ห้องนิยายตะวันตก ‧: ❀ 1 ❀ :‧ >>>/literature/5766/
พูดคุยทุก genre , Young Adult, Contemporary, Romance, New Adult etc.
Last posted
Total of 1000 posts
ห้องนิยายตะวันตก ‧: ❀ 1 ❀ :‧ >>>/literature/5766/
พูดคุยทุก genre , Young Adult, Contemporary, Romance, New Adult etc.
>>990 >>989 สำหรับกูป้าคืออารมณ์ Jane Austen แต่รูปประโยคไม่ซับซ้อนเท่าอ่ะ อย่างเรื่อง Slightly Dangerous นี่ดูยังไงก็ได้แรงบันดาลใจมาจาก Pride & Prejudice ชัดๆ คุณชายจอมหยิ่งพูดน้อยกะนางเอกผู้อ่อนหวานร่าเริง กูละโคตรชอบ อ่านทีก็ยิ้มที บันเทิงเริงใจกูมาก
>>991 นักเขียนหลายคนน่ะรุ่นป้า แต่แมรี่ บาร็อกเรียกคุณยายแมรี่ยังไหวเลย เพราะป้าอายุ 70 กว่าแล้ว 😂
>>3 ต้องฝึกจริงๆจ้า ของกูที่เริ่มอ่านก็มาจากความจำเป็นล้วนๆ มีเล่มนึงที่กูอยากอ่านมาก ไม่ได้อ่านกูจะลงแดงตาย ลงไปดิ้นปัดๆกับพื้นน้ำลายฟูมปากมือหงิกอ่ะ แต่ทีนี้ตอนนั้นเป็นช่วงสันติบาลบุกจับโรมานซ์พอดี คือพี่จะจับหลังเล่มนี้ออกก็ไม่ได้เนอะ 😡 กูทนไม่ไหวเลยต้องถอยฉบับอิ๊งมาอ่านเอง ไม่รอสนพ.แล้วโว้ย!!! อ่านทีแรกเข้าใจเรื่องได้ถึง 60% ใครทำอะไรที่ไหนอย่างไรก็เก่งแล้ว แต่อ่านไปเรื่อยๆสกิลมันจะเริ่มดีขึ้นเอง เชื่อกู
>>8 โรมานซ์ชุดแรกที่ลากกูเข้าวงภาษาอังกฤษเต็มตัวคือชุด Legend of the Four Soldiers ของ Elizabeth Hoyt คนนี้กูติดใจมาตั้งแต่ชุด The Raven Prince นู่นแล้ว
ชุดสี่ทหารตัวเอกทุกเล่มจะเป็นทหารเก่าที่รอดพ้นจากการดักซุ่มโจมตีและสังหารหมู่โดยพวกคนพื้นเมืองที่สปินเนอร์ฟอล (กูจำไม่ได้ว่ามันเมกาหรือแคนาดา ช่างมันเถอะ) แต่ละคนที่รอดมาได้ก็มีปมปห.ค้างคาใจ
To Taste Temptation เล่ม 1 แก้วกานต์แปลแล้ว แต่เธออ่ายอิ๊งก็ได้เพราะแก้วกานต์เล่นตัดเลิฟซีนซะเหี้ยน (ช่วงนั้นวงการโรมานซ์แปลเพิ่งมีเรื่องกับสันติบาลไป) เป็นเล่มเปิดของชุด พระเอกเป็นทหารเมกันเก่า (เป็นคนนำทางหรือไรนี่ละ) กลับมาที่อังกฤษ มาหาผู้รอดชีวิตเพื่อสืบว่าใครกันแน่เป็นคนทรยศ เอาเรื่องแผนการเดินทางไปบอกศัตรูจนมันดักตีถูก นางเอกเป็นน้องสาวขุนนางคนหนึ่งที่เป็นทหารที่ตายไปในเหตุคราวนั้น คือนางหมั้นหมายกับเซอร์แจสเปอร์ เพื่อนพี่ชายนางที่อยู่กองรบเดียวกันแต่แจสเปอร์รอดกลับมาได้ เล่มนี้มันเล่มเปิดเพื่อปูธีม + แนะนำแบล็คกราวน์ตลค. ซึ่งกูถือว่าโอเคใช้ได้ ที่กูจะลงแดงตายซะให้ได้ถ้าไม่ได้อ่านนี่คือเล่ม 2 เว้ย
To Seduce A Sinner เล่ม 2 นางเอก...เมลิซานด์คือเพื่อนสนิทของนางเอกเล่มแรก นางเป็นผู้หญิงที่ไม่มีจุดเด่น แต่งตัวเรียบๆ ไม่ดึงความสนใจผู้คน แต่คือนางแอบรักเซอร์แจสเปอร์ที่เป็นคู่หมั้นของเพื่อนตัวเองอยู่ แถมแอบรักมานานมากแล้วด้วย!!!!
คือนางเก็บความรักนี้ไว้ในใจตลอด ไม่เคยบอกให้พระเอกรู้เลย เพราะพระเอกนี่เป็นคนละประเภทกับนางเลย ทั้งหล่อ เป็นจุดสนใจผู้คน คือเป็นหนุ่มป๊อบอ่ะว่าง่ายๆ ในขณะที่นางเอกเป็นคนเพื่อนน้อยแถมเก็บตัว ไม่แสดงออกอีก
ทีนี้เปิดเรื่องมาคือพระเอกหลังจากที่โดนนางเอกเล่มหนึ่งถอนหมั้นไป ฮีก็ไปจีบสาวมาได้อีกคน ปรากฏสาวเจ้าดันบอกศาลาขอยกเลิกคสพ.ในวันแต่งพอดีเพราะยังรักแฟนเก่าอยู่ ฮีก็คนดีไง เขาไม่อยากแต่งฮีก็ไม่ยื้อ อวยพรให้เธอไปดี (น่าจะเพราะเมาค้างจากเมื่อคืนด้วย 555) ระหว่างนั่งปวดหัวเพราะโดนคู่หมั้นทิ้งเป็นรอบสอง นางเอกก็รวบรวมความกล้าไปขอฮีแต่งงานจ้า อิแจสเปอร์ก็แบบ...กูขี้เกียจไปนั่งจีบใครใหม่แล้วอ่า เอานี่ก็ได้แหละ คุณนี่เพื่อนคู่หมั่นเก่าผมนี่ อย่าว่างั้นงี้เลยนะ ว่าแต่คุณชื่อไรครับเพราะผมจำชื่อคุณไม่ได้ 😅
เล่มนี้ได้ใจกูมากเพราะกูชอบแนวแอบรักเขาข้างเดียวอยู่แล้ว ยิ่งพระเอกมึนๆแบบนี้กูยิ่งถูกใจเป็นพิเศษ ทั้งตัวพระเอกนางเอกมันมีปมปัญหาดราม่าที่ยังก้าวผ่านไปไม่ได้ทั้งคู่ การดูคนสองคนค่อยๆเรียนรู้ซึ่งกันและกัน ช่วยเป็นกำลังใจให้อีกฝ่ายก้าวข้ามปห.ของตัวเองไปให้ได้ อันนี้กูกราบคารวะเลย
เธอลองดูนะ หนังสือมันออกนานแล้วแหละ แต่คิดว่่าน่าจะยังสั่งได้ ถ้าชอบเล่มนี้ เล่ม 3 + 4 ก็น่าจะชอบด้วย สนุกไม่แพ้กัน
สรุปไปๆ มาๆ กูชอบชุดเรฟเนลส์อะ ชุดอื่นของลิซ่ากูเลือกอ่านแค่ชุดละเล่มเองมั้ง5555 ชุดนี้อ่านจบสามเล่มแล้ว อีกสามเล่มกำลังรอสั่งซื้อ ชอบสามสาวมาก เฮเลน กับฝาแฝดมาก
>>10 ยังเลย แต่ซื้อมาแล้วนะ กำลังอ่านบ่วงมาร คือของลิซ่าเราก็ซื้อไว้เยอะ แต่ก็ดองๆ เป็นนักดอง แต่หลังจากอ่านเรฟเนลส์ไปสามเรื่องเรื่อง ตอนนี้คือกำลังขุดมาอ่าน
เราอ่านตามนี้ ชุดสาวน้อยเสียงรัก อ่านแค่เล่มอีวี่
ชุดโบว์สตรีท อ่านเล่ม ดวงใจที่ใฝ่หา
ชุด โรงละคร มั่นในหัวใจรัก
ชุด วัลเลอรองด์ อ่านโจรสลัดเจ้าหัวใจ
ชุดขอเพียงแค่ฝัน ก็อ่านแค่พี่ดีเรค
ชุดพี่น้องแฮทธาเวย์ นี่อ่านสองเรื่องสิ มนต์เสน่ห์เล่ห์รักกับ สาส์นรักปักใจ(แต่ชุดนี้มีครบทุกเล่มนะ แต่ก็ดอง เห็นว่าชุดเจ้าสาวยิปซีสนุกสุดใช่ปะ แต่เมื่อก่อนทำไมยังรู้สึกไม่มีแรงบันดาลใจก็ไม่รู้ ตอนนี้มีแล้วนะ จะทยอยหยิบงานของลิซ่ามาอ่าน)
พวกเล่มเดี่ยวๆ ก็มีไว้หมดอะ 55555 แต่ก็ยังไมไ่ด้อ่าน
>>15 เป็นอาการปกติของคนทั่วไปที่ไม่เคยอ่านโรมานซ์แล้วได้ลองเป็นเล่มแรก 55555 ของกูคือเรื่องวนาสวาท ของลินดา โฮเวิร์ด ตอนเห็นหน้าปกก็แบบ...จะไหวเหรอว้า (ปกยุคผ้าหลุดนู่นเลย) พอลองอ่านแล้วคือเปิดโลกยิ่งนัก!!!! 😳
ป.ล. ลิซ่ามีอีกเล่มนึงที่ดีมากกกก และอยากให้ได้ลอง คือเรื่อง "พิศวาสมิอาจเลือน" เล่มนี้นางเอกเป็นนักเขียน พระเอกเป็นเจ้าของสนพ.ยักษ์ใหญ่
ชิคลิทกูก็เห็นมีโซฟี คินเซลลานี่ละที่ครองตลาด แต่ถ้าอยากได้โรมานซ์ที่ฮาพอกัน กูแนะนำ "เดิมพันพนันรัก" ของ Jennifer Crusie อันนี้พระเอกเท่น่ารัก นางเอกก็ bad ass แถมแหกขนบโรมานซ์แสนสุขตามปกติด้วย
Middlemarch คือนิยายที่ดีที่สุดในโลกแล้ว เรื่องอื่นไม่ต้องไปอ่านเลย
เล่มนี้รวมความดีงามทั้งหมดในโลกวรรณกรรมเอาไว้แล้ว
>>20 ไม่อยากให้เข้าใจผิด เอาเป็นว่าสำหรับกูละกันนะ แต่ละเรื่องมันก็มีความน้ำเน่าบางอย่างมากบ้างน้อยบ้างซึ่งก็ไม่ได้ว่าไม่สนุก กูชอบด้วยซ้ำ ไม่งั้นไม่ตามซื้อที่ลิสต์กันมาหรอก แต่มีบางเล่มที่กูรสว่ามันเลี่ยนๆไปหน่อย(เช่น เชลยรัก เล่มโปรดใครขออภัยไว้ด้วย5555 อันนี้อ่านไม่จบ ) หรือบางเล่มก็มรสุมชีวิตจังวะ55555 บางเล่มมันก็แก้ปัญหาแปลกๆ( เช่นจำแลงรัก กูก็คิดแบบพระเอกว่ามึงจะปลอมตัวทำไม555555 ) ก็ประมาณนี้เป็นเรื่องของรสนิยมแต่ละคน ถ้ากูทำให้ใครไม่พอใจด้วยคำว่าน้ำเน่าก็ขอโทษไว้ตรงนี้นะ ไม่ได้ตั้งใจ
คำว่าน้ำเน่าไม่ได้ทำให้มีความรู้สุกอะไร มันอารมณ์หยอกๆ
พอพวกมึงพูดถึงเล่มที่ไม่ได้แปลนะ กูละเคืองตัวเองทำไมไม่ตั้งใจเรียน 5555
เจอมาใน meb นางเอกมันชื่อเขียนแบบอื่นไม่ได้เหรอ เจอรูชา 😅🤣
ขวัญใจของคุณพ่อ (Daddy Long Legs)
เรื่องราวของ ‘เจอรูชา แอ๊บบ๊อต’ เด็กสาวจากสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าที่ได้รับการอุปการะส่งเสืยให้เข้าเรียนวิทยาลัย จากเศรษฐีคนหนึ่งที่เธอไม่เคยพบหน้า เธอเคยเห็นเพียงแผ่นหลังและเงาของเขาเท่านั้น เธอเรียกเขาว่า ‘คุณพ่อขายาว’ โดยเงื่อนไขเดียวของเขาคือให้เธอเขียนจดหมายเล่าเรื่องราวในวิทยาลัยของเธอถึงเขาทุกเดือน
นอกจากนี้ ในเล่มยังมีเรื่องราวของสองพี่น้องตระกูลไร้ต์ที่เป็นคนสร้างเครื่องบินลำแรกของโลกอีกด้วย
เมียเก็บดยุค นี่ใช่ของแมรี่ บาล็อคมั้ย
>>53 กูว่าสั่งได้ ลองเข้าไปดูในเว็บคิโนะอ่ะเธอ ดีไม่ดีอาจมีของที่ร้านที่ได้ แต่ถ้าไม่มีก็น่าจะกดสั่งได้มั้ง ลองดูๆ
เข้าใจว่าเล่มที่ขาดมันคืองานลิซ่ายุคต้นๆที่ดูแล้วก็น้ำเน่าคลิเช่เหมือนโรมานซ์ยุคนั้นทั่วไปอ่ะ (อันนี้กูอคติจากการอ่านอิชุดโรงละครไรนั่น) กูเลยดองไว้ก่อน
หนังสือแลลำบากกูลองคินเดิลละ แต่คินเดิลไม่มี epub ใช่มั้ยกูต้องซื้อแท็บเล็ตด้วยแล้วมั้ง 55555 จ้องมือถือไม่ได้
อ้อ กูเจอ Love, Come to Me อันนี้แก้วกานต์ไม่ได้แปลใช่ปะ เดี๋ยวว่าจะลองเรื่องนี้ก่อนเลย
>>61 เรื่องไรอ่ะเธอ?
ก็เป็นไปได้ว่าอาจรู้จักกัน วงการนี้มันแคบ สมัยก่อนมันจะมีธรรมเนียมแบบนี้ คือเจ้าที่ทำโรมานซ์เหมือนกันจะไม่แปลเรื่องเดียวกันซ้ำ ต่างฝ่ายต่างก็ละเมิดลส.ด้วยกันทั้งนั้น ไม่มีใครเล่นกันเอง คิดว่าป้าแก้วก็คงเงียบแหละ เว้นแต่ซื้อเรื่องนี้มาแปลก็คงไปคุยกันหลังบ้านให้ลบ
พวกมึงมีแหล่งซื้อนิยายเล่มเล็กของแก้วกานต์ ภัทรามั้ยวะ พวกมือสองงี้อะ ช่วงนี้กูเป็นบ้าตามเก็บนิยายเก่าๆ แต่แม่งหายากมาก ตามชอปปี้ตามเว็บขายหนังสือก็มีไม่ครบชุดหรือไม่ก็ไม่มีเล่มที่กูอยากได้บ้างละ
เออถ้าเล่มเล็กเรื่องไหนสนุกๆ แนะนำกูมาได้นะ กูจะพยายามไปหา 555555
เล่มเล็กเราชอบ รักนี้มิอาจกั้น A Notorious Love (The Swanlea Spinter #2) ซาบริน่า เจฟฟรีย์ (Sabrina Jeffries) มากๆๆๆๆ นางเอกขาไม่ดีกับพระเอกที่ไม่ใช่ท่านลอร์ด ฐานะต่ำกว่า ปะทะฝีปากกันไปเรื่อยระหว่างไปตามน้องสาวที่เข้าใจว่าหนีตามผู้ชายไป
ชุดนี้มี 5 เรื่องคือ 1.วิวาห์สลับรัก A Dangerous Love สนพ.ฟองน้ำ(โดนแปลงชื่อตัวละครแทบหมดมั้ง เล่มนี้เราไม่มี แต่เล่มอื่นมีครบ โคตรเสียดายที่ฟองน้ำแปล แล้วทำงี้) 2.รักนี้มิอาจกั้น A Notorious Love สนพ.ภัทรา 3.สุดแค้นแสนรัก After the Abduction สนพ.ภัทรา 4.ระยำมายา Dance of Seduction สนพ.ภัทรา 5.วิวาห์ลวง Married to the Viscount
e-reader กูใช้ kindle paperwhite มา 7 ปีละมั้ง ไม่พังเลยนะ มีแค่หน้าจอเป็นรอยเพราะกูไม่ถนอมเอง 55555 ตอนแรกกูก็คิดแบบนี้แหละ อยากเก็บเล่ม ตั้งบนชั้นหนังสือสวย แต่มึงเอ๊ย พวก paperback ทั้งหลายอ่ะ มันเป็นกระดาษปรู๊ฟซึ่งเหลืองง่ายมาก อารมณ์หนังสือเล่มเล็มของแก้วกานต์สมัยก่อนอะ แล้วบางทีคิโนะไม่มีกูต้องไปซื้อจาก bookdepository ซึ่งรอนานไปอีก รู้สึกว่าส่ง uk มั้ง กูจำไม่ได้ละ สั่งครั้งสุดท้ายหลายปีที่แล้ว ดีที่มันส่งฟรี ส่วน amazon ค่าส่งนี่ได้หนังสืออีก 2 เล่มเลยมั้ง ถ้าชอบสะสมแนะนำให้ซื้อแบบ hardback ในช่วงที่หนังสืออออกแรกๆ นะ กูว่ามันเลอค่ามาก ตั้งบนชั้นอย่างสวย แต่ก็ราคาก็แรงประมาณ 500-1000 แล้วแต่ที่ hardback ของต่างประเทศทำมาดีมากนะ ทั้งปกทั้งกระดาษที่ใช้ ทนแต่เบา ถือไม่หนักมือเลย เย็บกี่แน่นหนามาก ไม่เหมือนสนพ.หนึ่งในไทยที่ฉลองครบรอบหนังสือชื่อดังชุดหนึ่ง 20 ปีแล้วขายปกแข็งในราคาครึ่งหมื่น แต่คุณภาพที่ได้คือ เอิ่ม กูเปิดตอนได้มา สันหักครึ่งไป 2 เล่ม
>>66 ชุดนี้สนุกทุกเล่มจ้า ขอการันตี จริงๆซาบริน่า เจฟฟรีย์ เขียนย้อนยุคสนุกหลายชุดนะ กูเพิ่งอ่าน School For Heiresses ไป นึกๆแล้วยังเสียดายว่าทำไมแก้วกานต์ (หรือภัทราวะ) ทำชุดเดียว (เป็นไปได้ว่าชุดอื่นโดนเจ้าอื่นตอนนั้นแปลแล้ว เขาจะไม่แปลซ้ำกัน)
>>67 +1 แถมพวกปกอ่อนอิ๊งบางเล่มตัวหนังสือเล็กด้วย ทรมานสังขารกููจริง!! พอมาใช้ e-reader ปุ๊บชีวิตดีขึ้นทันตาเห็น ปรับขนาดตัวอักษร, ฟอนต์, ระยะขอบ ฯลฯ ประเสริฐนักแล แถมสบายตา คือแท็บเล็ตอย่างไอแพดมันก็อ่านอีบุ๊คได้นะ แต่กูแนะนำว่าอย่าหาทำเลย ปวดตาฉิบหาย
เธอพูดถึงเจ้านั้นที่หากินกับหนังสือชุดเดียวที่เพิ่งรีปกใหม่ยิ่งใหญ่อลังการและแก้ไขการถอดเสียงชื่อจากนั้นก็มีแต่ดราม่าถาโถมนั่นปะ? 😅
>>68 ใช่ ชุดนั้นแหละ โคตรเสียความรู้สึก นี่ขนาดยังไม่ได้อ่านเนื้อหาด้านในว่าเปลี่ยนไปแค่ไหนนะ แต่สภาพของด้านนอกไม่โอเคเลย ปกสีเพี้ยนมาก เล่ม 2 กับ 7 อมเขียวเกิ๊น เล่ม 5 ที่หนาๆ สุดก็เย็บกี่มาได้แบบว่ากลัวเปิดแล้วแหกคามือมาก ยังไม่รวมถึงการตลาดบ้งๆ อีกนะ เห้อมมมม เหมือนทำหนังสือให้เอามาไว้ตั้งโชว์เฉยๆ อะ จะเปิดอ่านทีคิดหนัก กลัวพัง
กูห่างหายจากการซื้อโรมานซ์นานมาก พอหลงมาเมาท์กระทู้นี้ กูหมดเป็นหมื่นแล้ว ช่วยหยุดกูที🤣
อ่านแต่นิยายปัญญาอ่อนกัน สมองนิ่มเลยยย
พูดถึงเรื่องแปลง กูอยากอ่านต้นฉบับของเรื่องแปลงของป้าวลัยว่ะ รู้แค่บางเรื่องเอง อยากอ่าน คุณหญิงจอมแก่นกับดาวแข่งเดือนอะ
>>73 อยากให้ได้ลองนะ ปกตินี่ก็มาสายย้อนยุคเหมือนกัน แนวปจบ.ซื้อน้อยกว่ามากๆ แต่ชุดนี้มันสนุกถูกใจอยู่ ชอบป้า SEP คิดว่าป้าแต่งบทสนทนาตอนพระนางปะทะคารมกันสนุกมันส์ดี ลองเพียงเธอผู้เดียวสักเล่มก่อน ถ้าตรงจริต เล่มอื่นในชุดก็น่าจะประทับใจเช่นกัน 😄
>>74 กูรู้ว่างานป้าวลัยแปลงมาเยอะ แต่ประเด็นคือเราจะรู้ได้ไงวะว่าป้าแปลงมาจากเรื่องไหน งานป้าโคตรเยอะ สืบเองก็แก่ตายพอดี หรือป้าเขียนบอกในคำนำ 😅 /ไอ้เรื่องเอานิยายโรมานซ์ฝรั่งมาแปลงนี่มีทุกยุคทุกสมัยจริงๆ ขนาดนข.ไทยคนโปรดของกูยังทำ อ่านทีแรกแล้วช็อก พี่ลอกพล็อตหรือค้าาาา??
