>>988 นิยายจีน เสิ้นเจิ้น หรือคนไทยแต่ง มึงไปที่นี่
https://fanboi.ch/literature/4500/recent/ล
นิยายไทย https://fanboi.ch/literature/4376/recent/
ห้องรวม ทุกอย่าง ไปหาที่ลงเอาเอง
https://fanboi.ch/literature/all/
Last posted
Total of 1000 posts
>>988 นิยายจีน เสิ้นเจิ้น หรือคนไทยแต่ง มึงไปที่นี่
https://fanboi.ch/literature/4500/recent/ล
นิยายไทย https://fanboi.ch/literature/4376/recent/
ห้องรวม ทุกอย่าง ไปหาที่ลงเอาเอง
https://fanboi.ch/literature/all/
ใครมี link eng ผีเน่าโลงผุ วานแปะ จะขอบใจหลายๆ
เจอแต่แบบ จีน อ่ะ มึงไปหาเอา กู จกมา จากฟาร์มกวางนุ้ย
________
สรุปสั้นๆครือ อิชั้นเหมือนจิเจอผีเน่ากับโลงผุแล้วเจ้าค่ะ เชิญชาวฟาร์มไปดำน้ำทัศนาได้ เป็นฉบับสุกบนเว็บจีนเนื้อหาอาจไม่เหมือนดิบในดิบ
http://ck101.com/thread-2851897-1-1.html
จุดที่เหมือนที่หลอดรีวิวไว้
-นางเอก"ซีเหลียงโม่” เป็นลูกสาวคนโตที่เกิดจากเมียหลวงของแม่ทัพคนสำคัญของประเทศ
-สาวสวย เดิมทีชีวิตเหมือนนางซินเลยนาจาาา แต่มีเหตุบางอย่างเกิดขึ้น นิสัยเลยเปลี่ยนทั้งเลวทั้งชั่วแบบในคำบรรยายที่หลอดลง
-มีน้องสาวสี่คนเกิดจากอนุ
-นางทำทุกอย่างที่ร้ายๆข่าาา หักขาน้องสาวคนที่สอง ทำลายโฉมน้องสาวคนที่สามแล้วแย่งสามีแมร่มมาซะ กำจัดแม่สอง ขายพ่อ อ่อยอ๋อง ล่อไท่จื่อ
-พระเอก”ไป๋หลี่ชิง” เป็นมหาขันทีผู้ทรงอิทธิพล โหดร้าย และงดงามเป็นอันดับหนึ่งของแผ่นดิน โดนเรียกว่า “เก้าพันปีหลวง” เลยนาจา (ไว้แปลจิมาอธิบายศัพท์) ฮีเป็นไท่จื่อไท่ฟู่(ราชครูประจำองค์รัชทายาท)
-พระนางข้างบนแต่งกัน หลายๆอย่างคล้ายที่หลอดบรรยายแหละ
-พระเอกเป็นขันทีปลอมนาจา เบื้องหลังและตัวตนที่แท้จริงมความลับสุดยอดดดดถึงต้องมาเป็นขันที
เจอคำสะกดผิดพิมพ์ผิดบอกด้วยนาจา วันนี้อิชั้นขุดจนเบลอจัด
ปล. มีรีวิวบอกว่าเรื่องนี้มีฉากอย่างว่าเยอะ แต่ส่วนใหญ่คนเขียนสคิปผ่านตัดๆให้คิดเอง แต่แหม ฉากเยอะเขียนฟิคใส่ง่ายใช่ป่ะคะะะะ
#ทาสแมวคนเดิมเพิ่มเติมคือเมากาว #npcเปลี่ยนอาชีพนักดิสอยู่เมืองไหนคร๊ะอิชั้นจะไปหา
ปล. มีคนทำรายละเอียดประวัติพระเอกเรื่องนี้ไว้ด้วยนาจา http://baike.baidu.com/item/百里青/15087285
กูอ่านหาเมียในสวนผักของส้มส้มจบแล้วนะ
----[หาเมียในสวนผัก]---------
.
.
.
.
.
