Fanboi Channel

Bliss never die II [นวนิยายญี่ปุ่น]

Last posted

Total of 622 posts

593 Nameless Fanboi Posted ID:EQKxLYsmue

>>590 กุไม่โอเคกับการเอาชื่อขึ้นก่อนมากๆ ทำแบบนี้กุ black list บก แม่ง เกรดบีชัดๆ

594 Nameless Fanboi Posted ID:IAbXbrmnbr

กูไม่ค่อยมายด์กับการเอาชื่อขึ้นก่อน ถ้าต้นฉบับเอาชื่อขึ้นก่อนก็ไม่เป็นไร แต่ถ้ามาเอาขึ้นก่อนเองก็อาจจะตงิดๆในใจบ้างอะไรบ้าง กูจะไปสะดุดกับพวกการแปลงเสียงชื่อมากกว่า อย่างมะซุโกะ ทะเคโอะ ทะคะระ คิคูเอะ ทาจิบานา ยามาดา อาโอนูมา ฯลฯ กูอ่านแล้วเหนื่อยจนพาลไม่อยากอ่านยังไงไม่รู้ดิ

595 Nameless Fanboi Posted ID:LRz7TxPvZV

>>594 กูเจอการ์ตูนสยาม แปลชื่อนางเอก ฮอนดะ ว่า ฮอนด้า
มันอาจจะถูกตามการออกเสียงมั้ง แต่กูไม่ชอบเลย นึกว่าพระเอกเรียกรถแทนชื่อนางเอก

596 Nameless Fanboi Posted ID:IAbXbrmnbr

>>595 ตอนกูเจอ "ยามาดา" ครั้งแรกกูก็...ห๊ะ นามสกุลอะไรนะ ไปเหมือนกันว่ะ 5555555

597 Nameless Fanboi Posted ID:JtvGsDGU5c

>>596 ถ้าให้เลือกระหว่าง ยามาดา กับ ยะมะดะ เอาอะไร 55555555

598 Nameless Fanboi Posted ID:hIlSMhEazq

>>597 เอายะมะดะ 555

599 Nameless Fanboi Posted ID:7F62uvzUN1

>>598 ยามาดะ ดีกว่าเดียวเหมือน เจคลาส 55+

600 Nameless Fanboi Posted ID:7F62uvzUN1

นวนิยายญี่ปุ่นชอบปกเเบบไหนกันระหว่างปกjacketกับปกธรรมดา

601 Nameless Fanboi Posted ID:JtvGsDGU5c

>>600 ทะมะดะ

602 Nameless Fanboi Posted ID:RBVf/wi1IM

>>601 ทามาดา

603 Nameless Fanboi Posted ID:HLeIcpZNFk

>>600 ธรรมดาก็พอ ยังไงกูก็หากระดาษมาห่อทับก่อนอ่านอยู่ดี

604 Nameless Fanboi Posted ID:JtvGsDGU5c

>>602 ภูมิใจว่ะมึงเกต ตอนแรกกะว่าพนเช้าถ้าไม่มีใครเกตกุจะมาตบมุกตัวเอง 555555
>>603 มึงห่อด้วยเหรอ แบบปกติก็ห่ออยู่แล้วป่ะ

จริงๆปกแจกเกตก็เป็นสีสันดีอ่ะนะ แต่กูชอบปกธรรมดา เวลาอ่านก็ต้องถอดแจคเกตอยู่ดีอะ

605 Nameless Fanboi Posted ID:HLeIcpZNFk

>>604 ไม่ชอบให้คนรู้ว่าอ่านอะไร ยกเว้นตำราเรียนก็ห่อหมดแหละ

606 Nameless Fanboi Posted ID:HlU1MpwnwA

หงุดหงิดกับสนพ.maxx มากชอบพิมพ์งานผิดมาก
เช่นโดริยากิ

607 Nameless Fanboi Posted ID:TRYdTBWD7L

ลองดูทวีตของ @TaiiNeko: https://twitter.com/TaiiNeko/status/1067321744338247680?s=09
ตอนจบโทรศัพท์สลับมิติเป็นไงวะ หนังสือไม่มีขายแล้วด้วย ตัวจริงของผู้หญิงนี่ลูกสาวในอนาคตเหรอ