ลองหาเอง กูเจอละ คุณชายธมกานต์ = Devil's Cub ของ Georgette Heyer
หาไปหามา กูเจออีก 5555 https://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=froggie&month=03-2012&date=20&group=2&gblog=176
1. The Black Moth (1921)
2. Powder and Patch) (1930)
3. These Old Shades (1926) - เทพบุตรมาร : วลัย นวาระ (แปลง)
4. The Masqueraders (1928) – วิหคเหิรฟ้า : วลัย นวาระ (แปลง)
5. Devil's Cub (1932) - คุณชายธมกานต์ : วลัย นวาระ (แปลง)
6. The Convenient Marriage (1934) – เจ้าสาวสิบหก : วลัย นวาระ (แปลง)
7. Regency Buck (1935) – สาวน้อยหนีรัก : วลัย นวาระ (แปลง)
8. The Talisman Ring (1936)
9. An Infamous Army (1937)
10. The Spanish Bride (1940)
11. The Corinthian (1940) - เพชรเทพกานต์ : วลัย นวาระ (แปลง)
12. Faro's Daughter (1941) – มีแปลแล้ว แต่เปลี่ยนชื่อคนเขียนและตัวละคร +_+”
13. Friday's Child (1944)
14. The Reluctant Widow (1946)
15. The Foundling (1948)
16. Arabella (1949)
17. The Grand Sophy (1950) - สาวหัวนอกกับหนุ่มหัวใน : นลิน บุษกร (แปลง)
18. The Quiet Gentleman (1951) - ทายาทคืนเหย้า : วลัย นวาระ (แปลง)
19. Cotillion (1953)
20. The Toll-Gate (1954) – ผู้หมวดป๊อกแป๊ก : วลัย นวาระ (แปลง)
21. Bath Tangle (1955) - พธูเทพกานต์ : วลัย นวาระ (แปลง)
22. Sprig Muslin (1956)
23. April Lady (1957)
24. Sylvester, or the Wicked Uncle (1957) - หม่อมเจ้าสุริยกานต์
25. Venetia (1958) – อัปสรสวรรค์ : วลัย นวาระ (แปลง)
26. The Unknown Ajax (1959) - ทายาทป๋องแป๋ง : วลัย นวาระ (แปลง)
27. A Civil Contract (1961)
28. The Nonesuch (1962)
29. False Colours (1963) – เจ้าบ่าวกำมะลอ : วลัย นวาระ (แปลง)
30. Frederica (1965) - ราชันย์ ธนายุฯ : วลัย นวาระ (แปลง)
31. Black Sheep (1966)
32. Cousin Kate (1968)
33. Charity Girl (1970)
34. Lady of Quality (1972)
กก เล่มเล็กซื้อกับ สนพ.ก็ยัง 30 บาทนะ เราเพิ่งซื้อราคาเท่าตอนงานหนังสือเลย
นิยายชุดบลัดรันเนอร์ แก้วกานต์ออกแค่เล่มเดียวเหรอ ชอบพวกหมาป่าอะ
มีใครเคยอ่านชุดเดลานีย์ของแก้วกานต์ไหมที่มันมี 7 เล่ม นักเขียนสามคน อยากรู้ว่าสนุกปะ
พูดถึงสายซึนฝั่งโรมานซ์มีซึนๆ บ้างปะวะ 5555
กูเศร้านะที่แก้วกานต์ไม่ฮิต ทำให้ออกบางชุดไม่จบเนี่ย T^T
>>94 หลายชุดมากที่ตอนออกเล่มเล็กกระดาษปรู๊ฟออกครบทุกเล่ม พอเอามาพิมพ์ใหม่เป็นกระดาษถนอมสายตาเทกลางทางก็มี แต่ถือว่าเทได้ปะวะ เห็นไม่ออกมานาน + เอาเล่มที่ออกมาลด 70% แล้ว อย่างเช่นของ ซูซาน จอห์นสัน อยากให้ออกครบ 4 เล่มที่เคยพิมพ์มากๆ
กูอยากให้บริดเจอร์ตันมันบูมมากๆ คนจะได้ตามหาหนังสือแล้วรู้จักแก้วกานต์กันเยอะขึ้น อยากให้อยู่ไปนานๆ ทุกวันนี้กูซื้อหนังสือแค่ของสนพ.นี้เนี่ย ที่เหลือตามเก็บอีบุ๊คต้นฉบับหมด ของสนพ.อื่นสำนวนแปลไม่ไหว ถ้าไม่ใช่นักแปลที่กูอ่านงานของเค้ามาก่อนแล้วรู้สึกว่าโอเคแปลดี กูไม่กล้าซื้อมาลองแล้ว เจ็บมาเยอะ
ซูซาน จอห์นสันนี่ขึ้นชื่อเรื่องเลิฟซีนฮ็อตปรอทแตก กูได้เปิดโลกทัศน์หลายอย่างมาก สมัยก่อนออกเยอะอยู่นะ กูจำได้ว่ากูมีเป็นสิบเล่มเลย
จำได้ว่ามีอยู่ช่วงนึงแก้วกานต์จัดแนวร่วมสมัยมารัวๆ อย่าง Crossfire จำได้ว่าโปรโมทกันหนักอยู่ ต้นฉบับเล่ม 5 ออกกูจำได้ว่าไม่นานปุ๊บแปลไทยคลอดตามมาเลย แสดงว่าขายดี ตอนนั้นกระแส Fifty Shades น่าจะมาด้วยมั้ง ก็เลยมีแต่นิยายแนวๆ นี้ออกมารัวๆ This Man อีก แล้วก็ของ Meredith ปะ ชุดนั้นไม่ได้ตาม กระแสซาก็กลับมาออกย้อนยุคเหมือนเดิม พอพ้นช่วงนั้นมาก็กลับมาเงียบอีก จะโพสต์เฟซก็แค่ช่วงใกล้งานหนังสือ อย่าง Archer's Voice เหมือนกูจำได้ว่าแก้วกานต์ซื้อลิขสิทธิ์มา จนกระแสตอนนี้หายเงียบไปละ ทั้งๆ ที่ Archer's Voice ตอนออกมาใหม่ๆ กูจำได้ว่ากระแสตปท. มาแรงมาก เป็นหนังสือสร้างชื่อให้ Mia เลยนะ ไม่เข้าใจว่าทำไมไม่รีบแปลออกมา
ไม่รู้ต้องถามกระทู้นี้ป่าว แต่ใครพอมีนิยายฝรั่ง Epic Fantasy แบบพวก GoT Lord of the rings แนะนำบ้างมะ อยากหาอ่านแนวๆนี้แบบแปลไทยน่ะ
>>103 ชี้เป้าสนพ. Words Wonder เลยจ้า เจ้าพ่อแฟนตาซีตัวกลั่น ณ ตอนนี้ กูแนะนำมิสต์บอร์น (ออกมาแล้วหนึ่งเล่ม จบในตอน) กะชุด Half a King (3 เล่มจบ ออกครบแล้ว) แล้วก็ล็อก ลาโมรา (ออกมา 3 เล่มเท่าฉบับอิ๊งแล้ว แต่เล่ม 1 ใน Readery หมดอ่ะ เธอลองทักไป FBสนพ.ดูว่ามีไหม) ชอบงาน Epic Fantasy หนาๆ บึกๆ เล่มใหญ่ยาวแล้วแปลดี กูแนะนำเจ้านี้เลย ช่วยอุดหนุนเขาหน่อย กูอยากอ่านมิสต์บอร์นเล่ม 2 ใจจะขาดแล้ววววว
เดี๋ยวนี้นานมียังออกนิยายแปลอยู่มั้ยอะ หรือเลิกทำไปแล้ว เรื่องสุดท้ายที่อ่านนี่ก็เจ้าชายลวง
เห็นคนพูดถึงแฟนตาซีแล้วกูสงสัย ทำไมช่วงนี้มันไม่ค่อยมีเรื่องดังๆเลย เห็นแต่ก่อนมีตั้งหลายเรื่อง กูเลิกอ่านแฟนตาซีมาสามปีแล้วเพราะเลือกเรื่องอ่านไม่ได้เนี่ย55555
นิยายแฟนตาซีแปลไทยกูไม่รู้นะ ไม่ได้ตาม แต่ของต่างประเทศเค้ากูสังเกตว่าช่วงปีสองปีที่แล้ว กูจะพูดถึงแฟนตาซีที่เป็น Young Adult ละกันเนอะ Adult Fantasy กูไม่ค่อยตามเท่าไร พวกนักเขียนที่ทำนิยายเป็น trilogy เขียนเพิ่มเป็น 6 เล่มกันหลายคนว่ะ บางคนก็ปัง บางคนก็แป๊ก อย่างของ Sarah J Mass อะมึง มีใครตามชุด A Court of Thorn and Roses มะ ตอนแรกว่าจะมี 3 เล่มจบ สักพักมีเล่มพิเศษงอกมา ปีหน้าจะออกเล่มของน้องสาวอีกแล้วว่ะมึง ขยายจักรวาลไปเรื่อย ก็ทำไงได้เนอะ มันขายได้ก็ต้องผลิตงานออกมา (ตลาดต่างประเทศก็คือยังขายได้เรื่อยๆ) อย่างของ Cassandra Clare กูก็เห็นนางวนเวียนกับโลก Shadowhunters ของนางอ่ะ กูที่ตามมาตั้งแต่ City of Bones มาจนถึงชุด Dark Artifices เล่มสุดท้ายนี่ขอพักก่อน ด้วยความที่อายุมันมากขึ้นเลยวัย Young Adult มั้ง กูอ่านแล้วไม่ค่อยอินเหมือนแต่ก่อนเลย
แต่สำหรับกระแสแปลไทยในบ้านเรา กูทำงานคลุกคลีด้านนี้ บอกเลยว่าต้องเป็นนิยายแปลจีนเท่านั้นสนพ.เขาถึงจะกล้าลงทุนสำหรับสนพ.ที่เมื่อก่อนเคยพิมพ์แฟนตาซีตะวันตกรัวๆ เดี๋ยวนี้หันมาแปลจีนโครมๆ นั่นแหละ พวกนิยายแฟนตาซีตะวันตก ไม่ค่อยมีที่ไหนกล้าทำแล้วมึงนอกจากจะใจรักจริงๆ คือนอกจากมันไม่ทำกำไรเท่าไรแล้วเสี่ยงขาดทุนด้วย อย่าง Throne of Glass ของ Sarah J Mass ที่นานมีเอาเข้ามาแปลยังไปไม่รอดเลยมึง ค้างอยู่ที่เล่มสาม Heir of Fire ทั้งๆ ที่อีก 3 เล่มที่เหลือเป็นเล่มที่สนุกมาก โดยเฉพาะเล่มจบ Kingdom of Ash นี่กูโคตรชอบ อีปิคมาก แล้วก็มี Young Elites ของ Marie Lu มั้ง ของสถาพรปะถ้าจำไม่ผิด นิยายนางก็ใช้ได้นะ แต่กูเห็นพอมาแปลไทยแล้วทำปกใหม่แล้วอึ้ง พูดไม่ออก ปกต้นฉบับอย่างสวย แต่ปกไทยนี่แบบ
สรุป กูว่าตั้งแต่กระแสนิยายจีนเข้ามา ตลาดแฟนตาซีตะวันตกบ้านเราก็ซบเซาไปอะมึง แต่เมืองนอกก็คึกคักอยู่
>>108 เอเร็ค เร็กซ์กูก็ชอบ เห็นสนพ.อิ่มอ่านมั้งบอกว่านักเขียนไปทำอย่างอื่น แต่ตอนนี้กลับมาเขียนละ แต่เนื่องด้วยอะไรหลายอย่าง บลาๆๆๆ ทำให้หนังสือยังไม่ออก แต่เล่มหน้าเป็นเล่มสุดท้ายแล้วอะ พูดง่ายๆก็คือนางตัดจบ 55555 แต่ไม่รู้ว่าจะได้อ่านหรือเปล่านะ ทิ้งไปหลายปีแล้วอะ แล้วไม่มีข่าวอะไรอัพเดตจากทางฝั่งโน้นเลย มีแต่อิ่มอ่านไปถามนางมาอย่างเดียว ตอนนี้ต้องมาลุ้นว่าระหว่างนักเขียนกับสนพ.ใครจะสู่ขิตก่อนกัน อิ่มอ่านนี่กูเห็นไม่ออกหนังสือมาสักพักแล้ว The Dark Artifices ก็ออกแค่ Lady Midnight เล่มเดียว เล่มเก่าๆก็เห็นมาลดราคาขายรัวๆ
>>108 อันนี้ข่าวจาก Blog ของ Kaza Kingsley เองเลย แต่มึงดูดีๆ ข่าวตั้งแต่ปี 2014 ตอนนี้จะ 7 ปีละมึง ยังไม่เห็นวี่แววแม้แต่ว่าเล่มหกชื่อเรื่องว่าอะไร 5555
"Book Six is underway! - 3/12/2014
I have had so many emails asking when Book Six of the series will be available. This book took longer than expected because of a temporary departure - I wrote a new novel which I'm so excited about! (More about that later.) But now I'm happily writing Book Six, and am so excited for its release. I'm hoping it can be in your hands before too many months go by - but I'll get more details to you later!"
>>108 เจอล่าสุดอันนี้เมื่อ5ปีที่แล้วอ่ะ ;_; ทำไมหนังสือแฟนตาซีที่กูชอบโดนลอยแพตลอดเลย555
Saturday, January 24, 2015
Hi Everybody!!
I'm still writing Book 6, but I hope for it to be out and in your hands before too long. I took a break and wrote an unrelated fantasy book called To Hayel and Back, and am still figuring out how I want to publish that one - it's not out at present. But I am very excited to be back on track with Book 6 of Erec Rex. Thanks for your patience and support - and love to you all!
Love, Kaza
เออ แต่เห็นว่า Shadow and Bone หนังสือใน Grishaverse ของ Leigh Bardugo จะเป็นซีรีส์ลง netflix ซึ่งแคสติ้งดีมากมึง ได้ Ben Barnes มาเป็น the Darkling เห็นข่าวว่าปีหน้าได้ดู ที่สำคัญคือมันรวมหนังสือ 2 ชุดของนางเข้าด้วยกันเว้ย เด็ดสุดคือ Six of Crows นี่กูชอบมาก แนว heist แบบแฟนตาซี เดือดจัดๆ ใครที่อยากอ่านแนวแฟนตาซีดีๆ ตัวละครมีมิติ เนื้อเรื่องแน่น กูแนะนำเลย Six of Crows กับ Crooked Kingdom
กูเกลียด Thorn and Roses เกลียดนางเอกตั้งแต่สิบหน้าแรกเลยอะ เลยต้องปิด นิสัยแม่งไม่ไหวจะเคลียร์จริง ๆ ว่ะ
ชอบงานของลิซ่ามากๆ เราเลยถาม สนพ.ไปว่าไม่มีแผนจะทำชุด Stokehurst Family หรือคะ เขาตอบว่าคิดอยู่เหมือนกัน แอบมีหวังแล้ว เพราะอันที่เคยแปล สนพ.นั้นน่าจะแปลงชื่อไปหมด ซึ่งไม่โอเคเลย T^T
>>115 กูอ่าน A Court of Thorns and Roses จบ 3 เล่มขอละงั้นขอเล่าละกัน
สปอยล์นะมึง
.
.
.
.
.
.
.
.
.
