ทั้งๆทีมันมีอิทธิพลต่อพวกสัตว์ประหลาดสมัยปัจจุบันอย่างมากเลย แปลกๆจริงๆ กูอยากอ่านวะแต่กูไม่ไหวกับสกิลภาษาอังกฤษของกู
Last posted
Total of 92 posts
ทั้งๆทีมันมีอิทธิพลต่อพวกสัตว์ประหลาดสมัยปัจจุบันอย่างมากเลย แปลกๆจริงๆ กูอยากอ่านวะแต่กูไม่ไหวกับสกิลภาษาอังกฤษของกู
มีแปลอยู่บ้างนะ แต่มันนานแล้วแหละ ไม่รู้จะหาได้มั้ย
กุก็เคยสงสัยว่าทำไมไม่มีคนแปลนะ จนคิดจะทำเองแม่งอยู่และ แต่พอถามตัวเองว่าทำมาแล้วใครจะซื้อวะ งานแนวๆสยองขวัญคลาสสิกในบ้านเรามันก็ไม่ได้ขายดี (ดีไม่ดีจะเรียกว่าขายไม่ได้---ที่บอกว่าอยากได้ แต่สุดท้ายไม่ซื้อก็เยอะ) แปลก็ไม่ง่าย ภาษาแม่งร่วมร้อยปีแล้ว ทุนก็ไม่ใช่น้อย น่าจะหลายแสนอยู่
เนี่ย พูดถึงเลิฟคราฟแล้วขึ้นทุกที
เอาที่เป็นไปได้มากที่สุดตอนนี้ก็คือมีใครสักคนระดมทุนทำ เหมือนทำเรื่องโมบี้ดิ๊ก หรือรีพับบลิกมั้ง
กูก็อยากอ่าน บอกเลยใครทำได้เงินจากกูไปแน่ๆละคนนึง มาระบายในนี้หลังจากอ่านไฟล์pdfแล้วมึนกับอังกฤษโบราณ
When, long ago, the gods created Earth
In Jove's fair image Man was shaped at birth.
The beasts for lesser parts were next designed;
Yet were they too remote from humankind.
To fill the gap, and join the rest to Man,
Th'Olympian host conceiv'd a clever plan.
A beast they wrought, in semi-human figure,
Filled it with vice, and called the thing a Nigger.
-HP Lovecraft, On the Creation of Niggers (1912)
Best author ever
ขอ divine comedy ของดันเต้อีกเรื่องนึง
งานระดับนี้แต่ดันไม่เคยมีแปลในบ้านเราเป็นไปได้ไง
ไปเสนอWords Wonderจะได้ไหมหว่า
เอ้า! Divine Comedy
https://www.facebook.com/Divine-Comedy-บันเทิงเทวา-219408104769157/?fref=ts
งาน Words Wonder บางเรื่องแปลดี บางเรื่องแปลไม่ดีว่ะ ไปเปิดเทียบมาแล้ว รู้เลยว่าบ.ก.ไม่เก่ง ไม่คิดว่าจะแปลงานคลาสสิคออกมาดีหรอกนะ
ดันเต้ กลางปีหน้าแปล ไปเสือกมาให้ละ หวังว่าแม่งจะแปลทั้ง 3 ภาค นะ
ถามในนี้ได้ป่าววะ
นิยายของ tiptree มันแนวอารมณ์ไหนวะ มีใครเคยอ่านบ้าง
http://store.steampowered.com/app/458380/ เผื่อใครสนใจ เนื้อหาของเกมส์ได้อิทธิพลมาจากงานของ Lovecraft
เห็นขื่อมานานละ อยากอ่านมาก ถ้าไม่มีคนแปลอาจจะลองหยิบเวอร์ชั่นอิ้งมาอ่านเองดู
เป็นหนังสือแนวไหนหรอเพื่อนโม่ง กูเพิ่งรู้จักก็เห็นกระทู้นี้
แนวสยองขวัญน่ะเพื่อน แนวสัตว์ประหลาด (สัตว์ประหลาดที่มีฐานะเสมือนเทพ)
