Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 13]

Last posted

Total of 1000 posts

67 Nameless Fanboi Posted ID:brolawAXu

ถามว่านิยายยามเช้าแพงมั๊ย มันก็แพงถ้าเทียบจำนวนหน้านะ แต่กูเข้าใจว่าส่วนนึงคือลข.มาแพงด้วย ทั้งลข.เรื่ิอง ลข.ภาพ ลข.ปก มันเลยทำให้ต้นทุนมาแพง + อสจตะผลิตไม่มากด้วยมั้ง มันเลนทำให้ +-*/ ออกมาแล้วต้นทุนแพง ราคาขายเบยต้องแพงขึ้นตาม

ส่วนตัวกูนะ ไม่ค่อยมายด์เรื่องราคาหนังสือเท่าไหร่ (ถ้าคุณภาพดี) กูมองว่า ยัวไงกูก็ต้องซื้อ ต่อให้แพงแต่ถ้าอยากได้อยากอ้านก็ซื้ออยู่ดี แต่ถ้าตะมีหน่วยงานไหนมาควบคุมราคาก็ดีมาก กูจะได้มีตังไปเปย์ได้เยอะขึ้น แต่กูก็มองอีกแง่ว่า ถ้ามีหน่วยงานมาควบคุม ปรากฎว่าราคาถูกกดลงมาก สนพ.แบกรับไม่ไหว ปิดตัวเจ๊งไป อะไรจะเกิดขึ้นอีก

หนังาือนิยายกูมองว่ามันเป็นเฉพาะกลุ่มจริงๆว่ะ มันยากที่ตะทำให้เป็นแฟชั่น หรือถ้าสนพ.ลงทุนไปจ้างดารามาถือ ราคาค้นทุนหนังสือเรื่องนั้นๆก็แพงขึ้นอีกนะเฮ้ย ลืมคิดตรงนี้ไปเปล่า??? แต่มันก็อาจจะทำให้ติ่งดาราซื้อตามก็เป็นได้ แต่มันไม่มีผลกับกลุ่มนัดิ่ารเดิมอยู่แล้วไง

อย่างกู ถ้าเรื่องไหนมีบะคร เฮ้ยสนุก กูก็ไปตามหาซื้ออ่าน แต่ถ้าติ่งดาราก็อาจจะจบแค่ที่ละครเลยเปล่า ไม่มาหาซื้อหนังสือทีหลังตาม

ส่วนว่าเจ้าไหนแพงบ้าง ถ้าอย่างป้าหลินกูถือว่าแพงแม้งานเนี้ยบ แต่กูก็ยังคิดเสมอว่าเชิงอรรถและฟุตโน้ตที่ยาวเกินความจำเป็นมันเป็นสิ่งที่บ่งบอกว่างานไม่เนี้ยบได้เหมือนกัน และเป็นคัวเพิ่มต้นทุนให้สูงขึ้นด้วย แม้ป้าอกจะบอกว่าแถมให้ก็เหอะ ใครจะไปรู้ความจริง ไหนจะตัวหนังสือใหญ่ๆ ช่องว่างเยอะๆ เล่มที่แตกหน่อมาเพียบ และการแปลที่ทับศัพท์มันซะทุกอย่าง กูอ่านไปต้องแปลไทยเป็นไทยซ้อนสิบชั้น แบบนี้กูก็ว่าไม่เวิร์ก

งานจงหยวน ไม่ต้องพูดถึง แค่เรื่องที่เลือกมายังไม่ค่อยถูกใจกู งานแปลก็ห่วย ปกไม่ลงทุนอีก ลาขาด

เมืองยิ้ม หนังสือถือว่าไม่แพง แต่งานตำหนิเยอะมาก พิมพ์ผิดเยอะเชี่ย

กล้วย ก็แพงนะ พอๆกับยามเช้าเลย แถมงานแปลภาษา สำนวนกูว่าไม่ผ่านอย่างแรง

ส้ม ในราคาไม่แพงมาก งานแปลดี หลังๆพรูฟพลาดเยอะก็จริง แต่ถ้าเทียบกับหลายๆหัวกูว่าส้มดีสุดแล้วตอนนี้

เพราะงั้นกูว่าเรื่องราคากับคุณภาพมะนควรมาคู่กันด้วย อักอย่าง ถ้าควบคุมราคาก็ต้องทำให้ผู้ประกอบการไปรอดได้ และผู้บริโภคพึงพอใจ ต้องหาตรงกลางซึ่งตอนนีเกูว่ายาก อีกอย่างเรื่องแพงไม่แพง การรับรู้แต่ละคนก็ต่าวกันด้วย

พูดถึง my sunshine กูเริ่มอ่านไปหน่อย กูว่าสำนวนแปลยังคงงุนงงว่ะ แม้ว่านักแปลคนละคนกับ33นะ อ่านยากมากกกก ต้องตั้งสติโคตรๆในการอ่าน กูว่าไม่โออ่ะกับสำนวน เดี๋ยวไปอ่านต่อก่อนละ

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.