คือนางเอกอะ Feyre กูว่านิสัย brat มากๆ มั่นใจ เอาแต่ใจ คนเขียนพยายามสร้างภาพให้นางเป็นผู้หญิงเข้มแข็งอะ แต่พอเจอพระเอกในเล่ม 1 Tamlin ก็คืออ่อนยวบ ถูกสาป อารมณ์ beauty and the beast แล้วพอท้ายๆ เล่มมันจะมีพระเอกอีกคนเว้ย Rhysand หล่อ แบดบ่อย ประวัติดำมืด แล้วพอเล่มสอง Feyre มันไปลงเอยกับ Rhysand ไง มันเกิด abusive relationshop ขึ้นกับ Tamlin หลังจากตอนจบภาคแรกมันจะมีเหตุการณ์ที่ให้นางเอกตายแล้วฟื้น Tamlin ก็เลยเป็นห่วง ขังในปราสาท ไม่ยอมให้ออกไปไหน นางเอกซูบผอม สภาพย่ำแย่ สุดท้ายก็เลยไปลงเอยกับ Rhysand ซึ่งก็คือพระเอกจริงๆ ในตอนจบซึ่งกูว่าแผ่ว ใช้มุกตายแล้วฟื้นอีกรอบ คราวนี้สลับบทกับพระเอก กูอ่านละแบบเห้อมมมม เอางี้จริงดิ แต่ก็สนุกนะ อารมณ์อ่าน paranormal romance แบบพล็อตแน่นๆ อะมึง
แต่เอาจริงๆ อ่านแล้วกูไม่อินของนางเอกของ SJM เลยสักเรื่อง Throne of Glass นี่นางเอกมาอีหรอบเดียวกันเลย women's empowerment มีผู้ชายรายล้อม แต่เล่มแรกๆ ของชุดอะมึง ตอนที่นิสัยยังไม่พัฒนา โคตรจะน่ารำคาญ เอะอะโทษนั่นโทษนี่ โทษทุกอย่าง โทษคนรอบข้าง ยกเว้นโทษตัวเองอะมึงงง 5555
>>128 55555 แล้วกูไม่รู้ว่าทำไมนางเอกแนว YA ชอบงี่เง่า มีน่ารักแนะนำบ้างมั้ย กูอ่านไม่เคยรอด อ้อเคยสิ ชุดในห้วงนิทรา ของลิซ่า แมคมาน แต่ซื้อเล่ม 3 มาดองชาติหนึ่งแล้ว แต่พระเอกคงไม่พลิกนะเรื่องนี้ แล้วก็กูไม่ค่อยชอบผมบลอนสวยไม่มีสมอง ที่นิยายแนววัยรุ่นชอบเหยียด ในนิยายย้อนยุคกูชอบออกนะที่บางเรื่องผมทองอะ
Devil in Disguise (The Ravenels #7) ไม่ขึ้นชุดใหม่แฮะ ยังเป็นเรฟเนลส์
kinokuniya เราสั่งหนังสือแบบว่าที่เขาไม่สต๊อกได้มั้ยอะ คือเข้าไปละงงๆ
มีใครเคยสั่งหนังสือจาก batorastore บ้างวะ เว็บไซต์ดูเก่าๆ ยังไงก็ไม่รู้ เหมือนไม่ได้อัพเดตมานาน
ได้เซตเทพบุตรเที่ยงคืน จอมโจรเที่ยงคืน เจ้าสาวเที่ยงคืนมา นี่ซื้อเพราะชื่อนิยายเลยนะ แล้วก็ปกเซตนี้สวยด้วย ซื้อแบบสุ่มมาเลย เพราะตกหลุมมู้นี้เหมือนกัน
หมายถึงจากคนละร้านใน เว็บบาโทอะ แต่ทั้งหมดคือมาจากบาโท
ตั้งแต่สั่งประมาณ 6 วันได้ของ แต่ถ้าติดอยู่ตรงนั้น แสดงว่าคนขายอาจจะไม่ได้แอคทีฟแล้วเปล่า มันจะมีพวกที่ไม่ได้ส่งของนานๆ อาจจะไม่ได้เช็คเมล์จากทาง batorastore มึงลองตามที่ตัวเพจ batorastore.com ได้เลย
>>154 ถ้าหมดสต๊อกคือของหมดป่ะ ต้องรอให้เค้าสั่งมาสต๊อกใหม่ หรือไม่ก็ไปดูเว็บอื่น
กูฝากเว็บ bookdepository ไว้ละกัน ราคาไล่ๆ คิโนะ เผลอๆ ถูกกว่า ที่สำคัญคือฟรีค่าส่ง สั่งกี่เล่มก็ส่งฟรี ปกติประมาณ 7-14 วันก็ได้รับของ (แต่ช่วงนี้ไม่รู้ว่าจะติดโควิดไหมนะ ) กูเคยรอ 20 วัน ยังไม่ได้รับ ติดต่อไป ได้เงินคืนเข้าบัตรเครดิตเต็มจำนวนเลยมึง แล้วพออีก 4-5 วันของมา กูติดต่อเค้าไปว่าได้รับของแล้ว เค้าบอกว่าไม่เป็นไร ยูไม่ต้องจ่าย กูจำได้ดีเลย หนังสือของนลินี ชุดไซเชนจิ้ง กูได้ฟรีมาทั้งชุดจนถึง Heart of Obsidian
เออ แต่เว็บนี้เมื่อก่อนเค้าใส่ซองบับเบิลแยกมานะ 1 เล่มต่อ 1 ซอง ถ้ามึงสั่งเยอะๆ จะมาเป็นตั้ง แล้วข้อเสียอีกอย่างคือ track พัสดุไม่ได้ ของหายก็อย่างที่บอก แจ้งเค้าไป เค้าดูแลดีมาก
แล้วก็ลืมบอก ต้องกรอกที่อยู่เป็นภาษาอังกฤษนะ ไม่น่าตอนเค้าปริ้นแปะหน้าซองจะเป็นภาษาต่างดาว ของไม่ถึงนะมึง
อีกเว็บก็คือ abebooks สำหรับหนังสือที่เก่ามาก หาที่อื่นไม่ได้แล้ว ที่นี่มีเกือบหมด แต่เป็นสภาพ used นะมึง เว็บนี้เสียค่าส่ง แนะนำสั่งทีเดียวเยอะๆ เอาให้คุ้ม
แบบสั่งมาจาก ตปท
แพรวนิยายแปล
1 ชม. ·
ประกาศจ้า 📣
วันนี้แอดนากมีข่าวดีมาฝากสำหรับคนที่อยากเป็นนักแปล
.
แพรวนิยายแปลกำลังมองหานักแปลภาษาอังกฤษฟรีแลนซ์ที่มีคุณสมบัติดังต่อไปนี้
📌 ชอบอ่านนิยายแปลเป็นชีวิตจิตใจ
📌 เข้าใจภาษาอังกฤษอย่างแตกฉาน (ถ้ามีผลสอบ TOEIC, TOEFL, IELTS จะพิจารณาเป็นพิเศษ)
📌สามารถใช้ภาษาไทยได้ในระดับดีมาก
📌 ทำงานภายใต้ความกดดันได้ดี และเป็นคนตรงต่อเวลามาก
.
หากนักแปลท่านใดมีคุณสมบัติครบตามกำหนดข้างต้น สามารถส่งอีเมลมาแนะนำตัว พร้อมทั้งระบุด้วยว่าปกติชอบอ่านหนังสือประเภทไหน และแนบเรซูเม่ ผลงานที่ผ่านมา รวมทั้งผลการสอบวัดระดับภาษา (ถ้ามี) มาได้ที่อีเมล suthatta_ar@amarin.co.th
โดยตั้งชื่อหัวข้ออีเมล์ว่า ‘สมัครนักแปลนิยายภาษาอังกฤษ_[ชื่อผู้สมัคร]’
เมื่อผ่านการพิจารณาเบื้องต้นแล้วแอดนากจะส่งแบบทดสอบแปลไปให้จ้า
.
***ยินดีร่วมงานกับนักแปลหน้าใหม่ฝีมือดี***
หมายเหตุ: ถ้าผ่านการพิจารณา บ.ก.จะติดต่อกลับไปทางอีเมล์ที่ท่านส่งแบบทดสอบแปล แต่ถ้าผ่านไป 2 เดือนแล้วยังไม่ได้รับการติดต่อกลับแสดงว่าไม่ผ่านการพิจารณา
.
หวังว่าเราคงได้ร่วมงานกันนะ 😃
.
#แพรวสำนักพิมพ์
เเนะนำนิยายไซไฟดีๆหน่อยเพื่อนโม่ง
ถามเพื่อนโม่งหน่อย เรื่อง Ready Player One เนี่ย ถ้ากูรู้สึกเฉยๆ กับหนัง แบบคนอื่นสนุก แต่กูเฉยสนิทตอนดู แล้วก็ไม่ใช่พวก geek ที่อินกับเกมกับอะไรเลย ตอนดูหนังพวก easter eggs ที่คนว้าวๆ กูก็ไม่รู้จักเลยสักอย่าง กูจะอ่านหนังสือสนุกไหมวะ เห็นตอนนี้มันออก Ready Player Two แล้วอยากสอยมาลองทั้งสองเล่ม
มีใครชอบอ่านงานของจูดิธมั้ย กำลังดูๆ อยู่ ชื่อนี้กูพอคุ้น แต่ยังไม่เคยอ่านสักเรื่อว
>>167 ก็ใช้ได้นะถ้ามึงชอบแนวน้ำเน่าๆ พ่อแง่แม่งอนหน่อย เขาเขียนทั้งแนวปัจจุบันและย้อนยุค เล่มย้อนยุคพระเอกมันจะหยิ่งๆ บ้าอำนาจเป็นพิเศษ ซึ่งหลายคนอ่านแล้วกร๊าวใจแต่กูลำไยอ่ะ 5555 แต่เรื่องศัตรูคู่เสน่หาคือดีมาก เล่มดังของป้าแกเลย เมื่อก่อนหายากอยู่ แต่มีพิมพ์ใหม่แล้ว แปลดีๆตามมาตรฐานแก้วกานต์
ป.ล. ฉลองวันเกิดเจ้าสำนักคุณป้ากัณหา ebook ลด 50% จ้า ไปตำๆ
อยากถามนิยายแมรี่เรื่องอื่นๆที่สนุกมีอะไรอีกบ้าง ตอนนี้มีเจ้าสาวท่านลอร์ด วีรสตรี สาวร่มดำ กับกำแพงใจแล้ว หรือกูควรเหมาหมดแบบไม่ต้องคิดมากดี5555555
แก้วกานต์ลดอีบุ๊ก50% วันเกิดครบ80ปี กูจะซื้อไรดี เพื่อนๆมาลิสต์กันเร็ว5555
>>174 จะไล่มาตามเล่มที่เคยอ่านและมีอีบุ๊ก
เชลยรัก (Honor's Splendour) โดนตกจากในนี้แหละ ชื่อเรื่องบอกได้เลยว่าหมายถึงพระเอก ไม่ได้หมายถึงนางเอกนะ 555 พระเอกอ่อนโยนกับนางเอกมาก รักกันน่ารักมากๆ ขำนางเอกด้วย หนูเป็นคนเรียบร้อยค่ะ แต่คนอื่นเขาว่าไม่ใช่555 เลิฟซีนดีงามตามท้องเรื่อง
ชุดชีวิตอันเป็นนิรันดร์ ถ้าชอบแนวพารานอร์มอลโรมานซ์ เลิฟซีนฮอตฉ่า แนะนำจัดทั้งเซตไปเลย การันตีว่าสนุกทุกเล่ม เนื้อเรื่องจบในเล่ม จบในตัว แต่พล็อตรวม คือมีหยอดคู่นั้นนี้ไว้ให้อยากอ่าน เพียงแต่ สนพ.ดรอปไปแล้ว แต่ถ้ายอดขายดีๆ อาจจะได้มีต่อมั้ย ลุ้นต่อไปอย่างไม่ค่อยมีหวัง
คืนรักคิมหันต์ ลิซ่า อ่านไปก็แอบหมันไส้ทั้งพระเอกนางเอก กลางๆ เรื่องเอื่อยไปหน่อย แต่ช่วงหลังพระเอกคือหลัวสายเปย์ที่มีความสุขกับการเห็นนางเอกใช้เงินของฮี และตอนท้ายคืออะไรที่ดีงามมาก บทสรุปรักของคู่นี้อะ
มนต์เสน่ห์เหมันต์ ลิซ่า เรื่องนี้ไม่ต้องพูดเยอะ เดี๋ยวเจ็บขอ ต้นฉบับแบดบอยสุดฮอตผู้กลับใจกับสายน้อยขี้อาย
ขอเพียงแค่ฝัน ลิซ่า ถ้าไม่ติดพระเอกเล่นตัวไปนิด จะไม่หักคะแนน แถมคิดแทนนางเอกไปอีก แต่ก็เข้าใจฮีนะ นางเอกบริสุทธิ์มากไปสำหรับฮีจริงๆ
เจ้าสาวซ่อนรัก ลิซ่า มีความแอบคล้ายขอเพียงแค่ฝัน พระเอกสายลำบากยากจนคนธรรมดากับเลดี้ผู้อ่อนวานและบริสุทธิ์ผุดผ่อง แต่พระเอกไม่เล่นตัวสักกะนิด เธอจะบริสุทธิ์ผุดผ่องแค่ไหน ฉันก็จะต้องได้เธอมา กินไม่เหลือ 5555
ดวงใจที่ใฝ่หา ลิซ่า เนื้อเรื่องเรื่อยๆ แต่ก็มีจุดหักมุมให้ได้อึ้งตอนท้ายๆ ซึ่งลืมไปแล้วจริงๆ ว่าเรื่องอะไร แต่มันเหมือนจะมีอะไรสักอย่างหักมุม 555
เกมรักกับดักใจ ช่วงต้นเรื่องคือน่ารักเวอร์ๆ กรี๊ดแตก แต่แอบเหนือยๆ ช่วงนางเอกไม่ยอมแต่งกับพระเอก แต่ก็เพราะมีเหตุผลนะ แล้วฟังขึ้นด้วย หยุดอ่านไปพักหนึ่ง พอกลับมาต่อช่วงท้ายคือ จมน้ำตาลแทบตาย ลูกพ่อเซบาสเตียนนี่มันดีจริงๆ
ยอดหญิง จูลี่ นางเอกน่ารักมาก ใสๆ สาวน้อยที่โตมากับแม่ชี แต่ความหวังดีของนางป่วนจนแม่ชีกุมหัว55555 พระเอกรับมาเป็นเด็กในปกครอง ยังไงก็จะไม่แต่งแน่ๆ สุดท้าย พอนางเอกจำเป็นต้องมีสามี พี่แกก็หาใครที่เหมาะสมไม่ได้ ทุกคนล้วนมีข้อเสียที่ไม่คู่ควร สุดท้ายข้าแต่งเองงง ชอบฉากที่พระเอกนางเอกคุยกันเรื่องระหว่างผู้ชายผู้หญิง มันฮามาก
โจรสลัดเจ้าหัวใจ ลิซ่า เรื่องนี้มันหน่วงๆ ไปนะ แล้วก็ไม่ค่อยชอบประเด็น พี่น้องชอบผู้หญิงคนเดียวกัน ตอนจบก็แฮปปี้ได้ไม่สุด
เจ้าสาวจำเป็น ซาแมนธา พล็อตมีความละครไทยสูงมากเลยทีเดียว มีความท้องแล้วหนี5555 จำได้ว่าอ่านไปด่าพระเอกไป โคตรสงสารนางเอก ตอนที่นางเอกหนี สมน้ำหน้าพระเอกมาก
เพียงจุมพิต ซาแมนธา หวานๆ อ่านได้เรื่อยๆ ชอบแนวซินเดอ ที่พระเอกยื่นมือเข้ามาเปลี่ยนชีวิตก็จัดไปค่ะ
ข้ามฟ้ามาพบรัก ซูซาน อ่านไปก็มันเขี้ยวพระเอก รักเขาแล้วก็ทำเป็นเล่นตัว ความรู้สึกช้านี่เพราะมาจากนิสัยขี้เกียจมั้ง 5555
เจ้าสาวหัวใจสิงห์ ซูซานน์ โรบินสัน สนุกมากกกกกก นางเอกคือน่ารักดี ตอนนั้นอ่านตัวอย่างคือโดนตกตังแต่ช็อตพระเอกมันรำคาญผมนางเอกที่มาาปัดโดนมัน หงุดหงิดแต่แอบอยากได้จนตัวสั่น แต่ช็อตพระเอกเหี้ยใส่นางเอกบางคนอาจจะยี้แรง เหมือนเคยมีในนี้สปอยล์ไว้นะหาดู
อัศวินแวมไพร์ ลิเดีย แดร์ มันราบเรียบมากเลย แต่ถ้าใครชอบสายแวมไพร์ก็ลองดู แต่ถ้าเคยอ่านข้างบน ชีวิตผู้เป็นนิรันดร์ แบบว่าคนละเรื่องเลย อันนี้คือเบบี๋ อันโน้นผู้ใหญ่วัยแซ่บเวอร์
เอ่ยคำรัก โจฮันนา มันเรียบๆ ไปนะ แต่อ่านแล้วขึ้นกับประเด็นพ่อพระเอกและเมียเก็บของเขา พ่อพระเอกคือสิ่งมีชีวิตที่เห็นแก่ตัวมาก
พ่ายรักคาสซานดรา ลิซ่า พระเอกเป็นอัฉริยะ ผู้ไม่ต้องการรักใคร กับนางเอกสาวใส อยากได้รักแท้ในชีวิตแต่งงาน ฉากเต้นรำในเรือนแก้วคือโรแมนติกเหลือหลาย ชอบพระเอกนะคิดว่านางน่ารักมาๆ เลย นางเอกก็น่ารัก
ส่วนเล่มอื่นๆ มีในกองดองอยู่บ้าง แต่ยังไม่ได้หยิบมาอ่าน
ขอเพิ่มเติมเรื่องหัวใจพ่ายรัก เป็นเรื่องที่ถ้าไม่ใช่แฟนลิซ่า กูแนะนำให้ข้าม นางเอกคือความพังมาก รู้ล่ะพระเอกมันทำไม่ถูก แต่วิธีแก้ปัญหาของนางเอกกูแบบอยากฉีกส่วนท้ายเล่มทิ้ง แบบเธอเป็นบ้าไร อ่านแล้วโกรธนางเอกมากอะ ถึงจะจบด้วยฉากน่ารักๆก็เถอะ ลบล้างสิ่งที่ทำให้หงุดหงิดก่อนหน้านั้นไม่ได้เลย
วันหยุดว่าจะไปร้านหนังสือมือสองสักหน่อย กูอยากขอคำแนะนำ คือกูอ่ะอ่านทุกแนว ทั้งไทย จีน เกาหลี วาย แต่มีนิยายแปลตะวันตกที่กูเคยอ่านแล้วไม่รอด รู้สึกจะเคยอ่านเรื่องทไวไลท์มั้งแล้วขยาดไปเลย ซึ่งตอนนี้กูอยากลองเปิดใจอ่านใหม่อ่ะ มึงช่วยแนะนำหน่อยได้มั้ย กูเน้นที่นางเอกไม่งี่เง่า ไม่ต้องฉลาดก็ได้ อีกนิดคือไม่จัดจ้านน กูชอบนางเอกเรียบร้อยหน่อยๆๆ อยากได้มาเก็บไว้หลายๆ เล่มเพราะต้องเดินทางไปต่างจังหวัดจะได้นั่งอ่านบนรถ ขอบคุณล่วงหน้านะ
ใครสายอีบุ๊คอย่าลืมล่ะ วันนี้แก้วกานต์ลด 50 % ทุกเล่มเลย
ชุดดรีมแมนของคริสเตน แอชลีย์สนุกปะ เล่ม 2-3-4 อ่ะ กูอ่านเล่มแรกตอนก่อนแก้วกานต์เอามาแปล ไม่รอดว่ะ ไม่ชอบคาแรคเตอร์พระนางเลย ถามดู เผื่อเล่มอื่นสนุกกูจะได้สอยมาลอง
>>184 กูเข้าใจว่ามันคือแนวอีโรติกโรมานซ์ที่มักใช้สรรพนาม "ฉัน" ในการเล่าเรื่อง แล้วเรื่องมันก็จะหมกมุ่นวุ่ยวายอยู่กับความคิดความรู้สึกของนางเอก "ฉัน" ที่เป็นคนเล่าเรื่อง จุดขายของแนวนี้ฉากเซ็กซ์ที่ยัดมาให้เต็มที่.....ซึ่งกูเคยลองแนวนี้แล้วรู้สึกรำคาญฉิบ กูเลยไม่คิดจะซื้ออีก ดังนั้นเลยมีช่วงนึงที่กูไม่ได้ซื้องานของแก้วกานต์เลยเพราะเขาออกแต่อะไรแนวๆนี้