ลองดูคร่าวๆได้ในวิกิ
นักเขียนชั้นต่ำน่ะ อย่าเสียเวลาอ่านเลย
เทียบกับโปแล้วงานของไอ้นี่แค่นิยายเด็กประถมอ่าน
แค่การเอาโปไปเปรียบเทียบเลิฟคราฟท์ก็เป็นการดูถูกโปสุดๆแล้ว
ทั้งสไตล์การเขียน สำนวนภาษา วิธีการเล่าเรื่อง เลิฟคราฟท์ไม่มีอะไรไปเทียบเลยนอกจากตัวเนื้อหา
แต่ถ้าอ่านแปลไทยจะอ่านอะไรก็อ่านไปเถอะ อ่านก็เหมือนไม่ได้อ่านนั่นแหละ
งานของ Lovecraft นี่ประมาณหนังเกรดบี
พอๆกับนิยายสตีเฟนคิงที่ดังและขายดีแต่ไร้คุณค่าทางวรรณศิลป์
งานของ Lovecraft มีแปลไทยอยู่เรื่องนึงนะ เห็นอยู่ใน google book ชื่อ แมวแห่งอุลธาร์
เอ้า... พึ่งเห็นมู้นี้
ถามหน่อย ตกลง คธูลู ตื่นขึ้นมาแล้วถูกเรือประมงจิ้มพุงตายใช่มั้ยครับ
ขุดมู้ที่มีสาระ
Harry Potter Lovecraft นี่ภาคใหม่เหรอวะ
ไม่มีสำนักพิมพ์ไหนจ้างครับ ไอ่สัสจะให้กูเเปลเปล่าๆรึไง
มีคนกำลังเเปลเเล้วนะ (เเวะมาบอกเฉย ๆ รอซื้อเลย ปีนี้เเหละ)
งานเขียนเป็นภาษาอังกฤษยังต้องรออ่านแปลนี่ต้องโง่ขนาดไหนวะ
โง่เหมือนพ่อแม่นะละมั้ง
ใครที่รออ่านวรรณกรรมแปลไทยของ Lovecraft ไม่ไหวหรือจะอ่านแปลเองก็ติดตรงคำภาษาอังกฤษเก่าๆ อายุร่วมร้อยปีที่ชวนมึน ผมแนะนำให้ลองหาดูหนังที่ดัดแปลงจากงานของเลิฟคราฟท์เรื่อง Color Out of Space ที่นำแสดงโดย Nicolas Cage ได้ครับ หนังคว้ารางวัลและเสียงวิจารณ์แง่บวกมาเยอะมากๆ ส่วนผมดูแล้วมันก็ได้อารมณ์ลึกลับ ชวนขยะแขยงกับสิ่งมีชีวิตกลายพันธุ์ในหนัง ความสยองแบบ cosmic horror ที่ตรงตามแบบฉบับ Lovecraftian สุดๆ หนังใหม่มากน่าจะของปี 2019 ที่ผ่านมานี่เองครับ งานภาพสวยให้อารมณ์ที่น่าจะใกล้เคียงกับสิ่งที่บรรยายในหนังสือมากครับด้วยเทคโนโลยี CG ปัจจุบัน
เย็ดกูตั้งกระทู้นี้ ไม่คิดว่าจะมีคนตอบเยอะจนาดนี้ เอาข่าวมาให้
ผลงานเล่มแรกของ H.P. Lovecraft ที่สำนักพิมพ์เวลาจะจัดพิมพ์เป็นรวมเรื่องสั้น 6 เรื่องดังนี้ค่ะ
1. Dagon
2. The Nameless City
3. The Hound
4. The Festival
5. The Call of Cthulhu
6. The Dunwich Horror
ตอนนี้ยังไม่เสร็จค่ะ คาดว่าจะเสร็จสมบูรณ์ประมาณเดือน คุลาคม 2563 นี้ค่ะ
สำนักพิม์เวลา คือคนที่จะแปล
ทุกท่านคะ
งานเล่มที่สองของ H.P. Lpvecraft
คือ รวม 3 เรื่องสั้น
The Colour Out of Space
The Haunter of the Dark
The Shadow Over Innsmouth
กำลังรอเข้าคิวให้ บก. สาวสวยของเรา edit
โปรดอดใจรอ
ขอบคุณค่ะ
กุว่าอ่านไทยจะเข้าใจยากกว่า
The Dream-Quest of Unknown Kadath จะมีแปลไทยบ้างไหมหน่อ.....