มันเป็นนิยายเบาๆ ให้ความรู้สึกเหมือนเรื่องเพียงหนึ่งใจว่ะ
ว่าด้วยเรื่องผู้ชายหลงเมีย เปย์เมียเท่านั้นแหละ
ความเป็นสาวทะลุมิติของนางเอกนี่เอามาใช้ประโยชน์แค่เรื่องค้าขายกับแนวคิดจริงๆ แถวปมเรื่องที่พระเอกต้องปิดบังฐานะแม่งมาไวไปไวอีกตะหาก สืบราชการลับแป๊บเดียว ที่เหลือเป็นเรื่องว่าด้วยการจีบเมียล้วนๆ
กูว่ามันเลยอาจจะถูกใจสายชอบความเบาสบายประดุจโบยบินอยู่บนปุยเมฆน่ะนะ มันเดาตอนจบได้แบบไม่ต้องลุ้นให้ปวดตับมาก
แต่สำหรับกู อ่านแล้วก็ได้แต่หัวเราะแหะๆ ยังดีที่ยืมพี่ที่ทำงานมาอ่านว่ะ ขืนซื้อเองคงขายต่อไม่ทัน
แถมพิ้งเจดก็แปลซะยังกับนิยายรักโรแมนติกสมัยนี้ไปอีก
สรปุแล้ว ใครสายชอบความสบายใจ พระเอกนางเอกฝ่าฟันอุปสรรคความรักจนได้ครองคู่กันชัวร์ๆ อ่านแล้วไม่คิดไรมากก็แนะนำนะ
.
.
.
.
.
>>994 นิยายแปลจีนตอนนี้มีเล่มไหนขายเล่มละ 199 บ้างมึงงงง ยิ่งระดับส้มส้มอย่าหวังมะ 5555
>>995 กูว่าส้มส้มก็ต้องถัวๆ เลือกเรื่องเบาๆ มาบ้างไหมวะ แบบ เอาแต่หนักๆ มาลง พวกสายสุขนิยมจะบ้าตายพอดี (กูสายโศกนาฏกรรมนิยม) โชคดีอย่างที่กูว่าข้างบนแหละ ว่าแค่ยืมพี่มาอ่าน ไม่งั้นกูจะเจ็บใจมาก แม่งงงง หน้าปกโคตรดึงดูดใจสัสๆ แต่เนื้อหาข้างในเบาหวิวววว พอๆ กับเงินในกระเป๋ากูเนี่ย
>>997 เล่มฝอยๆส่วนใหญ่ ก็ไม่เกิน 200 นี่ ส่วนบางเล่มฝอยที่เกิน ถ้านัดส่วนลดก็อยู่ที่ 189-199 กูว่าส้ม ขายจีนแปลถูกสุดด้วยซ้ำ ถ้าว่ามันแพง ก็เอาจำนวนหน้ามาเทียบดูก็ได้นะ ส่วนให้พวกเล่มแพงๆ หน่อย มันก็หนาๆ ตามราคา กูว่าตลกที่ว่าเขาขายแพงทั้งที่เทียบจำนวนหน้าแล้ว บางเจ้าที่บอกทำราคานีกเรียนอ่านยัง.แพงกว่าเลย
>>998 เออว่ะ กูลืมคิดถึงของส้มส้มปกเป็นรูปผู้หญิงไป แต่หาเมียในสวนผักมันหนานะมึงงงง ลงไม่เกิน 200 ไม่ไหวมะ (แต่กูเปิดอ่านก็ขัดใจการจัดเลย์เอาท์ของเล่มนี้อยู่นะ ไม่รู้อิงตามทางจีนมาเหรอ จำนวนบรรทัดต่อหน้าถือว่าเบาบางอ่ะ) อีกอย่างเล่มจะฝอยไม่ฝอย แต่ถ้าแพงมันก็มีปัจจัยอื่นมาเกี่ยวไหมมึง ทั้งเรื่องค่าลิขสิทธิ์ต้นทาง ค่านักแปล บลาๆๆ
เออ แต่ว่าพิ้งเจดนี่เขาแปลสำนวนงี้มานานแล้วเหรอวะ อ่านแล้วนิยายปัจจุบันมาก กูเพิ่งเคยมาอ่านงานแปลเขาเล่มแรกก็เล่มหาเมียในสวนนี่แหละ
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.