>>186 เออ "ฉัน" กันถ้วนหน้า แล้ว "ฉัน" เนี่ยต้องเป็นสาวบ้านๆ ไม่มีอะไรโดดเด่น แค่มีดวงตาสีม่วงไวโอเล็ตเป็นประกายกับริมฝีปากอวบอิ่มด้วยนะ แต่ก็แค่สาวบ้านๆแหละ สู้ซุปเปอร์สตาร์แสนสวยที่รายล้อมรอบตัว "เขา" ไม่ได้หรอก.......กูละกลอกตาสิบตลบ เบียวพอๆกะนิยายแจ่มใสสมัยก่อนเลย (หรืออาจะเบียวกว่าด้วยซ้ำ)
>>189 ตอนที่ได้ยินข่าวว่าฟิฟตี้เฉดจะแปลไทยกูก็ไม่ค่อยเชื่อหูเท่าไหร่นะ เพราะกูอ่านอิ๊งแล้วฉากเซ็กซ์เต็มไปหมด ยังว่าอยู่ว่าจะแปลแน่เร้อ แต่แม่งออกมาจริงเว้ย 5555 ขนาดกูไม่ค่อยชอบกูยังซื้อไว้เป็นหลักฐานทางประวัติศาสตร์ชุดนึงเลย ช่วงนั้นเลยเห็นแต่อีโรติกโรมานซ์รัวๆ ซึ่งพวกนี้สำหรับกูมันพล็อตหลักมันมาคล้ายๆกันเหมือนหัวเชื้อเข้มข้นแล้วมาใส่น้ำเจือจางที่หลังอ่ะ....นางเอกต้องบ้านๆแล้วต้องบรรยายผ่านมุมมองบุคคลที่ 1 ของนางเอก พระเอกต้องแบดบอยโชกโชนร้อยเอ็ดเจ็ดย่านน้ำแต่มาหยุดที่เธอผู้เดียว เซ็กซ์ต้องดุเด็ดพิศดารถึงอกถึงใจพระเดชพระคุณ ที่สำคัญคือชอบใช้การ "ไม่ใส่ถุงยาง" มาเป็นหลักฐานพิสูจน์รักแท้ กูละเกลียดข้อนี้ที่สุด ไม่กลัวติดโรคหรือไงวะ อ่านๆไปมันเลยดูคล้ายๆกันไปหมด ไม่รู้ฉันไหนเป็นฉันไหน
จริงๆพวกนี้จะเรียกว่าเป็นงานเฉพาะทางก็ได้นะ คนชอบก็ชอบถวายหัว คนเกลียดก็เกลียดเข้าไส้ไปเลย
>>192 ขนบ I'm not like the other girl อ่ะ 5555555 จริงๆโรมานซ์ย้อนยุคก็เป็นนะ นางเอกต้องเป็นสาวน้อยหนอนหนังสือ ใฝ่รู้ เป็นปัญญาชน แหกขนบสมัยนัั้นที่การศึกษาไม่จำเป็นสำหรับผู้หญิง ส่วนตัวร้ายหรือตัวประกอบจะต้องชอบแฟชั่น แต่งตัวเว่อร์วัง สนใจเรื่องซุบซิบนินทาลัลลามากกว่าหนังสือหนังหา ดังนั้นกูเลยชอบเรื่อง The Secret Mistress ของ Mary Balogh เป็นพิเศษเพราะนางเอกนี่คือแต่งตัวเว่อร์วัง หนังสือวรรณกรรมไม่ค่อยอ่าน แต่ดันหลงรักพระเอกที่เคร่งขรึมเหมือนถูกฟ้าลิขิตมาตามขนบโรมานซ์ว่าต้องคู่กับสาวน้อยปัญญาชน วงวารนางตอนพยายามเปลี่ยนตัวเองให้เป็นปัญญาชนกับเล่นบทแม่สื่อจับคู่พระเอกกับสาวน้อยปัญญาชนอีกคนหนึ่ง
พูดถึงฟิฟตี้เฉด ฉบับแปลไทยแม่งตัดเว้ย ตัดเยอะมาก ซึ่งกูเบื่อสนพ.นี้มาก อยากจะหยิบนิยายที่เป็นกระแสมาแปลแต่มือไม่ถึง เพลย์เซฟแต่อยากได้เงิน โรมานซ์หลายเรื่องละ ตั้งแต่สมัยก่อน ออกกับสนพ.นี้ทีไรก็ตัดใจอ่านต้นฉบับทุกที ละบางเรื่องแปลเหี้ย เหี้ยจนกูนึกสงสัยว่าบก.ปล่อยให้งานแบบนี้ผ่านมาได้ยังไงวะ สนพ.ใหญ่ด้วยนะนั่น
สนพ.เครือเดียวกับสนพ.โลโก้สีเขียวๆอีกนั่นแหละพอมาจับนิยายวายยิ่งไปกันใหญ่ กูยืมเพื่อนอ่านเรื่องนึง จำได้ว่า blowjob มันแปลว่าโม๊คอะมึง กูปิดเลิกอ่านเลย
>>195 โอ๊ยมึงคะ เจ้านั้นอ่ะ สมัยก่อนแปลแซนดรา บราวน์ยังตัดเลิฟซีนซะเหี้ยนเลยทั้งที่ไม่ได้มีอะไรพิสดารสักนิด แล้วคิดว่าพวกตีลังกาขาชี้ฟ้า 180 องศาอย่างฟิฟตี้เฉดจะเหลืออ่อ เดชะบุญเท่าไรแล้วที่เหลือรอดมาให้อ่านเล่มเท่านั้น ศีลธรรมก็ค้ำคอแต่เงินมันก็หอมอ่ะเนอะ 55555
ตอนนี้แก้วกานต์จัดโปร 10-20 ธค. 63 โปรเดียวกันในงานหนังสือ
จัดทุกรอบ กูเสียเงินทุกรอบ
มึง อยากได้ย้อนยุคแนวแบบพระเอกซึนๆอ่ะ ขอสักสองสามเรื่อง55555 ไม่ก็ขอแบบปากร้ายทำร้ายจิตใจหน่อย ช่วงนี้อยากอ่านแนวนี้แต่ไม่เอายุคโรมันโจรสลัดไรงี้นะ กลัว55555
>>208 แนะนำ
- "บริดเจอร์ตันที่ฝันใฝ่" เรื่องนี้นางเอกแอบรักพระเอกมานานมาก พระเอกเป็นพี่ชายของเพื่อนสนิท เล่มนี้ก็น่ารักดี นางเอกท้วมๆอวบอิ่มหน่อย แต่พระเอกนี่คือหนุ่มหล่อเลิศเนื้อหอม
- "หน้ากากมายา" พระเอกแกล้งทำตัวเด๋อๆเอ๋อนิดๆ (อ้างว่าตกม้า) เพื่อจะเป็นสปาย ส่วนนางเอกวางแผนจะจับผช.แต่งงานเพื่อพาป้าหนีจากบ้านของลุงเผด็จการ พอดีลุงเนี่ยเป็นเป้าหมายของพระเอกพอดี จริงๆนางเอกตั้งใจจับอีกคนแต่พระเอกมันดันเข้าไปผิดจังหวะ เลยตกกระไดพลอยโจนแทน ฮีเลยเคืองนางเอกเบาๆ
- "รักซ้อนซ่อนใจ" เรื่องนี้พระเอกนางเอกโดนบังคับแต่ง บ้านนางเอกรวยแต่เป็นสามัญชน พระเอกมีบรรดาศักดิ์แต่กระเป๋าแห้ง แถมมีคนรักแล้วด้วย นางเอกรักพระเอกมาตั้งแต่ต้นแต่ไม่ได้พูดอะไร ก็ยอมทำข้อตกลงใช้ชีวิตคู่กันไปเดี๋ยวหย่า ช่วงนั้นก็ค่อยๆเรียนรู้ใจเป็นเพื่อนคู่คิดกันไป จนกระทั่งวันนึงคนรักเก่าพระเอกกลับมา....
สนพ.สๅยuำ้นี่หน้าดานจังวะ เอานิยายละเมิดลิขสิทธิ์ลงอีบุ๊ก
มีใครเคยอ่านชุดคลับหนุ่มนักรักของเทสซา แดร์ไหม รีวิวให้หน่อยสิ ตอนนี้กำลังกวาดเรื่องที่ลด70%อยู่55555
>>216 เพจ สนพ.แก้วกานต์
>>215 กูมีครบ เล่มแรกนี่กูจำไม่ได้เลยในหัวว่าสรุปกูอ่านยัง แต่เหมือนอ่านแล้ว5555 แต่ที่อ่านแล้วจพแม่นคือเล่ม 3 นางเอกหูหนวกกับพระเอกที่แบบไม่มีบรรเาศักดิ์ พนะเอกรักมากแต่คิดว่าตัวเองไม่คู่ควร แต้สุดท้ายกฌต้องแต่ง ช่วงเล่นตัวสั้นๆ จากนั้นก็แซ่บๆ นางเอกน่ารักมากมึง ฉากแซ่บที่เปียโนคือะเบสเลยอะคร้าบบบ ส่วนเรื่องคนร้ายไรงี้กูลืม55555
ใครตามหาเจ้าสามยิปซีของลิซ่าแบบเล่มอยู่ ใน shopee กูเห็นมีคนเอามาปล่อยเล่มนึง ราคาไม่แรงเท่าไรด้วย
ค้นหาคำว่า เจ้าสาวยีปซี สระอี นะ ไม่ใช่ ยิปซี สระอิ สงสัยทางร้านพิมพ์ผิด 555
ตอนนี้กูยังกรอบๆ ไม่พร้อมเปย์ แต่งานหนังสือช่วงเมษา สนพ.จะลดอีกใช่ไหม กูจะกำเงินไว้เปย์
>>224 ก่อนจะมีลด 70% กูก็สอย 25% ปกตินะเว้ย ไม่ได้รู้สึกว่าแพงอะไร แต่พอมี 70 เท่านั้นแหละ กูแทบไม่มองหนังสือออกใหม่เลย ยกเว้นของลิซ่าหรือนักเขียนที่กูตามอ่านอยู่แล้วค่อยซื้อ
กูว่าทำแบบนี้มีส่วนเปลี่ยนพฤติกรรมคนซื้ออะมึง อย่างน้อยกูคนนึงละ อย่างกูจะซื้อชุดชิคาโก้สตาร์ของ SEP หรือหนังสือเก่าๆที่ออกมานานแล้ว กูก็เล็งอยู่นั่นแหละ ยังไม่ซื้อ รอมันลด 70 อะมึง ไม่รู้ว่าจะลดไหมหรือต้องรอไปอีกนานแค่ไหน (เมื่อก่อนที่ยังไม่มี 70 กูคงซื้อไปนานแล้ว) แต่กูรอได้ หนังสือที่ดองไว้เยอะมาก 555 เพราะบางชุดที่กูเพิ่งซื้อมาอะ ไม่ถึงปีเอามาลด 70 หลังหักแรง 555 ต่อไปนี้เวลาจะเหมาชุดกูรอลด 70 ดีกว่า
ตอนนี้ big bad wolf จัดโปรลดราคาหนังสืออยู่นะ โรมานซ์เหลือเล่มละ 120 ทั้งนั้นเลย เข้าไปดูได้ที่ https://shopbigbadwolfbooks.com/th/
ส่วนตัวกูเซงตรงที่ว่าเรื่องไหนแมสๆ มักไม่มีขายหรือหมดหรือมีไม่ครบชุด ส่วนพวก trilogy อะไรเนี่ยก็ชอบมีแต่เล่มแรก เล่มที่เหลือต้องไปหาร้านอื่นตลอด
สั่งออนไลน์นี่ไม่รู้สภาพหนังสือจะเป็นไงนะ แต่กูเคยไปดูในงาน เล่มไหนลดเยอะๆ สภาพจะเก่านิดนึง แต่ส่วนมากก็สภาพใช้ได้แหละ อาจจะไม่ได้กริบเหมือนตามเอเชียบุ๊คหรือคิโนะ ซื้อมาอ่านเฉยๆ ไม่ได้สะสมก็โอเค
จะสอยเล่ม70%เหมือนกัน ใครอ่านเล่มไหนสนุกๆมารีวิวให้หน่อย
กูว่ามันก็แล้วแต่นะ ลูกค้ามันก็มีหลายกลุ่ม พวกที่ออกปุ๊บซื้อปั๊บก็มี, พวกที่รอไปซื้อในงานลด25%ก็มี, พวกที่รอลดเยอะๆก่อนซื้อก็มี ก็เลือกสนับสนุนกันตามกำลังทรัพย์ไป กูเป็นพวกอะไรออกใหม่ก็ซื้อเพราะ 1.กูชอบงานเขาเป็นทุนเดิม ซื้อมาก็ไม่ดองอยู่แล้ว (ส่วนใหญ่นะ 5555) แต่กูก็ซื้อเฉพาะแนวที่กูชอบนะ + 2.กูอยากให้สนพ.ที่กูชอบอยู่ให้รอด
แต่ทั้งนี้กูก็ทำได้แค่นี้ ก็ต้องขึ้นอยู่กับเขาว่าบริหารยังไง มีนโยบายยังไง จะทำยังไงให้คนอยากซื้อหนังสือออกใหม่จะได้เอาเงินมาหมุนได้ ส่วนการลด70%เป็นแค่กิมมิคเสริมไว้เก็บตกลูกค้า ไม่ใช่โปรหลักที่ลูกค้ารอคอย จริงๆคิดว่ายอดขายก็คงจะบอกเองแหละ ถึงจุดหนึ่งที่คนเทไปทางรอลด70%มากกว่าซื้อของใหม่ สนพ.ก็จะล้มหายตายจากไปเอง ก็เป็นวัฏจักรไป โทษใครไม่ได้ ก็เลือกทางสายนี้เอง
>>231 กูต้องยอมรับในความเก๋าเกมของเขานะ อยู่มานานได้ขนาดนี้ก็ต้องพอตัว แต่มึงลองนึกดูง่ายๆว่าถ้าลูกค้าสัก 60% ไม่ยอมซื้อหนังสือออกใหม่เลย ไปรอซื้อตอนลด 70% หมด ยังไงก็รอได้ ได้ของถูกกว่าแถมสภาพดีด้วย (กูเริ่มเก็ทแล้วทำไมสยามอินเตอร์ถึงพ่นสีหนังสือลดราคา) เงินจะไปหมุนค่าลิขสิทธิ์ ค่าโรงพิมพ์ ฯลฯ มันจะพอที่ไหนกัน สุดท้ายยังไงก็น่าจะพังพาบ เป็นตำนานไปอีกหนึ่งราย
หนังสือพิมพ์มาเยอะๆ หลักพันเล่ม ได้ดีลโรงพิมพ์ดีๆ เล่มละ 50-60 ก็ยังมี อันนี้คือลักษณะนิยายทำมือเขียนเองนะ แต่ของแก้วกานต์มันต้องบวกค่าลิขสิทธิ์เข้าไปด้วย กูยังสงสัยอยู่เลยว่าลด70 เขาจะได้กำไรเท่าไรวะ ตีว่าขายเล่มละ 300 ลด 70 เหลือ 90 บาทงี้
ดูว่าคนส่วนมากก็ไม่มีใครรอขนาดนั้นนะ เล่มที่ลดก็พิมพ์มาประมาณสิบปีแล้ว55555 อย่างกูที่มากวาดซื้อตอนนี้เพราะสมัยนั้นกูไม่มีเงินซื้อ บวกไม่เคยอ่านแนวนี้มาก่อน
กูเพิ่งอ่านเจ้าสาวยิปซีจบ กูชอบนะ ตอนนั้นอ่านเล่มเหมันต์ที่เพื่อนโม่งชอบกันแล้วกูยังเสยๆ น่าจะเป็นเพราะกูชอบพระเอกแนวแบบแคมมากกว่า 55555 อยากถามเพิ่มเติมว่าเล่มอื่นในเซ็ตแฮธาเวย์สนุกมั้ยอ่ะ กูแอบสนใจเล่มของน้องสาวคนรองกับคนที่สามเป็นพิเศษ หรือถ้าเล่มอื่นก็สนุกเพื่อนโม่งมาแนะนำกันได้จ้า แต่อยากรู้รีวิวก่องซื้ออออ
>>237 กูชอบเล่มป๊อปปี้กับแฮรี่อะ พระเอกร้ายๆ ดี วางแผนแอบร้ายนิดๆ ให้ได้นางเอกมา คือก่อนหน้านี้นางเอกจีบๆ กับคนอื่นอยู่ แต่พระเอกถนอนนางเอกมากอะ นางเอกยังโกรธฮีที่ถูกมัดมือชกให้แต่งด้วย ฮีก็ไม่บังคับเข้าหอ ดูแลอย่างดี กูขำช็อตมีอะไรกันครั้งแรก อิพระเอกวีดว้ายมากที่ตัวเองทำนางเอกเจ็บ รักแบบถนอมมากเลยมึงเอ้ย555
กูสังเกตมาสักพักละ พวกนิยายแก้วกานต์ ภัทราเล่มเล็กแต่ปกเป็นพวกภาพวิวทิวทัศน์อะ ตัดเลิฟซีนกระจายมาก บางเรื่องข้ามฉากไปเลยก็มี
โดยเฉพาะเกรซ/ภัทราเนี่ย พอเป็นเล่มกระดาษถนอมสายตาขนาด A5 ยุคหลังๆแล้วก็ยังโทนดาวน์ให้มันเบาๆลงแทบจะทุกเล่มเลย
>>240 พวกที่พิมพ์หลังตุลา 50 หลังเหตุบุกจับจะเป็นแบบนั้นหมด เช่น ชุดแฮธาเวย์เล่ม 1 กับ 2 (เจ้าสาวยิปซี กะ Seduce Me at Sunrise (กูจำชื่อไทยเล่มนี้ไม่ได้) ก็เป็น เพิ่งจะกลับมา "เต็มที่" ก็ตอนเล่ม 3 หรือ 4 นู่น (ก็ประมาณสองสามปีฟลังเหตุบุกจับครั้งนั้น)
แต่อันที่จริงก่อนหน้านี้ แม้เล่มที่ว่า "เต็มที่" มันก็มีดีเทลสยิวกิ้วถูกตัดไปจากฉบับแปลเหมือนกันนะ บางทีก็ตัดเนียน แต่บางเล่มกูอ่านก็จะงงๆว่าตอนแรกพี่อยู่กันท่านี้แล้วหน้าถัดไปมือพี่ไปอยู่ตรงนั้นได้ไงนะ 🤔 ต้องอ่านต้นฉบับถึงจะอ๋ออออออออ ยังงี้นี่เอง (ทำหน้าตั้งใจศึกษา)
ตัวอย่างเล่มที่ตัดก็เช่น "รักนี้ที่รอคอย", "พิศวาสมิอาจเลือน" ของป้าลิซ่า คนเคยอ่านทั้งฉบับแปลและฉบับอิ๊งจะเก็ทว่ากูพูดถึงฉากไหน ก็พอเข้าใจทำไมตัดในยุคนั้น แต่ถ้าเป็นยุคนี้ก็น่าจะถือว่าเบๆแล้ว (มั้งนะ แต่กูก็ยังว่ามันช่างสยิวกิ้วอยู่ดี 😳)
เซ็ต Trap Trilogy หาไม่ได้แล้วหรอวะ กระทู้ที่แล้วกูแคปที่เพื่อนโม่งแนะนำเรื่องกับดักรักลวงแล้วอยากอ่าน แต่หาไม่ได้เลยว่ะ อุแง
>>248 หายาก ตอนแรกกูได้ กับดักรักลวงเล่มม่วง แต่กูไม่โดนไม่ชอบนางเอกดีดกะโหลก พยายามจะหาสีแดงกับฟ้า เล่ม 1 กับ 5 แต่หาไม่ได้เลยยยย ตอนหลังไปหาจากรุ๊ปตามหานิยาย ผ่านไปเป็นเดือนๆ มีคนทักมาขายทั้งเล่มแดงเล่มฟ้าโคตรดีใจและกูชอบเล่มแดงที่เป็นฝาแฝดกับเล่มม่วงมากเลย นางเอกคือสเปคกูเลย พวกหนอนหนังสือ สาวแว่นรักสัตว์ กรี๊ดดดด
พูดถึงราคามือสอง คือกูชอบเรื่องปราสาทเวทย์มนตร์ของฮาวล์ อ่านจนเยินนิดหน่อย เลยว่าจะซื้อเล่มใหม่ เพิ่งรู้นะราคาดีดไปจนกูตาโต เล่มละพันงี้ แม่เจ้า
พูดถึงฮาวล์ ใครที่จะขายไตไปซื้อเล่มแพงๆในเน็ต กูขอให้สงวนไตรอไว้สักนิด อย่าเพิ่งรีบ กำลังจะมีข่าวดีในไม่ช้านี้ ไม่ใช่แค่หนึ่งแต่ถึงสาม
>>252 ขอบใจมากน้า เดี๋ยวจะลองเข้าดู ตอนแรกก็คิดเหมือนกันว่าคงลิขสิทธิ์หมด แต่ด็มานึกอีกทีว่าเล่มอื่นที่ดูเก่ากว่ายังมีขายเรย งง