เวลา*
สำนักพิมพ์เวลาเปิดตัวหนังสือเสียงเรียกของพี่หมึกแล้วนะ ปลื้มวะ ตั้งกระทู้นี้มาสุดท้ายมีผลงานแปลไทยซะที
กูว่าสนพ.ดูงงๆนะ ตอนแรกให้สั่งผ่านเพจสนพ.ได้ถึงวันนี้ แต่จู่ๆก็แก้สเตตัสให้ไปสั่งShopeeให้หมด
กูงงพวกอ่านนิยายเลิฟคราฟท์ที่ทำตัวเบียวเกินเหตุแล้วต้องทำมาโพสหลังอ่านนิยาย ....
ตั้งแต่ผมอ่าน...ผมก็เริ่มกลัวทะเล ไม่กล้าเข้าใกล้.....
ชั้นอ่านเรื่องนี้.....แล้วรู้สึกค่า sanity จะลดลงเรื่อยๆ จึงจำเป็นต้องหยุดพักก่อน
ทันทีที่ชั้นเปิดอ่าน ชั้นก็รู้สึกได้ว่า มนุษย์เรานั้นก็แค่ฝุ่นเล็กๆในจักรวาลของพวกมัน.....
บลาๆๆๆ ฯลฯ
เกมนี้เป็นบอร์ดเกมสำหรับชาวเลิฟคราฟเธี่ยน จับกลุ่มเล่นกับเพื่อนแล้ว ค่า sanity ของชั้นก็ค่อยๆลดลงจนเล่นต่อไม่ไหว มันทำให้ชั้นกับเพื่อนๆต้องหยุดเล่นกันชั่วคราว ระหว่างที่พักนั้น ชั้นมองเห็นสิ่งของรอบข้างไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป มันดูบิดเบี้ยวจนไม่ใช่สิ่งของที่มีอยู่บนโลกนี้ จากนั้นพวกเราจึงตัดสินใจที่จะไม่เล่นมันต่อ ไม่กี่วันจากนั้น เมื่อพวกเราฟื้นคืนค่า sanity กัน จึงมองภาพรอบข้างกลับมาเป็นปกติ นั่นเป็นประสบการณืครั้งแรกเมื่อได้สัมผัสบอร์ดเกมนั้น
กูตามเพราะเนียวรุโกะ บอร์ดเกมส์เหี้ยไร ปัญญาอ่อน
อี๋ย์~~~~~ พวกเบียวอนิเมะ
มีนิยายไทย ที่แต่งแนว เลิฟคราฟเธี่ยน บ้างมั้ย
เอาแบบ เพียงแค่เริ่มอ่าน ก็ส่งผลให้ค่า sanity ก็ลดลง
เอาตรงๆ นิยายมันดีเปล่าวะ จะได้ซื้อมาอ่าน
โห แค่เห็น ค่าsanity ก็ลดลงฮวบทันที ไม่น่าเชื่อว่าจะมีชาวไทยหันกันมาแต่งแนวนี้กันเยอะขนาดนี้
พอดีอ่านนิยายแปลจีนเรื่องนึงแต่งตีมเลิฟคราฟท์ คำว่า the great old ones นี่นิยายของเลิฟคราฟท์ฉบับแปลไทยใช้คำว่าอะไรอะ รู้สึกเรื่องที่กุอ่านอยู่มันแปลไทยไม่ค่อยดี
แปลไทย จะใช้คำว่า "เดอะ เกรท โอลด์ วันส์"
แปลไทย จะใช้คำว่า "เฎอะ เกรต โอลด์ วรรณ์"
ขอญาตถาม กูพึ่งมาใหม่ งานเลิฟคราฟท์สนุกไหม เนื้อเรื่องเป็นไงบ้าง พอดีกูสนใจจักรวาลเฮียแก กับชอบแนวแฟนตาซีไซไฟลึกลับ อยากลองซื้อมาอ่านดูแต่เห็นรีวิวเจอคนสับเละ ตั้งแต่พล็อตยันสำนวนอย่างสำนวนวกวน จบเหมือนไม่จบ ชอบจบเหมือนขี้ไม่สุดกับสัญลักษณ์บ้างอย่างที่เหมือนจะมีแต่ก็ไม่มีความหมายไม่รู้จะใส่มาทำไมอะไรแนวๆนี้ กูเลยลังเลอยากวอนถามผู้รู้มาช่วยแนะนำ(กูไม่ได้มากวนตีนนะ)