608 Nameless Fanboi Posted ID:az+4MMWfMn

>>607 มั่วละ เวอร์ชั่นนิยายก็ผู้ชายเป็นใบ้ ไม่ใช่ปกติ

609 Nameless Fanboi Posted ID:TRYdTBWD7L

>>608 ตกลงจบยังไงอ่ะ

610 Nameless Fanboi Posted ID:Il.dnHoJHp

กูแนะนำหนังสือให้เพื่อนไปแต่เป็นนพดลแปลอะมึงว่ามันจะเกลียดเรื่องนั้นไปเลยมั้ย

611 Nameless Fanboi Posted ID:RG7E7eWJJp

>>610 ไม่รักก็เกลียดไปเลยย เห็นหลายคนอะนะ ซื้อเพราะนบพะดนแปล ชอบสำนวน ชอบหว่อง ๆ เว้อ ๆ งี้

612 Nameless Fanboi Posted ID:InFxfcqmG0

>>608 สงสัยในหนังสือพระเอกพูดปาวๆ ผ่านโทรศัพท์เลยจำเป็นว่าไม่ใบ้มั้ง
>>607 ตอนจบนางเอกกับพระเอกนัดกัน แต่เพราะเวลาที่เหลื่อมกันทำให้นางเอกรู้ว่าพระเอกโดนรถชนตาย นางเอกเลยพยายามเปลี่ยนสถานการณ์ ซึ่งเกือบจะสำเร็จแล้ว แต่ก็ตายอยู่ดี ส่วนสาววัยทำงานคือนางเอกตอนโต

613 Nameless Fanboi Posted ID:uD4WZxvE4s

>>611 นพดลแปลห่วยสัสๆ ตัวอย่างก็ Cell ของสตีเฟ่นที่ออกกับมติชนแปลห่วยเชี่ย ๆ ผิดบริบทไปหมดจนเป็นงานขยะสุด ๆ World War Z ก็เหี้ยแปลกาก ไม่รู้เรื่อง

614 Nameless Fanboi Posted ID:2drkdVDC4i

>>613 ใช่รายที่แปล อุจระเทวา ปะ

615 Nameless Fanboi Posted ID:f2pJyvmi0t

>>614 ใช่

616 Nameless Fanboi Posted ID:30UcJuRg6Q

แล้วที่แปลร่วมกับเมีย นี่พอใช้ได้มั้ย คือตอนนี้สนใจบันทึกนกไขลานอยู่
แต่เห็นความหนากับราคาแล้วยังลังเล ถ้าแปลใช้ได้(เพราะเมียช่วยแปล)ก็อาจจะซื้อ

617 Nameless Fanboi Posted ID:ptYUScXKWt

>>616 นกไขลานกูชอบมาก แต่จำไม่ได้ว่าแปลเหี้ยป่าวแต่ยังไงกูว่าก็คุ้มอ่านหวะสนุกสัสๆ

618 Nameless Fanboi Posted ID:p7sZcUmyoM

>>617 หลัง ๆ นกพลไม่กล้าลงชื่อแปลคนเดียวแล้วมึง คนไม่อ่าน แต่มีชื่อแม่งต้องระวังไว้ว่ะ เคยมีกรณีที่มันรับงานเยอะแล้วส่งให้เด็กทำแล้วแปลกากมาแล้ว มึง

619 Nameless Fanboi Posted ID:7vt0G6jJR1

ใครอ่านร้านสะดวกซื้อแล้วบ้างสนุกป่าว มันเป็นแนวแบบชีวิตประจำวันงี้หรอ

620 Nameless Fanboi Posted ID:jweTUMfN.a

>>619 ลึกลับ ไซไฟ และ เรื่องประจำวันมึง แนะนำๆ

621 Nameless Fanboi Posted ID:KRvgSXEjT7

>>620 เขาหมายถึงมนุษย์ร้านสะดวกซื้อของอนิแม็กซ์เปล่า ที่มึงว่ามันร้านชำของเคโงะนิ

622 Nameless Fanboi Posted ID:7vt0G6jJR1

กูหมายถึงมนุษย์ร้านสะดวกซื้อ >>620 มึงหมายถึงอันไหน