>>256 กลับกันกูนี่ชอบหนังสือมากกว่า รู้สึกมันดูมีรายละเอียดเยอะดี แล้วก็เหมือนที่>>257 บอก ฉากน่ารักเยอะกว่า แต่ตอนอ่านต้องจินตนาการหน้าฮาวล์เป็นแบบมูฟวี่เท่านั้น ถ้าเอาภาพในหนังสือมาจินตนาการจะฟินน้อยลงมากๆ 5555555
>>261 กูลองหาๆภาพในเล่มจากเน็ตแล้วหาไม่ได้เลยง่ะ กูเองก็ไม่ได้อยู่บ้านซะด้วย ลองหาได้คล้ายคลึงกับความทรงจำน่าจะราวๆนี้แหละ
https://www.amazon.com/Howls-Moving-Castle-Diana-Wynne/dp/0416615902
แนะนำ สนพ. อีบุ๊ค เอามาลดราคาอีกละ มีแต่อีบุ๊คนะ ถ้าใครสนใจก็ซื้อหน่อย อยากให้เอาเล่มอื่นในเซตมาด้วยง่าา
The Kiss Quotient สูตรลัดจูบมัดใจ
สเตลลาเป็นนักเศรษฐมิติในซิลิคอนวัลเลย์ เธอถูกพ่อแม่ที่อยากอุ้มหลานกดดันให้หาแฟน สเตลลาเป็นโรคแอสเพอร์เกอร์ ชีวิตของเธอมีแต่งานและตัวเลข ทำทุกอย่างเดิมๆ เธอไม่ถนัดการเข้าสังคม ไม่ใช่ว่าสเตลลา จะไม่เคยมีความสัมพันธ์ข้ามคืนกับผู้ชาย แต่เธอรู้สึกว่าเธอไม่ชอบมัน ไม่รู้สึกอินกับการมีความสัมพันธ์ทางกาย ทำให้ตั้งแต่เกิดจนอายุสามสิบแล้ว สเตลลาก็ยังไม่เคยมีแฟน เป็นจริงเป็นจังเลยสักคนเดียว เมื่อโดนรบเร้าหนักเข้าเธอเลยว่าจ้างเอสคอร์ทชายมาสอนการเข้าหาผู้ชายให้เธอ
ดวงใจยีปซียังอยู่นะ
มึงกูถามนิยายหน่อย พอดีจำได้แค่เรื่องย่อ ประมาณว่านางเอกต้องแต่งงานกับลอร์ดแก่ๆที่รวยดูเหมือนรอวันผัวตาย แต่จริงๆแล้วรักกันแบบพ่อลูกครอบครัวไรงี้ กูจำได้แค่นี้เลยอ่ะ55555 ใครรู้วอนบอกที ตอนนั้นกูสนเรื่องนี้ละลืมจดชื่อไว้ มานึกอีกทีคือกูนึกไม่ออกแล้ว
เอลอยซา เจมส์นี่สงสัยกูหมดหวังจะอ่านเล่ม 3 แล้วใช่ปะวะ กูอยากอ่านเล่มที่เป็นพล็อตราพันเซลมาก กูชอบโฉมงามพิชิตรักมาก ชอบอะไรที่มันใช้พล็อต beauty and the beast อะ
แต่แก้วกานต์ก็ทิ้งช่วงออกซะจนกูลืม ไปค้นๆหนังสือถึงเจอว่าอ้าว ชุดนี้มีแปลไทยด้วย5555
พรุ่งนี้จะได้ดูบริดเจอร์ตันทาง netflix ละ กูอยากให้กระแสเรื่องนี้มันปังๆในไทย อยากให้แก้วกานต์ทำการตลาดดีๆโปรโมทคู่กันไปด้วยไม่ใช่แชร์แต่ทีเซอร์นานๆครั้ง สนพ.จะได้เป็นที่รู้จักมากขึ้น
>>276 ดูไปประมาณ 5 ep นะ ยังไม่จบ กูว่าค่อนข้างเหมือนในหนังสือเล่มแรกเลยนะ ไม่ค่อยดัดแปลงอะไรมาก มีเพิ่มรายละเอียดตรงนั้นตรงนี้มาด้วยทำให้อารมณ์ตัวละครมันลึกขึ้น เนื้อเรื่องดูมีมิติขึ้นว่าทำไมตัวละครนั้นถึงเป็นแบบนี้ ซึ่งกูคิดว่าจะถูกใจคอโรมานซ์ย้อนยุคมากๆ กูดูไปนั่งกรี๊ดๆๆๆๆไป รายละเอียดพวกคอสตูม ฉากอะไรพวกนี้ทำมาดีมากๆ ภาพสวย โทนสีสวย เพเนโลปี้น่ารักมาก แต่กูไม่เข้าใจว่าเวลามีฉากเล่นดนตรีทำไมชอบเอาเพลงสมัยใหม่มาเล่นวะ ได้ยิน thank you, next กับ bad guy มันไม่ตะหงิดๆหน่อยหรอวะ555 พวกฉากเต้นรำทำออกมาได้สวยงามมากๆ ไดอะล็อกไม่บ้ง ซับไทยแปลดีเลยนะ ใช้คำฟีลเดียวกับแก้วกานต์เลย
แต่เอาดีๆกูชอบแอนโทนี่มากกว่าไซม่อนอีก ดูเจ้าชู้เล่นหูเล่นตา แต่ไซม่อนอะมึง เคลมว่าเป็นหนุ่มเสเพล แต่บุคลิกนักแสดงกูว่ามันไม่ใช่อะมึง
แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น สำหรับคนดูทั่วไปที่ไม่เคยเสพโรมานซ์ย้อนยุคหรือเข้าใจว่าทำไมวัฒนธรรมในยุคนั้นต้องเป็นแบบนี้ อาจจะรำคาญเนื้อเรื่องโดยรวมได้ มันก็ตามหนังสือเล่มแรกซะส่วนใหญ่อะมึง นางเอกตั้งใจจะหาสามี ส่วนพระเอกก็ไม่ยอมแต่งงาน เลยตกลงกันว่าจะปลอมเป็นคู่รักเพื่อตัดรำคาญคนรอบข้าง แต่พระเอกก็ทำเรื่องเสื่อมเสียกับนางเอกเลยต้องรับผิดชอบ
ถ้าเทียบกับ outlander กูชอบ outlander มากกว่านะ หนังสือมันหนา เนื้อเรื่องเลยดูมีอะไรให้เล่าเยอะกว่า พอมาเป็นซีรีส์ที่มีหลายๆตอนแล้วมันกำลังพอดี ไม่ยืดย้วยเกินไป
บริดเจอร์ตันคือ duke & i ทั้งเล่มอะมึง ซึ่งก็ไม่ได้หนาเท่าไร เนื้อเรื่องก็ไม่ค่อยมีอะไรเลยด้วย แต่ยืดมาเล่าได้หลายตอนมากๆ แต่ละตอนกูว่าเนื้อเรื่องมันย้วยๆยังไงชอบกล ตอนละ 1 ชม. ซึ่งตัดให้สั้นกระชับกว่านี้ได้อะ
กูเข้าใจว่าเนื้อเรื่องซีซั่นแรกก็คือเล่ม 1 ทั้งเล่มนะ ซีซั่น 2 ก็เอาเล่ม 2 มาทำ ชุดนี้ไทม์ไลน์มันต่อกัน ข้ามไม่ได้อ่ะ
>>278 กูดูไปสามตอน ตอนแรกนึกว่าจะทำssละสองคู่ สรุปคู่เดียวทั้งssเลยเหรอ 5555 แต่กูเห็นด้วยกับมึงหมด ภาพไรงี้ ชุดสวยมาก แล้วพอมึงชี้ว่าบุคลิกไซมอนมันไม่ได้ทำให้กูอ๋อเลย กูก็ว่าทำไมกูดูไปรสขัดๆไป ยิ่งเทียบกะแอนโทนี่ยิ่งชัด ฟีลลิ่งกูคือไม่รสว่าrakeอย่างที่ใครๆเขาพูดกัน55555555
กูชอบเพเนโลเป้เหมือนกัน จริงๆกูลำเอียงด้วยแหละ ตอนอ่านกูชอบเล่มสี่มากสุด เลยพาลชอบเพเนกะคอลินมากกว่าใคร เห็นทีกูกรี๊ดที รักเหมือนลูก อยากให้เขาลงเอยกันเร็วๆ55555 แต่ก็กลัวจะไปไม่ถึงตอนคู่นี้ถ้าเรตติ้งไม่ดี
บริดเจอร์ตัน กูไม่แน่ใจนะว่าเรื่องนี้ฉายทาง tv ของเมืองนอก ด้วยไหม แต่ถ้าเดี๋ยวนี้ ซีรีส์ที่ฉายทาง netflix ถ้ายอดชมไม่เยอะ ไม่ได้สร้างชื่อเสียงหรือรางวัลนะ ส่วนมากจะโดนแคนเซิลประมาณซีซั่น 2 ทั้งนั้นอะ อะไรที่ไม่ทำเงินเค้าก็ต้องเซฟคชจ.
ลุ้นให้กระแสดีๆ ขนาด queen’s gambit เล่าเรื่องเรื่อยๆ เอื่อยๆ แต่สนุกมากตอนเล่นหมากรุก ยังเป็นกระแสจนดังขนาดนั้นเลย บริดเจอร์ตันกูก็ขอให้เป็นแบบนั้นเถอะวะ รอดูคู่คอลินเพเน แม่งน่ารักมาก
เออแต่ดูจากฉาก คอสตูมอะไรนี่ กูว่าเค้าน่าจะทุ่มเงินไปเยอะอยู่ อย่าเจ๊งเลยขอร้อง แค่ชมความสวยของฉากก็คุ้มเงินที่จ่ายไปละ
อยากให้ซีรี่ส์แนวนี้เฟื่องฟู อยากดูนิยานของลิซ่าบ้าง
กุหลาบในมือมาร ของลินดา กูเคยอ่านสปอยล์ว่าท้ายเล่มคนๆ นั้นตาย กูเลยเปิดไปท้ายก่อนเลย ว่าทำไมตาย แล้วตายด้วยเรื่องอะไร กูแบบห๊ะ ทำไมต้องตาย กูนึกว่าเสี่ยงชีวิตช่วยใครซะอีก กูเลยไม่มีแรงอ่านเลย จะต้องมาดราม่าช่วงท้ายทำไมวะ
มีแนวโน้มว่าบริดเจอร์ตันจะปังนะมึง กูเห็นนักแสดงลงว่าขึ้นTop1 ใน netflix US สาธุทีมึง กูอยากดูตอนคอลิน
กูเพิ่งดูจบ 8 Ep เมื่อคืน สนุก ดีอยู่นะ แต่กูว่าตอนท้ายๆ โคตรยืดอะมึง ยัดประเด็นอื่นๆมาเยอะแยะมากมายจนทำให้โรมานซ์คู่หลักดูไม่มีน้ำหนักไปเลยมึง แล้วก็แม่งเปิดเผยตัวจริงวิสเซิลดาวน์ตั้งแต่ซีซั่นแรก กูไม่รู้เลยว่าซีซั่นต่อไปเนี่ยจะดำเนินเรื่องไงต่อ
แต่กูก็เพิ่งรู้เหมือนกันว่าโจนาธาน ไบลีย์ที่เล่นเป็นแอนโธนี่จริงๆแล้วเขาเป็นเกย์นะมึงแต่เล่นบทเสตรทในบิดเจอร์ตันได้ปังมาก สมบทบาท rake กว่าไซม่อนอีก กรี๊ดดดดด กูชอบ
กูชักเห็นวี่แววออกทะเลแล้วสิ เอาปมเล่ม 4 มาเฉลยตั้งแต่ซีซั่นแรกงี้มันจะไปยังไงต่อได้วะนอกจากแต่งเรื่องใหม่ หรือกะมาซีซั่นเดียวขำๆพอ (นี่กูก็ดองไว้ยังไม่ได้ดู)
ส่วนตัวกูไม่เคยอ่านบริดเจอร์ตัน ไปดูมาเเล้วก็สนุกดีนะมึง ภาพสวยชุดสวย ชอบความพร้อมที่จะเข้าใจคนอื่นของนางเอกอ่ะ นางเอกน่ารักดี กำลังสั่งหนังสือจากแก้วกานต์มาอ่านละ 55555
เออ กูไปอ่านสปอยล์มาแล้ว เห็นวางปมทิ้งไปถึงเล่ม 5 เรื่องมาริน่านู่นแล้ว เลยคิดว่าถ้าไม่มีอะไรผิดพลาดก็น่าจะได้ดูครบ 8 ซีซั่น รอนักแสดงโตทันไทม์ไลน์ในเล่ม 55555555
กูว่าน่าจะได้ต่อss2 นะ กระแสไม่ได้แย่ แต่จะเป็นฟีลแบบคนชอบก็ชอบ คนไม่ชอบก็ไม่ชอบไปเลย เห็นที่คนส่วนใหญ่บ่นมากสุดเป็นเรื่องแคสต์ที่เป็นผิวสีเยอะเนี่ยแหละ เนื้อเรื่องไม่ได้เห็นบ่นเท่าไหร่
กูรู้สึกว่าพี่แอนโทนีของกูประสาทแดกเกินเบอร์จากหนังสือไปมาก เลดี้เฟเธอริงตัน (แม่เพเนโลพี) กลายเป็นมือตบอันดับหนึ่ง ชีวิตมารีน่าฉบับหนังสือยังบัดซบไม่พอ...ต้องเพิ่มประเด็นให้ชีวิตนางเหี้ยหนักกว่าเดิม ฯลฯ คือกูไม่เข้าใจว่าทำไมเขาดัดแปลงหนังสือรอมคอมให้ออกมาเป็นละครดราม่าได้ขั้นนี้วะ
พวกมึงมีโรมานซ์เเนะนำไหม กูอยากซื้อเก็บไม่ได้ซื้อมานานเพราะอ่านฝั่งจีนเป็นส่วนใหญ่ แบบเรื่องนี่ต้องอ่านไรเงี้ย ขอบคุณล่วงหน้า
>>300 กูพูดงี้แล้วกัน ชุดนี้เธออย่าดูปก อันที่จริงคือหนังสือแก้วกานต์หลายเล่มเธออย่าไปดูปกมัน ไม่งั้นเธอจะไม่ได้ซื้ออะไรเลย เพราะปกมันอิหยังมากกก ชุดบริดเจอร์ตันสำหรับกูกูถือว่าสวยนะ มึงเจอเรฟเนลเข้าไปอาจจะกระเดือกไม่ลงเอาเสียทีเดียว 😅
สองเล่มที่เธอว่าเราให้ติดอันดับเล่มโปรดของเรานะ เสน่ห์ของแอนโทนีฉายชัดสุดในเล่มของตัวเอง เธอไม่มีทางได้เห็นแอนโทขึ้นเสียงใส่แม่เป็นผีบ้าแบบในซีรี่ส์ ทุกคนล้วนเห็นฮีเป็นหนุ่มเจ้าเสน่ห์...เว้นแค่นางเอกที่จ้องจะงับหัวฮีตั้งแต่แรกเห็นเพราะฮีจะมาจีบน้องสาวนาง
ส่วนเล่มเอโลอีส ถ้าเธอชอบเล่มคอลินก็น่าจะอ่านเล่มนี้ต่อนะ มันเป็นเหตุการณ์ต่อกันกับเล่มคอลินพอดีเลย เล่มนี้ก็น่ารัก พระเอกเป็นพ่อม่ายมีลูกแฝดตัวแสบสองหน่อเลยอยากหาแม่ให้ด่วนๆเพราะตัวเองเลี้ยงเด็กไม่เป็น ส่วนเอโลอีสก็กำลังเข้าตาจนพอดีเลยบุกไปหาฮีถึงบ้านหลังเขียนจดหมายหากันมานาน เหมือนนางเคว้งที่เพื่อนสนิทแต่งงานทิ้งนางขึ้นคาน นางเลยผลุนผลันออกไปตามหารักแท้บ้าง
>>304 สำหรับกูคาสซานดราคือที่สุด คุณคือหอยนางรมของผม55555555555 ฉากน่ารักเยอะมากนะเรื่องนี้ แล้วพี่ทอมคือน่ารักไม่ไหวมากมึง ส่วนเรื่องปก กูก็เสียใจที่มันออกมาแบบนั้น ทั้งๆ ที่อ่านกน้านี้ ถ้าเป็นธีมเดิมๆ กูคงปลื้มกว่านี้ แม่งถ้าสักวันพิมพ์ใหม่เปลี่ยนปกกูจะซื้อใหม่จริงๆ ด้วย
>>308 กูไม่เคยเข้าใจรสนิยมปกโรมานซ์ฝั่งอเมริกาเลย พอพ้นจากแนวผ้าหลุดมาก็กลายเป็นแนว....แบบเรฟเนลอ่ะ กูก็ไม่รู้จะให้คำนิยามยังไงดี ปกฝั่งอังกฤษกูว่าดูดีมีคลาสกว่ากันเยอะ
>>305 ชุดนั้นกูให้เฮเลนยืนหนึ่ง ปกติกูไม่ค่อยอินแนวสาวน้อยบอบบางใสๆกับหนุ่มตัวร้ายเจนโลกนะเพราะกูลำไยความงุ้งงิ้งของสาวน้อย และความงุ่นง่านของเจ้าหนุ่ม แต่เล่มเฮเลนนี่กูต้องยอมจริงๆว่ะ นางอ่อนนอกแข็งใน กูกรี๊ดมาตั้งแต่เล่มหนึ่งแล้ว พี่รีซกูก็คลั่งรัก หลงเมียเหลือเกิน 555555
หลังๆกูไม่สนปกหนังสือแล้วว่ะ ถ้ามัวมาเลือกปกไหนสวยไม่สวยมึงจะพลาดหนังสือดีๆไปหลายเล่มเลย
ที่กูสนคือถ้าเป็นชุดกูรอให้ออกครบก่อนค่อยอ่านทีเดียว พวกออกปีละเล่มแล้วเนื้อเรื่องต่อกันเนี่ย กูขี้เกียจย้อนกลับไปอ่านใหม่ตั้งแต่เล่มแรก กูเป็นพวกอ่านหนังสือจบไม่กี่วันก็ลืมเนื้อเรื่องแทบหมดละ ชุดไหนถ้าแปลไทยสนุกแต่ออกไม่ครบกูยอมลุยอิ๊งให้จบดีกว่า บางทีรอเป็นปีจนไม่อยากกลับไปอ่านแล้วเพราะลืมเนื้อเรื่องเล่มก่อนๆนี่แหละ
เห็นด้วยว่าปกควรสวยและดึงดูด สมมุตินะมึง มึงเป็นคนนอกด้อมและมึงเลื่อนผ่านเพราะเพื่อนแชร์มา อิห่าปกแบบเรฟเนลเล่มเหลือง กูก็เลื่อนผ่านไปเฉยๆ แน่นอน
ฝั่งโรมานส์ตวต. มีเรื่องแนวย้อนเวลากลับไปเป็นเมียลอร์ด เมียดยุค บ้างป่ะ กูเคยอ่านแค่เซ็ทไฮแลนเดอร์แต่ยังรู้สึกไม่จุใจอ่ะ
>>314 กูเคยอ่านแค่โรมันรัญจวนกะรักข้ามภพอ่ะ แต่มันไม่ใช่รีเจนซี่ อ่อแล้วก็outlander
เออถามชื่อเรื่องหน่อย กูเคยไปยืนอ่านเรื่องย่อที่ร้านนสเมื่อหลายปีแล้ว จำได้ว่าเป็นแบบย้อนเวลาหรืออะไรสักอย่างไปเจอเจ้าหญิงนิทราอ่ะ ประมาณว่าหลับใหลกันทั้งเมืองมั้ง กูจำได้แค่นี้แหละ ใครรู้ขอชื่อเรื่องหน่อย
ขอถามหน่อย เอโลอีสในหนังกะในหนังสือนิสัยเหมือนกันป่ะ กูดูซีรีส์ละไม่ค่อยชอบคาร์นางยังไงไม่รู้อ่ะ ไม่รู้ว่านักแสดงเล่นล้นเกินหรือว่าไง ปกติกุชอบคาร์สาวขบถหัวก้าวหน้านะ แต่ชอบแบบ subtle หน่อย
สนพ.กก เอาบริดเจอร์ตันมาลงตัวอย่าง ใครลังเลอ่านนิยายดีมั้ย ไปลองอ่านกันจ้า https://www.readawrite.com/a/871d7a49d6eab316c09fb3cbc49aee1e
Words wonder
สวัสดีปีใหม่ย้อนหลังครับ
วันนี้มีเรื่องสำคัญอยากจะมาบอกทุกท่าน
วันนี้ขอประกาศอย่างเป็นทางการว่า ทางเจ้าของลิขสิทธิ์ต่างประเทศได้ไว้วางใจ ให้สนพเล็กๆแห่งนี้ของเรา จัดพิมพ์ หนังสือเรื่อง Howl's Moving Castle, House of Many Ways และ Castle in The Sky ของคุณ Diana Wynne Jones เป็นฉบับภาษาไทยแล้ว
โดยทางเราวางแผนว่าจะจัดพิมพ์สามเล่มนี้ ในรูปแบบปกแข็ง Boxset Limited Edition.
