เพิ่งอ่านซ่อนรักจบ เทียบว่าด้วยอาชีพกับชายา กูชอบเรื่องนี้น้อยสุด มีความพยายามให้มันต่างจาก 2 เรื่องแรกแบบที่ไม่จำเป็นหับเรื่อง คือ รายละเอียดความโหดของพระเอก ที่มีประเด็นนิดเดียวให้นางเอกแสดง
ไม่มีประโยชน์อะไรกับเรื่องถึงขนาดจะต้องร่ายรายละเอียดในหลายฉากว่า สั่งลงโทษอะไร แต่ไม่บอกว่า ทำไปเพื่ออะไร แค่กำจัดสายลับ หรือวางแผนอะไรให้ได้มาซึ่งอำนาจ เพราะสุดท้ายก็ให้เดาๆ เอาเองว่าพระเอกอยู่เบื้องหลัง
การเมืองจัดมาหนักหน่อยตอนท้าย แต่ไม่เข้มข้นอะไร ความหวานเทียบชายาไม่ได้ แต่รู้ว่า รัก ชัดกว่าว่าด้วยอาชีพ
สำนวน ค่อนข้างใช้คำสมัยใหม่ เช่น กะล่อน ฯ ไม่ถึงกับสะดุดมากแบบชายา
ถ้าไม่ติดเรื่องสำนวนแปล แต่ความลงตัวของเรื่อง ว่าด้วย = ชายา > ซ่อนรัก อยากให้มีคนแปลชายาใหม่จริงๆ เสียดายเรื่อง