม่รู้ อธิบายไม่ถูก แปลกไหมที่กูฟังแล้วแปลก ๆ
พากย์อังกฤษคุยได้มั๊ย เห็นได้ข่าวว่าซีรีส์หนังไทยพากย์อังกฤษ ใน Netflix งานดีพอสมควร ดีจนไอ้ Woke หัวล้าน แถสีข้างถลอกไปเลย
แฟนหนังใจหาย! ‘ทีมพากย์พันธมิตร’ลาวงการ ปิดตำนาน33ปี... https://www.dailynews.co.th/news/4090168/
พันธมิตรควรยุบไปนานล่ะ ช่วงหลังๆ เสียงวนไปเยอะนักพากย์น้อยลงด้วย แถมคนอื่นๆ ก็ไปรับงานพากย์ฟรีแลนซ์ไปแล้ว อย่างลุงติ่ง, ลุงเกรียง แต่ก็ดีลุงโต๊ะคงได้บทพากย์นอกจากบทพระเอกบ้างซะที
ส่วนค่ายใบโพธิ์จะทำยังไงต่อสำหรับหนังต่างประเทศที่เข้าไทย เพราะค่ายนี้จ้างพันธมิตรมาพากย์ไทยบ่อยสุด หรือจะกลับไปใช้ระบบแคสเสียงแบบริษัทอื่นๆ
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.