โดยเราจะทำปกใหม่ทั้งหมด
การได้สามเรื่องนี้มาทำไม่ใช่เรื่องง่ายเลย แต่ด้วยการที่แฟนๆสนพเราเรียกร้องมา เราเลยลองพยายามอย่างเต็มที่ ในที่สุดก็ได้มาแล้ว ขอบคุณทุกคนที่อยากให้เราทำนะครับ
ผมรู้ดีว่าการทำสามเล่มนี้คือการรับความคาดหวังของ แฟนๆนักอ่าน ขอสัญญาว่าเราได้เรียนรู้ข้อผิดพลาดที่ผ่านมา และจะทำให้ดีที่สุด
นี่จะเป็นการทำ box set. ครั้งแรกของเรา บอกตรงๆง่าท้าทาย และตื่นเต้นมากๆ
แต่งานแรกของเรา คือการตามหาตัว ผู้แปล บรรณาธิการ และ ศิลปินที่เหมาะสมกับเรื่องนี้
ตื่นเต้นมากๆ
รอฟัง update ข่าวต่อไปนะครับ
รักคนอ่านทุกคนครับ
ช่วงนี้กูอ่านโรมานซ์แก้วกานต์ติดๆกันมาหลายเล่มและเริ่มสังเกตละ พวกโรมานซ์เล่มเล็กๆ ไซส์พ็อกเก็ตบุ๊คอะ ตัดเนื้อหาที่ไม่ใช่เลิฟซีนทิ้งเยอะมาก แปลไม่ครบบ้าง บางบทเนื้อหาหายไปเกือบครึ่งเลยก็มี แต่เค้าตัดเนียนนะ คนที่ไม่ได้เปิดต้นฉบับเทียบนี่แทบไม่รู้หรอกว่าแปลมาไม่ครบอะ อย่างตัดเลิฟซีนนี่เข้าใจนะ แต่ตัดเนื้อหานี่ตัดไปเพื่ออะไรวะ คนแปลแปลตกหรอวะ กูก็ว่าไม่น่าใช่เพราะเห็นตรงคำนำเค้าชอบบอกว่ารีเช็คกับต้นฉบับก่อนตีพิมพ์
บางเรื่องแต่งเนื้อหาเพิ่มเข้าไปเองเลยก็มี สุดจริง แต่ยุคนี้คงไม่มีแล้วมั้ง 555
บรดเจอตันขายหมดเว้ย กำไรดี ช่วยขุดเซตที่ดองมาทำต่อด้วย พลีสสสส กูรอเซตเทพนิยายอยู่ 🥺
>>324 รอร๊อรอ
KY แก้วกานต์ กุเคยอ่านเรื่องนึงที่ย้อนเวลาไปอังกฤษยุคโบราณ ดยุคหรืออะไรเนี่ยแหละ จำได้ว่าที่นางรับไม่ได้ที่สุดคือห้องน้ำในปราสาท
ใกล้ๆตอนจบ นางก็ทะลุมิติกลับมายุคปัจจุบัน ซึมเศร้าดราม่าอยู่แปปๆ หาทางกลับ แล้วตอนจบขนของทันสมัยกลับยุคเก่าทั้งกระเป๋าเดินทางใบเบ้อเริ่ม มี walkman มีถ่าน กะเครื่องชาร์ทพลังงานแสงอาทิตย์ ยาเป็นลัง ฯลฯ
แต่จำอะไรที่เหลือไม่ได้
กูดูบริดเจอร์ตันแล้วโอเคกะเพเนโลพีมากๆ ดูน่ารักรู้ความ แสดงให้กูรู้สึกได้ว่ามีความมั่นใจในตัวเองแต่ก็มีความไม่มั่นใจด้วยผสมกันในตัว คือกุชอบเลย. ดูไปดูมากลายเป็นชอบพาร์ทบ้านเฟเธอร์ริงตันมากกว่าอีก
ปล ท่านดยุคแซ่บมาก
มึงว่ากระแสบริดเจอตันจะทำให้แนวนี้แมสขึ้นมาสักนิดนึงมั้ยวะ แบบคนชอบเรื่องนี้เลยตามมาอ่านเรื่องอื่นๆด้วยงี้
ไวส์เคานต์ที่เฝ้ารอมาว่ะ ใครอย่างลองอ่าน https://www.readawrite.com/a/2b030ef331595dd65507e80c0ce4dab9
กูเห็นแก้วกานต์กำลังติดต่อขอแบบอีบุ๊กมาขาย ใครรออยู่ก็ดีใจด้วยครับ
ส่วนอันนี้เว็บพรี http://kaewkarn-publishing.lnwshop.com/
บริดเจอตันนี่กูควรดูซีรีส์ก่อนหรืออ่านนิยายก่อน
แฟนแก้วกานต์ที่ตุ๊มๆต่อมๆกลัว สนพ.เจ๊งแบบกูดีใจมากที่กระแสซีรีส์มา อย่างน้อยก็ต่อลมหายใจ สนพ.ไปได้ช่วงนึง
>>345 ดูซีรี่ส์ก่อน แล้วถ้ามึงเริ่มรำคาญว่ามันจะดราม่าอะไรกันเยอะแยะและแอนโทนี่เป็นบ้าอะไรทำไมทำตัวเผด็จการปสด.? ให้มึงสลับมาอ่านหนังสือแทน แล้วจะรู้ว่ามันคนละโทนกันเลย
>>347 กูมีความศรัทธาในความเก่าและเก๋าของสนพ.ที่ตั้งตั้งแต่กูยังไม่เกิด ประคองนาวาฝ่าคลื่นลมอันผันผวนจนเหลือเป็นเจ้าสุดท้ายในไทย ณ ปัจจุบัน (แล้วมั้ง) ที่ยังทำโรมานซ์ฝรั่งอยู่ ในขณะที่คู่แข่งที่ทำแนวเดียวกันขิตไปหมด ไม่ก็ล้มเลิกพับโครงการไป กูเชื่อว่าเขาต้องรอด!!!! (ประเด็นคือกูอุดหนุนไปตั้งร้อยกว่าเล่มได้ จะมาเจ๊งง่ายๆกูไม่ยอมนะโว้ยยยยย 5555)
กูว่าคนอ่านโรมานซ์ฝรั่งอาจจะซุ่มเงียบๆกันอีกเยอะนะมึง เหมือนพวกอ่านนิยายไทยปกก๊อปรูปดาราอะ จริงๆนิยายพวกนี้ขายดีแต่ไม่มีใครพูดถึง
โรมานซ์แก้วกานยังพออ่านได้แบบไม่อายใครนะ แต่ถ้านิยายปกดารานี่ถ้ากูอ่านกูคงไม่กล้าบอกใคร 555555555
มึง มีใครอ่านพวก chic lit มั่งปะ มีเรื่องใหม่ๆแนะนำมั้ย จู่ๆก็คิดถึงแนวนี้
ทำไมอ่านโรแม้งต้องอายอะ เหมือนมันเป็นเรื่องผิดบาปซะงั้น
>>367 กูงงมากว่าคนเขียนบทเกลียดอะไรพี่แอนโทนี่กู ตลค.มีตั้งหลายโหล พี่สุ่มจิกใครสักคนมารับบทตัวดราม่าปสด.ก็ได้ ทำไมต้องเป็นเมนกู ฮือออ แอนโทนี่น่ารักจะตาย ฉบับซีรี่ส์ย่ำยีทำลายภาพลักษณ์เสียป่นปี้ อยากได้คนมารับบทตัวเชี่ยไว้ดึงดราม่าเหรอ? เบเนดิกต์ไง ปล่อยไว้ทำไมล่ะ
>>369 >>370 เอาจริงๆชุดนี้กูก็ไม่ได้เหม็นหน้าใครเป็นพิเศษนะ 5555 กูแค่ไม่ชอบเบตรงที่ทำตัวไม่ชัดเจนกับโซฟีอ่ะ ตอนที่ยังไม่รู้ว่าชีเป็นนางในฝันที่ใส่หน้ากากก็จะเอามาเป็นเมียเก็บ ซึ่งกูก็แบบ...ขอมองบนนิสเถอะ
พี่แอนโทกูนี่สิภาระหนักตั้งแต่เด็ก ไหนจะดูแลแม่ดูแลน้อง + มีปมกลัวตัวเองอายุสั้นเหมือนพ่อ ช่วยเมตตาปลดปล่อยพี่กูจากความประสาทแดกเถิด ชีวิตพี่แกก็ดราม่าพอตัวแล้ว คอลลินก็วุ่นวายค้นหาตัวตน ทำตัวให้มีคุณค่าอยู่ ส่วนเกรกอรี่ก็เด็กเกิ๊น มึงเห็นมะ...ก็เหลือเบไว้รับกรรมคนเดียว 55555555
มีกูคนเดียวมั้งที่ชอบแอนโทนี่ในซีรีส์ เป็นตัวละครที่มี layers มีความ flaewd ไม่ใช่ cardboard character เก๊กหล่ออย่างเดียว
>>372 กูว่าน่าจะรันตามเล่มแหละเพราะมันเรียงไทม์ไลน์อ่ะ (อย่าปล่อยพี่แอนโทกูไว้กับความงี่เง่าาาาาา พลีซซซ) ไหนๆลงทุนมาขนาดนี้และซีรี่ส์ก็ไปได้สวย ก็น่าจะได้ดูครบ 8 ซีซั่นแหละ สาธุ กูรอดูเอโลอีสกับเซอร์ฟิลลิปอยู่ ดราม่าหนักแน่นอนดูทรงแล้ว เห็นปูชีวิตอันโศกาอาลัยของมารีน่ามาตั้งแต่ซีซั่น 1 ขนาดนี้แล้ว เอโลอีสก็เป็นอีกคนที่แคสต์มาตรงใจกูนะ
>>373 กูชอบตัวละครที่มีมิติ มีข้อบกพร่องนะ แต่แอนโทนี่ในซีรีส์มันดูกระบวนการคิดไม่ค่อยซับซ้อนอะ แบบแม่มาพูดให้ตั้งสติในฐานะหัวหน้าครอบครัวปุ๊บ แม่งก็ไปบอกเลิกอีหนูแล้วมาทำตัวจู้จี้ประสาทแดกใส่น้อง พอน้องวีนเหวี่ยงว่าหาผัวไม่ได้ก็ไปคว้าเอาคนที่น้องเกลียดมาพยายามยัดเยียดเป็นผัวให้น้องอีก กูรู้ว่าแอนโทนี่หวังดีกะน้อง แต่การนำเสนอตัวละครนี้ในซีรีส์มันค่อนข้างแย่อะ
เอาจริงพวกนิยายโรมานซ์เวลาพวกเราอ่านมันก็ดูเรียบๆ จริงนั่นแหละ ถ้าเป็นซีรี่ส์มันก็ต้องแรงขึ้น แต่จะรอดูว่าแล้วพี่แกจะกลับลำมาให้คนรักได้ไง กูชอบแบบแรกๆ เขียนซะเกลียด แล้วพอน่าสงสารขึ้นมา กูอภัยให้เลย
บริดเจอร์ตันเล่ม7สนุกป่ะ ซื้อดีมั้ย แต่ยังไม่ได้อ่านเล่มสองกะเล่มห้าเลย55555
กูเพิ่งอ่าน หัวใจพ่ายรัก Stranger in My Arms เพราะโดนลิซ่าตกจากแถวนี้แหละ เลยไล่อ่านได้หลายเรื่อง กูอยากด่านางเอกมากเลย กูพยายามทำความเข้าใจนางอะ นิสัยใจบุญนางน่ารำคาญมาก งอแง แต่พระเอก็ยอมๆ แล้วกูอยากตบบ้องหู มึงแก้ปัญหาได้โง่ชิบหาย กูนี่แบบพยายามใจเย็น แทบปาหนังสือทิ้งแน่ะ
มีใครพอแนะนำแนวนางเอกแอบรักพระเอกก่อนบ้างมั้ยอะไปอ่านบริดเจอร์ตันที่ฝันใฝ่มาแล้วชอบอยากอ่านแนวนี่อีก
กูอะหลงเข้ามาที่นี่พักหนึ่ง ตอนนั้นก็เลยซื้อไว้เยอะมาก ตอนนี้ดองยาวอีก เยอะเกินจนไม่รู้จะอ่านเล่มไหนก่อนดี55555
แก้วกานต์นี่นอกจากบริดเจอร์ตัน จะออกอะไรอีกมั้ยอะ
เดอะฮังเกอร์เกม แพรวเอามาแปลใหม่ เห็นลงอีบุ๊ค ปกทำไมจืดชืดขนาดนั้ั้นวะ
อยากอ่านวอโคสิกัน ร้านไหนมีเราชนะบ้างอะในกรุงเทพ
บริดเจอร์ตัน มี 8 เล่มจบชะ บวกเล่มพิเศษอีก 1 เล่มเหรอ
แต่แก้วกานต์ออกมาแค่ 7 เล่มชะ เขาจะออกครบเมื่อไหร่อะ กูอยากอ่านแต่กลัวค้าง นิยายฝรั่งกูว่าค้างแล้วกิ้นตายแน่
ky กูเพิ่งอ่านสถาบันสถาปนาภาษาไทย ซื้อเป็นบ็อกเซ็ตมาเก็บไว้ตั้งนาน อ่านเป็นภาษาอังกฤษน้านนานมาแล้ว พออ่านภาษาไทยก็ยังสนุกเหมือนเดิม สำนวนแปลเขาดีจังเลยว่ะ อยากให้เอาเล่มที่เหลือมาพิมพ์เลย อยากอ่านสำนวนแบบนี้อีก
กูถามเรื่องวรรณกรรมในนี้ได้มั้ย งานเฮสเสกับดอสโตเยฟสกี้มีเรื่องไหนสนุกๆแบบอ่านแล้วไม่หลับบ้าง อยากลองอ่านวรรณกรรมเก่าๆดู
ถามได้ แต่ในนี้มันเหงาๆ
100ปีแห่งความโดดเดี่ยวของบทจรรู้สึกอ่านรู้เรื่องกว่าของสามัญชนแฮะ สงสัยเพราะแปลจากสเปนเป็นไทยโดยตรงและ กอง บก. เก่งด้วย
#สัปดาห์หนังสือแห่งชาติออนไลน์
แก้วกานต์เปิดรับสั่งซื้อหนังสือส่งทางไปรษณีย์ ลดราคา 15-70% แบบแยกเล่ม มีรายละเอียดดังต่อไปนี้ครับ
1️⃣ สั่งซื้อได้ทางข้อความเพจ และ LINE ID: bkkpro
2️⃣ สั่งซื้อได้ถึงวันที่ 5 พฤษภาคม 2564
3️⃣ มีค่าจัดส่งดังนี้
🔹 พัสดุธรรมดา 1-2 เล่ม 30 บาท
🔹 พัสดุธรรมดา 3-5 เล่ม 50 บาท
🔹 พัสดุธรรมดา 6 เล่มขึ้นไป 70 บาท
📌 รายชื่อหนังสือและราคาปก 📌
งานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติออนไลน์เดือนนี้ยังไม่มีหนังสือออกใหม่นะครับ
ไปซื้อกันยัง แก้วกานต์ลดบางชุดเยอะมากกกก
ปก จอมโจรขโมยหนังสือ พิมพ์ใหม่ ปังมากเลยมึง
โดนด่าตามระเบียบ สนพนี้ชอบทำแบบนี้อยู่แล้ว ประหยัดงบ ไม่ลงทุนกับปก ราคาแพง ยังไงด้วยชื่อเสียงของหนังสือก็ขายตัวมันเองได้อยู่แล้ว เหมาะกับนักอ่านที่เปย์ไหว ไม่เหมาะกับนักสะสม
ไม่น่าซื้อสะสมเลย
ใครชื่นชอบนิยายแบบเล่มเดียวจบบ้างคะ
วันนี้เพ่ยเพ่ยขอแนะนำหนังสือเล่มเดียวจบที่ทุกคนต้องมี 😉
.
💜 #พระชายาป่วนใจ
🧡 #คุณคือป้อมปราการของฉัน
❤️ #อย่ารบกวนการเรียนของฉัน
🖤 #ดุจดวงดาวเกียรติยศ
.
แอบมากระซิบว่ากำลังจะมีนิยายเล่มเดียวสุดน่ารัก
ที่อ่านแล้วต้องรับไปขึ้นหิ้งอีกเล่มมาแน่นอนค่า 😘
กระทู้ก็เหงา คนก็ผี แล้วกูจะซื้อดีไหมเนี่ย โจรหนังสือ ข้างในตรงช่องคำพูดยมทูตไม่มีกรอบด้วย สมัยอ่านของpearl มันมีกรอบดูประณีตกว่านะ แต่ของเก่าบอกแปลห่วยจริงดิ(อ่านไม่จบ)
เรื่องจอมโจรหนังสือกูไม่เคยอ่าน แต่สนพ.เก่าก็เคยมีปห.เรื่องแปลอยู่ อย่างล็อก ลาโมราได้ข่าวว่าอย่างเห้ (ซึ่งจริงไม่จริงไม่ทราบ กูอ่านแต่เวอร์ชั่นของววด.ซึ่งแปลดีงาม) ดังนั้นจอมโจรฯก็อาจมีสิทธิ งานนี้ของใหม่อาจแปลดีกว่าก็ได้(มั้ง)
เรื่องปก ถ้าขัดหูขัดตาจริงๆมึงก็หากระดาษหุ้มไปแล้วกัน แต่เอาจริง ปกจอมโจรฯสำหรับกูกูยังเฉยๆ ไม่เด่นแต่ก็ไม่ได้แย่มาก ที่กูงงจริงๆคือปกมินะโตะ คะนะเอะ เล่มใหม่ๆต่างหาก กูละเกลียดปกแบบนี้จริงๆ
จีงงง ปกญี่ปุ่นขัดสายตามาก เล่มไหนนะ พิมพ์แรกสวยอยู่ มาพิมพ์สองสียังกะบอลดิสโก้ กะจะเก็บหน่อย กูไม่เอาแล้ว
ไม่รู้เป็นอะไร ปกจีน ชญ กูเจ็บมาเยอะ อิห่าถ้าวายมันขายได้ขายดี ปกต้องลงทุนจ้างนักวาดโคตรอลังการ มึงทำวานอย่างเดียวไปเลยฮิฆ่า แล้วไหนจะปกนิยายแปลหลังๆ อีก กูแม่งดูไลฟ์ของสนพ. ที่ได้ lc ฮาลว์ แล้วอีกที่หนึ่งที่ยื่นราคาแข่งกันคง สนพ.นี้แหละ บุญแล้วที่ฮาวล์ของกูรอด!