>>80 มันก็อินดี้นิดนึง คือเป็นงานเก่าแก่เหี้ยๆแถมไม่เข้าถึงง่ายแบบโรมิโอจูเลียตงี้ คือแนวลึกลับสยองขวัญที่เซตติ้งจักรวาลเองอะ คนที่อ่านแล้วไม่ใช่เทสก็จะงงแล้วด่าแลกงั้นแหละ เหมือนเอาคนไม่ใช่คอสยองขวัญไปอ่านแนวสยองขวัญ มันก็จะด่าเหมือนกันว่าทำไมตัวนี้โง่จังเดินไปคนเดียวก็โดนดีสิ ผีเหี้ยอะไรทำไมติดที่มาหลอกคนหลงแทนที่จะไปเอาคืนคนฆ่า อีห่านี่มัวแต่อ่อยผู้ไม่เลือกสมควรตาย ฯลฯ
เอาเป็นว่าถ้ามึงชอบงานอ.อิโต้จุนจิ เลิฟคราฟท์มันก็คืองานที่แหวกแนวไปอีกขั้นหนึ่งอะ ฟีลแฮรี่พอตเตอร์กับเดอะลอร์ด แฟนตาซีมหากาพย์เหมือนกันแต่เดอะลอร์ดนี่ไฮแฟนตาซีกว่างี้
สำหรับกูผู้สนใจในจักรวาลเลิฟคราฟท์มาก ซื้อมาเป็นตั้งเพื่อพบว่าแม่งไม่สนุกเลยซักนิด 55555
อ่านละจะหลับ ไม่จะอะ หลับจริง
Mountain of madness ที่คนเขาอวยกันกูอ่านแล้วก็โอย พ่อคุณอธิบายแต่การเจาะหินอ้อมไปอ้อมมาอยู่นั่นแหละ ไม่ยอมเข้าประเเนหลักซักที
สุดท้ายพบว่าการเสพเลิฟคราฟให้สนุกคือการอ่านสรุปจากที่คนอื่นอ่านมาให้ว่ะ 5555
เอาแค่รู้ว่าจักรวาลเป็นยังไง เทพแต่ละตัวหน้าตายังไง มำอะไร มีความสัมพันธ์กันยังไงบ้างอะไรงี้
มันมีข้อควรระวังระหว่างการอ่านด้วย คือ ไม่ควรฝืนอ่านต่อไป หากค่า sanity ของตัวเองค่อยๆลดลง นี่คือเหตุผลที่คนบ่นกันว่ามันไม่สนุก เพราะตัวเราจะค่อยๆสูญเสียค่า sanity ไปเรื่อยๆ บางคนรู้ตัว ก็หยุดพักอ่านไว้ แต่บางคนก็ฝืนอ่านไปจนสุดท้ายเกินกว่าจะต้านทานไว้ได้
กุอ่านงานเลิฟคราฟท์แล้วสำหรับกุเหมือนให้ฟีลลิ่งแบบอ่านงานพรรณาโวหารที่บรรยายได้ละเอียดเชี่ยๆของคนป่วยจิตเภทที่นั่งเพ้อเหมือนเมากาว(คำชม)อะ คอนเซ็ปท์จบแบบไม่จบตามที่โม่งบนว่าไม่ได้มาแบบเล่นๆ มึงต้องมีสติและความอดทนที่สูงมากในการอ่าน กูลองไปดำอิงเล่นๆศัพท์ยากชิบหายตัดสินใจไปอ่านฉบับไทยได้หน้าครึ่งแล้วค่อยกลับมาอ่านใหม่ เป็นนิยายที่กูจะมาราธอนอ่านไม่ไหวจริงๆ
หลังจากอ่านงานของเลิฟคราฟท์ ทำเอาเราเป็นคนทะเลไปเลย เข้าใกล้ไม่ได้ แค่เห็นเรายังกลัวๆ
89 น่าจะเป็นเรื่อง Dagon และเรื่อง The Shadow over Innsmouth มั้งครับ เพราะมันเกี่่ยวเผ่าพันธ์ดีปวันจากทะเล
พวกบอร์ดเกม แนวคอสมิคเฮอเร่อร์ เลิฟคราฟท์ เนี่ยก็เอาเรื่องอยู่นะ
บางทีเล่นกับเพื่อนๆ ไม่จริงจังอะไร แต่เล่นๆ ไป เริ่มดำดิ่ง จิตตกลงเรื่อยๆ
มันเหมือนส่งผลกับภาวะจิตใจของเราอย่างรุนแรง
อะไรไม่รู้จัก
Topic has reached inactivity threshold.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.