>>604 great sword แปลว่า มหาดาบ
My lord แปลว่า นายข้า <<<< กุสงสัยมากว่าตามหลักมันต้องแปลแบบนี้จริงๆเหรอ ตรงตัวไปมั้ย? เพราะรูปประโยคและการใช้งานจริงแล้ว แปลว่า นายท่าน จะเหมาะกว่ามั้ย เพราะต่อให้มึงคุยกับฝ่ายศัตรู มึงก็ใช้คำว่า my lord อยู่ดี มาแปลเป็น นายข้า แม่งตลก ศัตรูของมึงเป็นเจ้านายของมึงเนี่ยนะ?