>>428 รวมสนพ.P อิสนพ.เล็กๆอบอุ่นหัวใจอะไรนั่นอีกเจ้าด้วย นั่นก็ของเขา กูเลยขำแห้งทุกครั้งเวลาสนพ.ขายภาพลักษณ์สนพ.เล็กๆตะมุตะมิ กูเป็นสนพ.Bกูคงเบ้ปากมองบนพอสมควร โถถถ ขนาดแผนโปรโมทหนังสือยังถอดแบบกู บ้อท่าที่สังกัดเครือใหญ่ซะเปล่า
>>429 "ปริศนาดอกไม้ฯ"สินะ อันนี้แหกกฎที่ว่า "ปกพิมพ์1มักเห่ยแต่ปกพิมพ์2มักสวยหยาดฟ้า" เสียกระจุย จนกูสงสัยว่าเอาฝ่ายศิลป์ไปทำปกวายจีนกะสนพ.Pซะหมดเลยไม่เหลือใครดูปกฝั่งนี้รึเปล่าวะ งานถึงออกมาแบบนี้
>>430 กูคิดเหมือนกันว่าเจ้านี้แหละที่น่าจะประมูลแย่งฮาวล์แข่ง เพราะตอนดูไลฟ์ววด. เขาก็ว่าคู่แข่งเงินหนาอยู่
มีฮาวล์แล้วนะ แต่จะรอซื้อพิมพ์ใหม่จาก ววด 😘 ส่วนโจรหนังสือ ไม่มี เคยอยากอ่าน แต่แพงมาก ดีใจมีพิมพ์ใหม่ แต่เห็นปกแล้วหมดใจจะซื้อ แบ่งงบทำปกให้เท่าๆ กันหน่อยก็ดีนะ
มีงานมาฝากจ้า 😊
รับสมัครพนักงาน ตำแหน่ง
- Graphic Designer
- เด็กฝึกงานฝ่ายศิลปกรรม
.
🔹Job Description
-ออกแบบหนังสือ ทั้งเนื้อในและปก รวมถึงสื่ออื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับหนังสือ
.
▪️Skill
-สามารถใช้โปรแกรม Indesign, Illustration, Photoshop ได้ดี
.
,
สนใจส่ง e-mail พร้อมแนบ
➖ Portfolio, Resume
มาที่ Wanna_tu@amarin.co.th
โดยใส่หัวข้อว่า "สมัครงาน / ฝึกงาน"
.
🔺 สถานที่ทำงาน
บริษัทอมรินทร์พริ้นติ้งแอนด์พับลิชชิ่ง จำกัด (มหาชน)
378 ถนนชัยพฤกษ์ แขวง/เขต ตลิ่งชัน กรุงเทพฯ
.
ฝากกระจายข่าวต่อให้เพื่อนๆ ด้วยน้า 😃
.
#รับสมัครงาน
ปกติกูอ่านแปลจีนแต่กำลังอยากอ่านโรแมนซ์ตะวันตก เพื่อนโม่งช่วยแนะนำเรื่องที่ฟีลหวานๆกุ๊กกิ๊ก เลิฟซีนไม่แส้บมากหน่อย
เดิมพันพนันรัก เจนนิเฟอร์ ครูซี่
เห็นงานหนังสือยกเลิก ว่าแต่แก้วกานต์จะมีออกหนังสือใหม่ไหมวะ หรือต้องรอทีเดียวเดือนตุลาเลย
อยากอ่าน rom-com หรือ chic lit ใหม่ๆ เอาภาษาอังกฤษก็ได้ มีแนะนำมั้ย ไม่ได้อ่านมานานมาก
มีใครอ่าน
-red queen,
-shattered sea triology,
-the school for good and evil (มี6เล่มละล่าสุด),
-first law triology
บ้างไหม เราอยากรู้ว่ามันควรอ่านต่อไหม เห็ยได้รีวิวดีใน good read แต่ไม่ดังในไทย
++เรื่อง ซินเดอเรลล่าจักรกลด้วย
>>443 กูเคยอ่านแค่เรื่องนี้ สนุกดี เรื่องจะเน้นไปทางแฟนตาซี-ไซไฟ แต่ไม่หนักมาก มีพาร์ทความรักของแต่ละเล่มแยกชัดเจน ภาษาอ่านง่าย ถึงจะเป็นไซไฟแต่ไม่ได้ใช้ศัพท์วิทยาศาสตร์จ๋า แต่ละเล่มเชื่อมกัน มันเพลินๆ ดีตรงที่ใช้พวกเรื่องในเทพนิยายมาดัดแปลง แต่ถ้ามึงอยากได้แนวโรแมนซ์อาจไม่ตอบโจทย์เท่าไร
แต่ YA ที่กูแนะนำให้คนอื่นอ่านเป็นเล่มแรกๆนะคือ CARAVAL เหมาะสำหรับคนเริ่มอ่านหนังสือภาษาอังกฤษ ภาษาอะไรอ่านง่าย เนื้อเรื่องไม่ซับซ้อน ตัวละครมีเสน่ห์น่าติดตาม แต่ถ้าสาย hardcore เอาดีเทลล์ กูว่าพวก worldbuilding ระบบเวทมนตร์ต่างๆ ยังหลวมๆไปหน่อย
พวกมึงเรือรัตติกาลสนุกมั้ยวะ ใครอ่านขอรีวิวหน่อย แบบอยากรู้จากใจจริงไม่เอาแรงอวยเพราะชื่อนักเขียน
>>452 ใช่ Fevre dream ป่ะวะ กูเคยอ่านเมื่อนานมาแล้ว จำไม่ค่อยได้เท่าไร จำได้แต่ฉากจบรู้สึกขนลุก คุ้นๆว่าช่วงสัก100หน้าแรกกูอ่านช้ามากน่าจะเพราะมันบรรยายเยอะจัด คำก็ไม่ค่อยคุ้นด้วย กูขก55555 จนมันเริ่มออกเดินทางที่กูว่าเริ่มสนุกอ่านยาวๆเลย กูชอบความสัมพันธ์สองตัวเอก(ที่กูลืมชื่อไปแล้ว5555)
Courts of thorns and roses กะ thrones of glasses สนุกมั้ย
เพื่อนโม่งมีนิยายแปลแนวพารานอมอล โรมานส์แนะนำบ้างมั้ยอ่ะ ที่ค้น ๆ ดูตามอากู๋เห็นแนะนำผ่านตาบ่อย ๆ แค่พรานราตรี ดาร์ก แล้วก็ภราดรผู้พิทักษ์ เพื่อนโม่งมีนอกเหนือจากนี้บ่?(ไม่เอาทไวไลท์นะ 555)
>>454 กูอ่านได้แค่ครึ่งเล่มแรกมั้ง เกลียดนางเอกเหี้ย ๆ (นางเอกเป็นตัวเดินเรื่องนะ)
>>456 กูอ่านอิ๊งไม่อ่านแปลว่ะ แนะนำ kate daniels ไม่รู้มีแปลไหมนะ
พรานราตรีนี่ไปถึงไหนแล้ววะ กูหยุดไปที่เล่ม 10 ได้มั้ง รู้สึกนิสัยตัวละครมันกลืน ๆ กันไปหมดเลย แล้วกูก็เป็นประเภทไม่ชอบเปลี่ยนตัวเอกทุกเล่มด้วยแหละ กูอยากตามคนคนเดียวน่ะ
ebook บริดเจอร์ตัน มาแล้ว
นิยายอิงค์ล่าสุดที่อ่านคือ The Guardian Angel:
นางเอกตายแล้วได้รับหน้าที่ไปทำเทพธิดาผู้พิทักษ์ของตัวเองตั้งแต่เด็ก
เฝ้าดูชีวิตตัวเอง + พยายามแก้ไขชะตาตัวเอง...
ชีโตมาในสถานรับเลี้ยงเด็กกำพร้าแบบโหดๆ ที่โดนทุบตี ขังคุกมืดเดี่ยว
พยายามชี้นำให้ตัวเองหนีออกจากบ้านเด็กกำพร้าไปอยู่พ่อแม่บุญธรรมให้เร็วขึ้นอะไรขึ้น.....
และก็ตกหลุมรักผัวเก่าตัวเองอีกรอบ... แต่กุอ่านไม่จบนะ
มีใครอ่าน i am number 4 บ้างปะ กูควรตามไหม
อ่านนิยายแล้วไม่ค่อยสนุกเลย อยากลองแหวกแนวไปอ่านอะไรใหม่ๆ เพื่อนโมงมีใครอ่านงานของอกาธา คริสตี้บ้าง เค้าเขียนสนุกมั้ย มีเรื่องไหนแนะนำบ้าง
>>467 เขียนหนุกอยู่นา กูเคยลองอ่านแค่สองสามเรื่อง ตอนนี้ไม่ได้อ่านละเพราะไม่ได้ไปมหาลัย ชอบตรงที่บางเล่มมันมีความกุ๊กกิ๊กโรแมนติกอยู่ในนั้น กูชอบยิ่งกว่าพาร์ทหาหลักฐานไขคดี And then there were none เคยอ่านยัง ตอนอ่านครั้งแรกกูตบเข่าฉาด แต่อ่านซ้ำไม่ได้ รอบเดียวพอ รู้ทุกอย่างละไม่หนุก
>>454 Courts of thorns and roses / Thrones of glasses ถ้ามึงสามารถมองข้ามความลำไยน่ารำคาญของนางเอกไปได้กูว่ามึงน่าจะอ่านรอดทั้ง 2 ชุดเลย นางเอกนิสัยพอๆกัน แต่หลังๆนางก็พัฒนาทำตัวดีขึ้น แแต่พวกเรื่องแฟนตาซีอะไรเนี่ยกูว่านักเขียนทำมาได้น่าสนใจ High Fae แบ่งเป็น Court ตามธาตุ มีดาร์คเอลฟ์ เน้นโรมานซ์ทั้งคู่
Thrones of glasses เริ่มต้นนางเอกเป็นนักฆ่ามั้งแล้วก็หักมุมไปเรื่อยๆจนถึงมหาสงคราม
Courts of thorns and roses จะแฟนตาซีจ๋าๆแต่กูแอบชอบมากกว่า Thrones of glasses หน่อยนึง
แก้วกานต์ลดราคาอีบุ๊ค ใครอยากซื้อให้ไวเลย ลดวันนี้วันเดียว
กูโดนแก้วกานต์มาสองเล่ม เรื่องมนตร์เหมันต์ของเจ้ลิซ่า กับเชลยรักของจูลี่ เปิดผ่านๆ nc นัวจริงมึง แต่กูว่าเดี๋ยวนี้โรมานซ์ไทยบึ้มๆกว่าเยอะมาก ของป้าแกจางไปเลย 5555
บริดเจอร์ตันเล่มท้ายเป็นไงบ้าง สนุกมั้ย ยังไม่ได้ซื้อ
>>479 nc ดี และยังทำอยู่มีที่เดียว มึงรีบไปตามอ่านเลย ดูกลัว สนพ.ปลิว แต่ก่อนมีคริสตัล ปลิวไปแล้ว แต่สำนวนแปลบางเรื่องเหี้ยมากเกินรับไหว ของแพรวแต่ก่อนก็แย่งกันแปลอยู่ ตอนหลังไม่ทำละ แพรวนี่ก็ลุ้นเอาบางเรื่องก็แปลดี บางเรื่องก็อะไรไม่รู้ สมัยแปลโรมานซ์อะนะ กก.คือที่เดียวที่ดีเสมอต้นเสมอปลาย ยกเว้นเรื่องปกไว้ละกัน บางทีปกก็อะไรไม่รู้5555
>>479 >>480 กู 477 นะ คือกูว่าสำนวน NC มันไม่จำเจดี คือไม่ได้บรรยายทื่อๆ ตรงๆ อ่ะ แต่กูขอขัดใจอย่างนึง ไม่รู้พวกมึงเป็นมั่งมั้ย คือแปลมาแล้วคำซ้ำกันเยอะ เช่น เร่าร้อน / อ่อนหวาน / สั่นพร่า แม่มไม่หลากคำให้กูเลย กับต้องใส่ นาง ทุกประโยคไม่มีตัด กูก็อธิบายไม่ถูก แต่คิดว่ามันน่าจะสละสลวยได้มากกว่านี้อ่ะ กูขอติเพื่อก่อนะ ไม่ได้จะเจาะยางสนพ. เห็นด้วยว่าเหลือน้อยและตั้งใจทำดี แค่อยากให้แก้ตรงนี้นิดนึงงงง
>>478 อ่านได้เพลินๆ แต่จุดหักเหของเรื่องซึ่งเกิดจากเพื่อนนางเอก มันทำให้กูแบบ...อิหยังวะมากอะ เหมือนนักเขียนอยากให้เรื่องมันเดินหน้าต่อ แต่ไม่รู้จะพามันไปยังไง ก็เลยเขียนซะอย่างนี้ล่ะ แต่ปมช่วงท้ายเรื่องก็ทำให้รู้สึกเอาใจช่วยนางเอก ลุ้นตามได้ดีอยู่ แต่พอตอนคลายปมก็อิหยังวะอีกนั่นล่ะ มันง่ายจนรู้สึกว่าแล้วที่เล่นใหญ่มาก่อนหน้าคืออะไร
เห็นเพื่อนโม่งพูดถึงแก้วกานต์ก็อยากลองอ่านบ้าง ไม่เคยอ่านงานแปลภาษาอังกฤษนอกจากแฮร์รี่ตอนสมัยเด็กๆ พอจะแนะนำมาสักเรื่องได้มั้ย ปกติที่อ่านก็งานแปลจีนอย่างเดียวเลย
>>486 กูตามหาชุดยิปซีอะเล่มพี่สาวคนโต กว่าจะได้ โชคดีได้แบบราคาไม่แพงมาก แต่สภาพคืออ่านอะ แต่ก็สนุกดีเวลาตามหาหนังสือ แต่ชุดอื่น สนพ.น่าจะยังมีนะ เสียดายชุดเรฟเนล กูไม่อินกับปกคนจริง เซ็ง ยิ่งเล่มที่บอกแม่หม้ายตัวเล็กผมแดง อีเชี่ยเอ้ย นั่นเล็กของมันแล้วเหรอ 555
มีเล่มไหนของป้าลิซ่าแล้วมีของคนไหนที่แต่งแนวโรแมนซ์ย้อนยุคมั้ย
ถ้าไม่ติดว่าต้อง NC ถึงพริกถึงขิง กูก็อยากแนะนำ Mary Balogh ไว้ในอ้อมอกอ้อมใจอีกคนนึงนะ
นักเขียนย้อนยุคอีกคนที่กูชอบก็ Elizabeth Hoyt แก้วกานต์ก็เอามาแปลเยอะอยู่ ลองชุด Prince สามเล่มจบมาชิมก่อนก็ได้ ถ้าชอบแนวดราม่าบีบใจหน่อยก็ต้อง Sherry Thomas
ใครชอบแนวเอกใสๆ ร่าเริง ชอบมาแนวนี้ จูลี่ การ์วูดก็ดีนะ กุอย่างชอบเรื่อง เชลยรัก Hornor's Splendour 55555
อ่านย้อนยุคเริ่มเบื่อแล้ว มียุคปจบแนะนำบ้างมั้ยมึง
พวกมึงคะ สำนักพิมพ์เพิร์ลจะกลับมาเปิดอีกครั้งแล้วค่าาาาาาาา กูช็อกมาก!!!!!
มีไปเปิดชื่อสำนักพิมพ์ซันบีม ทำนิยายจีน
ชีวิตอันเป็นนิรันดร์เล่ม 7 มาเดือนนี้ กูนึกว่าฝัน
มึงกูอ่านนิยายแปลตะวันตกเรื่องนึงแล้วกูไม่เข้าใจท่อนนี้ที่เขาเขียนอะ พวกมึงว่าคนเขียนหมายความว่าไงวะ
พระเอกในนิทานคติสอนใจต่างๆ เกี่ยวกับชีวิตทางจิตวิญญาณ มักจะเที่ยวแสวงหาความวิเศษศักดิ์สิทธิ์อะไรสักอย่าง หรือวัตถุศักดิ์สิทธิ์ หรืออุตรภาพเหนือโลกทางวัตถุโดยเร่งเรียนวิชาเวทมนตร์ในขณะที่ออกแสวงหาสิ่งวิเศษโดยได้รับความช่วยเหลือจากแม่มดแม่หมอที่สวมหน้ากาก นี่เองคือการเยาะเย้ยนิทานคติสอนใจ ส่วนนิทานคติสอนใจนั่นก็เป็นการเชิดชูละครตลกนี้ว่าเป็นเรื่องของอุดมคติ แต่จิตวิญญาณกลับจมจ่อมลงสู่ความน่าขบขันดูแคลนทั้งที่พยายามจะมุ่งสู่ทางรอด
>>511 "In the old parables about the spiritual life, the hero searches for a kind of holiness, or holy object,
or transcendence, boning up on magic practices as he goes off hunting after his higher being, getting help from crones and soothsayers, donning masks-- well, this is the mockery of that parable, that parable the idealization of this farce.
