กูคือ 430น่ะ คือเอาจริงมันมีเยอะมาก ตัวที่เห็นชัดๆคือหน้าที่ 157 ที่อวี๋ฉู่จือ(ซางกวนโท่ว)ถามนางเอกว่า ไม่นักเขาเเล้วหรอ แล้วนางเอกตอบว่าไม่ แล้วนางเอกถามพระเอกต่อว่า “จะให้ข้าออกไปได้หรือไม่” หลังจากนั้นพระเอกเเค่พูดออกมาว่า “ยังดีที่ซางกวนโท่วตายไปแล้ว”แล้วนางเอกก็ออกนอกถ้ำเอง เป็นอันจบconversation
แต่ในเวอร์ชั่นจีนเป็นแบบนี้
อันที่เป็น underline คือส่วนที่โดนตัดออก
“......你不爱他了吗?”
“不爱了,早就不爱了。”
“我看你和穆远说话的时候也冷冰冰的,基本不会笑。跟他在一起,你真的开心吗?”
“至少,他不会让我伤心。”雪芝红了眼眶,“更不会让我哭。”
虞楚之目光平淡,没有说话。
雪芝道:“请问,可以让我出去吗?”
虞楚之往旁边让了一下,后面有一条寒冰隧道。雪芝朝他微微一拱手,道谢过后,朝那个隧道走去。她都已经走远了,才听到他在身后轻轻地说:
“还好,上官透已经死了。”
她原本就不打算和虞楚之打交道,七樱夫人和重火宫原本没有任何关系。可是在听到他说那句话的时候,她竟感到莫名的心痛。
虞楚之后面是一个楼梯,上了楼梯便是一个石洞,推开门往前走一段便是浴室。到浴室的时候,木桶中的水竟还没装满。雪芝推开窗户,悄悄溜出去。
“...เจ้าไม่รักเขาแล้วหรอ?”
“ไม่รักแล้ว ไม่รักมาตั้งนานแล้ว”
“ข้าเจ้าคุยกับมู่หยวนอย่างเย็นชา ไม่ยิ้มเลยสักนิด อยู่กับเขาเเล้ว เจ้ามีความสุขจริงหรือ?”
“อย่างน้อย เขาไม่มีวันทำร้ายข้า” เสวี่ยจื่อตาแดง. “ยิ่งไม่มีทางทำให้ข้าร้องไห้”
อวี๋ฉู่จือมองนางอย่างเรียบเฉย ไม่ได้พูดอะไรออกมา
เสวี่ยจื่อถาม “ขอถาม จะให้ข้าออกไปได้หรือไม่?”
อวี๋ฉู่จือเบี่ยงกายไปด้านข้าง ด้านหลังมีเส้นทางใต้ดินน้ำเเข็งสายหนึ่ง
ฉงเสวี่ยจือยกมือคารวะเขาเล็กน้อย หลังจากกล่าวขอบคุณ
นางก็เดินมุ่งหน้าสู่ทางใต้ดินนั้น นางเดินไปไกลแล้วถึงได้ยินเสียงเขาพูดมาทางด้านหลังเบาๆ
“ยังดีที่ซางกวนโท่วตายไปแล้ว”
เดิมที่นางไม่คิดจะโอภาปราศรัยกับอวี๋ฉู่จือ...ฉงเสวี่ยจือผลักหน้าต่างออกแล้วจากไปเงียบๆ
<— paragraph นี้เวอร์ไทยกับจีนเหมือนกัน ขอข้ามนะ
หลังจากนั้นทีพาร์ทที่ หลิ่วฮั่วเข้ามาถามว่า มีใครเข้ามาหรือ? ซึ่งคุณแม่เจ้าอรุณตัดไปทั้งพาร์ท
此时,冰窖。
“刚才有人来过?”
“没有,我出去了一会儿。”虞楚之依然在闭目养神。
“好吧,出去的时候记得加衣服,不然温差太大对身体不好。”柳画站在虞楚之的冰房门前,眼睛微微眯起,“活人是永远敌不过死人的。你应该比我清楚这个道理。”
“嗯。”
”无论如何,我永远不会束缚你。所以你要更加谨慎地考虑清楚要做什么。”
หลังจากนั้น ในถ้ำน้ำเเข็ง
“พึ่งมาคนมาหรอ?”
“ไม่มี ข้าพึ่งออกไปซักพัก” อวี๋ฉู่จือยังคงนอนหลับตาพักผ่อน
“อืม ตอนออกไปอย่าลืมใส่เสื้อเพิ่ม ไม่งั้นพอเจอสภาพอากาศเเตกต่างกันเกินไป จะส่งผลไม่ดีต่อสุขภาพ”
หลิ่วฮั่วยืนอยู่ข้างหน้าประตูน้ำแข็งของอวี๋ฉู่จือ หลี่ตาลงเล็กน้อย
“คนเป็นย่อมเป็นศัตรูกับคนตายเสมอ ท่านควรเข้าใจตรรกะนี้มากกว่าค่า"
“อืม”
“ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม ข้าก็คอยระวังให้ท่านไม่ได้ตลอด เพราะฉะนั้นท่านต้องคิดให้รอบคอบว่าท่านปรารถนาอยากทำสิ่งใด”
คือตอนเเรกตอนที่กูอ่านเวอร์ชั่นอรุณกูก็งงๆแอบรำคาญพระเอก ว่าแบบทำไมพระเอกเข้าใจผิดง่ายจังว่ะ แล้วนางค่อนข้างมั่นใจด้วยว่านางเอกอาจจะไม่ได้รักตัวเอง แต่ไปชอบมู่หยวนแทน กูอ่านแล้วแบบ มึงไปฟัง ไปดูมาจากที่ไหน ทำไมไม่เชื่อใจนางเอก เสียดายที่มึงรูปงาม
แต่พออ่านเวอร์จีนแล้วแบบ โอ้แม่เจ้า หลักฐานคาตา เมียรักกูพูดจายกตูด ยกหางมู่หยวนขนาดนี้
คือเอาจริงๆนะ พระเอกเชื่อใจนางเอกมาก ขนาดเห็นสองคนแลดูอาจจะทำอะไรกัน (แต่ไม่ได้ทำ) ทั้งยุทธภพพูดว่า นางเอกแต่งกับมู่หยวน พระเอกก็อิดออด พยายามไม่เชื่อ เลยมายืนยันกับนางเอกก่อนว่า เมียจ๋า มันจริงมั้ย แต่ได้ยินออกจากปากแบบนี้เป็นก็ไม่อยากเชื่อก็ต้องเชื่ออยู่บ้าง
คือเอาจริงมันยังมีแปลแบบ เพิ่มเอง ตัดเองแบบเยอะอยู่ แต่เจอเเค่ partนี้กูก็สะอึกแล้ว