The soul sinking into ridiculousness even while it strives to be saved." อันนี้ต้นฉบับภาษาอังกฤษ
เพื่อนโม่ง กูไม่เคยอ่านเล่มนี้นะ ไม่แน่ใจที่มึงไม่เข้าใจเพราะตัวโครงสร้างภาษาหรือเนื้อความ
เท่าที่ลองอ่านผ่านๆ อาจต้องอาศัยความรู้พื้นฐานด้านวรรณคดี + ศาสนานิดนึง
รวมๆ ก็คือพูดเสียดสีแหละ ว่านิทานสอนใจสมัยก่อน (ซึ่ง parable เป็นนิทานสอนใจจำพวกที่เกี่ยวข้องกับศาสนาคริสต์/จิตวิญญาณ)
พระเอกอะจะชอบเสาะหาความศักดิ์สิทธิ์ ของศักดิ์สิทธิ์
หรือความหลุดพ้น (คิดสภาพดวงตาเห็นธรรม บรรลุปรุโปร่งสรรพสิ่งและความเป็นจริงทั้งหลาย)
โดยในขณะที่แสวงหาก็ร่ำเรียนเวทมนตร์ หรือได้รับความช่วยเหลือจากพวกแม่มด หรือนักพยากรณ์ทั้งหลาย (soothsayer ออกแนวมองเห็นอนาคต)
ตัวอย่างที่ชัดเจนของอันนี้ก็คือตำนานอาเธอร์ เซอร์กาเวนออกตามหาโฮลี่ เกรล (จอกศักดิ์สิทธิ์) มีแม่มด มีเมอร์ลินคอยให้ความช่วยเหลือโอเค อันนี้คือนิทานคติสอนใจสมัยก่อนนะ
แต่ผู้เขียนของเริงโลกีย์ที่ปราก (หรือตัวละครที่พูดเนี่ย) บอกว่าเรื่องนี้ (ปรากหรือสถานการณ์ที่ตัวละครในเรื่องกำลังเจอ) เป็นพาโรดี้ (เสียดสีล้อเลียน) นิทานคติสอนใจสมัยนั้น ซึ่งเขามองว่าแนวคิดในนิทานพวกนั้น ตามหาของศักดิ์สิทธิ์ หา trascendence เนี่ย มันโคตรจี้เลย
farce ตรงนี้ไม่ใช่ละครตลกแบบคอเมดี้ แต่คือละครตลกที่ตัวละครคือทำอะไรเว่อร์ ๆ ไร้หัวคิด
สร้างมาเพื่อเสียงหัวเราะแบบโง่ๆ ล้วนๆ อารมณ์แบบตลกเจ็บตัวเพื่อสร้างความหัวเราะอะ มันเหลวไหล ไร้สาระ
และนิทานพวกนั้นก็คือเอาแนวคิดพวกนี้มาเชิดชูว่าโหย ดี นี่แหละสุดยอด อุดมคติ
ปย. สุดท้าย ความคิดเรื่อง saved นี่ก็คือโยงกับศาสนาคริสต์อะ พระคริสต์คือพระผู้ไถ่จะมาช่วยจิตวิญญาณมนุษย์ให้รอดพ้นได้ขึ้นสวรรค์งี้
การออกตามหาของศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายก็คือเพื่อช่วยให้จิตวิญญาณตัวเอง "รอด" ได้เป็นผู้ที่พระเจ้าเลือก/ขึ้นสวรรค์เหมือนกัน
ดังนั้น ก็เลยเสียดสีว่าอีพวกพระเอกในนิทานคติสอนใจ จริงๆ มันกระเสือกกระสนหาทางรอดนะ
แต่เพื่อทางรอด มันก็หมกหมุ่นทำทุกวิถีทาง (ยอมบากบั่น ฝ่าฝั่นตามหาจอกที่มีจริงหรือเปล่าก็ไม่รู้) ซึ่งเป็นอะไรที่น่าขันมาก
>>512 ขอบใจมากเพื่อนโม่ง กูเก็ตขึ้นมาหน่อยนึง แต่ก็ยังงงส่วนของเนื้อความเขาอยู่ดีวะ
ที่กูเข้าใจคร่าวๆ คือ ฮีโร่ในนิทานคติสอนใจ แสวงหาสิ่งวิเศษเพื่อมุ่งสู่ทางรอด แล้วคนอ่านก็ได้ยกระดับจิตใจใช่ป่ะ แต่กูไม่เก็ตว่า การได้รับความช่วยเหลือจากแม่มดสวมหน้ากากมันมีหมายความอะไร และมันเยาะเย้ยนิทานคติสอนใจยังไง อะไรประมาณเนี่ย
เพื่อนโม่ง ช่วงนี้ meb กำลังจัดโปร มีใครพอจะแนะนำเรื่องโรมานซ์ดีๆ ให้บ้างได้มั้ย ไม่เคยอ่านแนวนี้มาก่อน อยากลอง
กุอยากได้แบบ พระเอกอ่อนโยน สายละมุนไรงี้
แต่จะเป็นแนวอื่นก็ได้ เอาแบบเรื่องโปรดของตัวเอง หรือเรื่องที่คิดว่า the must ต้องลองไรงี้
>>515 มนต์เสน่ห์เหมันต์ แนวย้อนยุค ฮีออนโยนกับนางเอกนะ ถึงจะร้ายก็เถอะ555 the must ของป้าลิซ่า แต่ล่าสุดกูชอบ พ่ายรักคาสซานดรา มากๆ คือตัวพระะอกนิสัยมันไม่ได้อ่อนโยนละมุนหรอก แต่มันอ่อนโยนกับนางเอก ละุมนเวอร์
ปราการรักวัลคีรี อันนี้พระเอกละมุน นิสัยน่ารักดี แนวพารา
เชลยรัก ย้อยยุคของจูลี่ อย่าให้ชื่อเรื่องมาหลอกลวง ถึงพี่จะโหด แต่กับนางเอกนั้น งุงงิ้ง55555
เหมือน สนพ จะจัดโปรเล่ม คืองานป้าแมรี่ มันไม่มีอีบุ๊ก กุอยากแนะนำ เจ้าสาวของท่านลอร์ด ละมุนสุด อ่อนโยนมากกกกก กุเป็นนางเอกนะ กุคงลืมรักเก่าภายในสามวัน 🤣
กูแนะนำ ดวงใจในฝัน ของจูลี่ การ์วูด กูชอบบุคลิกทั้งของพระเอกและนางเอก
เพื่อนโม่งมีนิยายแนะนำไหมคะที่พระนางเป็นCo-monarch ประมาณFerdinand-Isabella,William-Mary ในประวัติศาสตร์จริง แต่จบแฮปปี้ พอดีเราจะเอาไปแต่งฟิคค่า เอาแนวไหนก็ได้เลยโรมานซ์ แฟนตาซี แต่อยากได้พระนางที่power dynamics พอๆกัน ไม่ต้องมีใครเป็นช้างเท้าหลังหรือถูกชักจูง ระหว่างทางทะเลาะกันบ้างแต่ช่วยกันจนสุดท้ายยกบัลลังก์ให้ลูกหลานได้โคตรยิ่งใหญ่อ่ะ
คนแปลเพอซี่แจคสันโดนแหก กรี๊ด
>>528 ซึ่งมีแปลผิดเหมือนกัน? https://twitter.c0m/cholin666/status/1468424636962459648
อันนี้ต้องถาม บ.ก.แล้วนะว่าทำอะไรอยู่
ใครมีเล่ม2กางให้ดูหน่อยว่ายังผิดแบบนี้ป่ะ สงสัยว่ามีแก้มั้ย
ไม่ได้ซื้อเรื่องนี้นะ แต่อ่านแค่นี้คิดว่าสำนวนเล่ม1เทียบแล้วดีกว่าเยอะ
คนแปลใหม่ไม่ใช่คนตั้งเทรดนะ (บอกไว้เผื่อมีคนเข้าใจผิด) ถ้าอยากรู้แอคคนแปลใหม่ ไปดูหน้าตัวอย่างอพอลโล่เล่มสุดท้ายในเว็บสนพได้ ตรงคำนำมีบอกแอคเคานต์คนแปลไว้
มึงอย่าเพิ่งพุ่งไปที่ประเด็นนักแปลหยิกหลังกานนน เอาที่แปลคลาดเคลื่อนนี่ก๊อน เอนเถอปล่อยงานออกมาได้ไงละ ถ้ามันจะผิดขนาดที่เขาตั้งเทรดอะ โหย
>>532 กูรู้ แต่กูมิ้วคนแปลใหม่ไว้นานแล้ว ก่อนมีเรื่องอีก เลยอยากรู้แก๊งค์นางเผื่อไว้เลี่ยง
แต่ดีแล้วที่มึงบอกไว้อีกที กันคนงง
>>533 จขทวใน >>529 บอกเคยส่งเรื่องเล่ม2ไปแล้ว เงียบ เล่ม1ก็บอกได้ว่าเปลี่ยนคนแปลให้พวกมึงแล้วไง
เทรดนั้นกูว่าบางจุดคนวงก็วงไม่ตรงประเด็นนะ กับทับศัพท์บางอย่างกูยังโอเค ส่วนที่ผิดหนักจริงของเขาคือคุณพ่อหัวโบราณ ส่วนที่ทอน lgbtq+ มันยังแก้ตัวด้วยความไม่ตระหนักหลักการอะไรได้(แต่กูไม่โอเคนะที่เขาทำ) แต่ตรงนี้คือแปลผิด
กูอยากให้คนชำนาญภาษากว่านี้มาช่วยจับแล้วเอาไปยื่นสนพ.
แต่พูดตรงๆนะ ไม่ใช่นิยายจีน สนพ.จะแลเร้อ กูว่าเดี๋ยวเรื่องก็เงียบหายไป เทรดนั้นยังนิ่งแล้วป่ะ
กูว่าทำงานบ้งพอกันหมดทั้งคนเก่าคนใหม่ บ.ก.ด้วย(ถ้ามี) คนใหม่เรียกคนเก่ารับผิดชอบ ตัวเองก็ควรนะ
อย่างกูซื้ออังกฤษ กูไม่เดือดร้อน ไม่มีเล่มไทยให้เทียบด้วย ไม่รู้จะช่วยเคลื่อนไหวยังไง
>>533 มันตลกตรงที่นักแปลใหม่บอกว่าผิดแค่เล่ม 1 เล่มอื่นไม่ผิด แต่ดันมีคนจับได้ว่าเล่มที่นางแปลก็ผิดนี่สิ 5555555
แต่งานนี้กูอยากให้คนช่วยกันโทษบก.กับสนพ.กันเยอะๆว่ะ ตอนนี้เหมือนกระแสมันไปทางผิดหวังในตัวนักแปลมากกว่า ทั้งๆที่จริงๆสนพ.คือด่านที่ควรป้องกันอะไรพวกนี้ไม่ให้หลุดออกมาอ่ะ
อยากใส่ใจว่าเขาใช้บ.ก.คนเดิมคนเดียวทั้งชุดหรือเปล่าขึ้นมาเลย
พูดถึงแปลผิด ไม่มีอะไรที่กูโกรธเท่า graceling อีกแล้ว บทเนื้อเรื่องตอนนั้นจะประมาณว่านางเอกจะชอบโดนราชา (เป็นลุงนางด้วย) จับยัดหาคนแต่งงาน แต่นางไม่อยากแต่ง แล้วฉากเป็นงานเลี้ยง นางก็พูดกับคนที่นั่งข้าง ๆ ว่า ท่านลุงเขาผิดหวังมากเลยที่นางไม่คิดที่จะแต่งงานทั้งชีวิต
อีกคนข้าง ๆ พูดประมาณว่า "he won't be the only one disappointed" อีคนแปลแม่งแปลว่า เขาคงเป็นคนเดียวที่ผิดหวัง ไอ้สัส แม่งแปลยังไงวะได้ความหมายตรงกันข้าม กูแทบอยากเขวี้ยงหนังสือใส่หน้าคนแปล
สงสารพวกมึงจริง ๆ บล็อคเค้าหมดเลยตามเสือกไม่ทัน แก๊งค์นั้นออกมาแซะเพราะนักแปลเก่าดันได้แปลเรื่อนทะเลทรายแล้วดันแปลผิดน่ะพอลามไปพูดถึงเรื่องเก่า ๆ เจ้าของเธรดที่แปะโพสอิททั้งเล่มคนนั้นก็อดีตแฟนคลับที่ไปขุดสมัยแปลลูกเทพมา ตีกันนัวฝั่งเก่าฝั่งใหม่ ถ้ามึงอ่านของคนแปลใหม่แล้วลำไยอีโก้นาง แต่อ่านสเตตัสสอนนักแปลว่าอย่าใช้อารมณ์แปลของนักแปลคนใหม่แล้วไม่รู้สึกอีโก้เลยคือกุยอมใจเลย เพราะอีโก้สูงมากทั้งคู่จ้าไม่ต้องแย่งกัน
สเตตัสสอนแปลของคนเก่าสิวะ กุพิมพ์ผิด ท่ดๆ
กุคงอ่านไม่แตกเองแหละเพื่อนโม่ง ถถถถ ส่วนเรื่องความมั่นใจหรืออีโก้ของพวกคนมีความสามารถระดับนึงก็นี่กุก็ไม่ได้คิดว่าผิดอะไรนะ ทุกคนมีอีโก้แต่ไม่ใช่ทุกคนจะยอมลดอีโก้ได้ อย่างในลิ้งที่ >>529 แปะ สุดท้ายนางก็ออกมายอมรับแล้วว่าแปลผิดจริงอะไรจริง ส่วนคนเก่าใครไปทักว่าผิดคือโดนบล็อคจากเพจกับโบ้ยทีมพรูฟเฉยเลย
>>545 ออกมายอมรับแล้วก็ดีแล้วละ ตอนเห็นเขาทวีตแนวๆแซะคนที่จับผิดเขากูก็แอบตกใจ ไม่นึกว่าเขาจะแสดงออกอย่างนั้นตอนมีคนทักว่างานเขาเองก็มีพลาด เพราะกูเห็นคนที่โพสต์รูปงานเขาก็ไม่ใช่ติ่งนักแปลคนแรกอย่างที่มิตรสหายเขากล่าวอ้าง หรือเขาอาจจะหมายถึงคนอื่นที่ไม่ใช่คนโพสต์รูปเทียบงานเขาก็ได้มั้ง แต่สุดท้ายเขาก็ยังยอมรับความผิดพลาดของตัวเองแหละเนอะ ดีกว่านักแปลคนแรกที่หายไปเลย มีแต่ลูกหาบออกมาโบ้ยกองบก.ซะงั้น
เอาจริงงานแปลมันผิดพลาดกันได้ ยังไงมันก็งานฝีมือมนุษย์ ต่อให้เป็นนักแปลยี่สิบสามสิบปีก็ต้องมีเบลอมีพลาดบ้าง มันถึงต้องมีกองบรรณาธิการเอาไว้แก้ไข-ป้องกันความผิดพลาดอีกชั้น ไม่มีนักแปลคนไหนอยากให้งานที่มีชื่อตัวเองขึ้นปกมีจุดผิดพลาดหรอก แต่พลาดแล้วจะยอมรับมั้ยก็อีกเรื่องนึง สุดท้ายท่าทีเวลาโดนทักท้วงว่าผิดมันก็จะบ่งบอกเองแหละว่าตัวนักแปลมีอีโก้มากน้อยแค่ไหน
อยากถามคนเคยอ่านเพอซี่แปลไทย ดว.แปลสนุกได้อรรถรสขนาดนั้นจริงเหรอ? หลายๆคนอวยว่าชอบสำนวนมากถึงขั้นเปลี่ยนคนแปลแล้วเลิกอ่านเลย กูไม่ค่อยเจอคนติ่งนักแปลที่ติดสำนวนนักแปลขนาดนี้มาก่อน เห็นคนวิจารณ์คนแปลใหม่กันเยอะๆแล้วก็เห็นใจนะ ถ้าคนติดความเป็นดว.ขนาดนั้น เอาเทพขนาดไหนมาแปลก็อคติกันอยู่ดีป่าว?
ดว.แปล Toy poodle ว่าพุดเดิ้ลของเล่นมาตั้งแต่ในเพอซี่แล้วมึง ผิดเยอะจนกุช้อกแต่กุไม่เก่งขนาดจะแหกทั้งเล่มอย่างเค้า พวกมึงชอบสำนวนแนวนี้จริงหรอวะ กุลองไปเปิดทะเลทรายอ่านกุก็งงอีกแปลเหี้ยไรไม่รู้เรื่อง หรือกุโง่เองวะ
>>548 ส่วนตัวกูติดสำนวนดว. นะ ไม่รู้ดิ พวกตัวละครใหม่ ๆ มันก็เรื่องนึง แต่สำหรับพวกตัวละครเก่า ๆ มันไม่ได้ว่ะ พอเปลี่ยนสำนวนการพูดแล้วมันรู้สึกไม่เหมือนตัวละครเดิมเท่าไหร่ เป็นฝีมือการแปลครึ่งนึง ภาพจำครึ่งนึงอะแหละ พยายามทำใจไม่อคติแล้วแต่ก็ไม่ไหว เซ็ตอื่นเก็บไทยหมด แต่ Apollo กูซื้อ Eng อ่านว่ะ
>>550 (ไม่ได้จะว่ามึงนะ แสดงคหเฉยๆ) กูคิดว่าคนที่ติดสำนวนแปลดว.และคิดว่าซีรีส์นี้ต้องดว.แปลเท่านั้น ก็เหมือนพวกที่คิดว่านิยายมูราคามิต้องให้นพด.แปลเท่านั้นอะ สำนวนที่ติดๆกันมันคือตัวตนของนักแปล ไม่ใช่ตัวตนของนักเขียน ซึ่งใครจะชอบก็ได้เว้ย ไม่ผิดเลย แต่ถ้านักแปลมีจุดแปลผิดแปลไม่ดีก็ควรยอมรับว่าเขาผิด ไม่ใช่ออกมาปกป้องว่าเขาไม่ผิด กองบก.ต่างหากที่ไปแก้งานเขา อันนี้แปลก แถมหลายๆคนก็อคตินักแปลใหม่ล่วงหน้าไปแล้วโดยไม่เปิดใจอ่านงานเขาด้วยซ้ำ
ปล. ใครอ่าน dune แล้วบ้าง แปลแย่สมคำร่ำลือมั้ย
กูอ่านเพอซี่ภาษาอังกฤษจบมาก่อน แล้วอยากอ่านแปลไทย เลยมาหาแปลไทยอ่านจากห้องสมุด สรุปอ่านไม่รอดว่ะ สำนวน ดว ไม่ใช่แนวกู แต่กูอ่านอะพอลโลสำนวนคนแปลใหม่รอด
กูไม่เคยอ่านเพอร์ซีแฮะ มานึกๆดูกูไม่ค่อยได้อ่านนิยายตะวันตกที่เนื้อหาวัยรุ่นแล้วคนแปลเป็นผู้ชายเลย 55555 ถ้ากรณีใกล้เคียงกัน (คนอวยนักแปลเยอะๆแต่กูไม่ชอบ) กูนึกถึงพวกมังงะมากกว่า อย่างกินทามะที่คนอวยๆกันว่าสำนวนสนุกเฮฮา กูก็ไม่ชอบนะ เพราะกูรู้ภาษาญี่ปุ่นด้วยมั้ง กูเลยรู้สึกภาษาไทยมันเติมอรรถรสเยอะเกินไปหน่อย มังงะดังหลายๆเรื่องที่คนอวยสำนวนกันกูก็ไม่ค่อยชอบ มันเยอะเกินสำหรับกู (เข้าใจนะว่าไม่ใช่เรื่องผิด แค่ไม่ถูกจริตกู) แล้วทุกเรื่องที่กูนึกออกคือนักแปลเป็นผู้ชายหมดเลย 555555 หรือกูแค่ไม่ถูกกับสำนวนแปลผู้ชายวะ..... เพราะนิยายเนื้อหาเด็กๆวัยรุ่นๆที่นักแปลเป็นผู้หญิง กูอ่านได้หมดแบบไม่เคยรู้สึกว่าเยอะเลย (แต่แนวอื่นๆที่มันไม่ต้องการความเฟี้ยวฟ้าวห้าวเป้งในสำนวนภาษาไทย กูอ่านของนักแปลชายได้นะ งานสตีเฟ่นคิงไรงี้อะ)
กูถึงกับต้องไปรื้อ percy ออกจากชั้นมาดูชื่อนักแปล กูเป็นครที่ไม่เคยใส่ใจนักแปลเบย แต่เอาจริงๆ กูไม่ชอบสำนวนแปล percy แต่ไหนแต่ไรแล้ว แต่ก็อ่านจนจบ
ดว นี่กูจำเค้าได้จากแปล Fevre Dream เห็นคนอวยกันว่าแปลดี แต่กูตามงานปู่ George R.R. ทุกเล่ม สำนวนปู่กูมีลายเส้นชัดโคตรๆ แต่งานแปล Fevre Dream กูสัมผัสกลิ่นอายปู่กูได้น้อยมากเลยวะ ไม่ใช่แปลผิดหรืออะไรนะ การเรียบเรียงก็สละสวยดี แต่บอกไม่ถูกเหมือนกันว่าทำไมกูสัมผัสถึงความเป็น George R.R. ได้น้อยมาก หรือเพราะกูไม่ชอบสำนวนสไตล์เค้าอยู่แล้ววะ วัดจาก Percy อะนะ
ป.ล. Dune แปลแย่เหรอวะ กูกำลังรอหนังสือมาส่งเลยเนี่ย
>>551 กู 550 นะ อันนี้กูก็ยอมรับแหละว่าเขาแปลผิดหลาย ๆ จุด แต่มันติดไปแล้วอะนะ ทำไงได้ ส่วนนึงเป็นเพราะกูไม่เคยอ่านเวอร์ชั่นอังกฤษด้วยมั้ง มีแต่ Apollo เนี่ย ที่กูอ่านตอนโตแล้ว เลยอ่านอังกฤษก่อนไทย ไม่แน่ถ้ากูไปอ่านเพอร์ซี่ย์เวอร์ชั่นอังกฤษแล้วกูอาจจะไม่ชอบสำนวนดว. ไปเลยก็ได้ (ซึ่งกูก็ไม่ค่อยอยากทำอย่างนั้นไง มันเป็นความทรงจำดี ๆ วัยเด็กน่ะ มีเหลือไม่ค่อยเยอะแล้ว)
เอ้อถามหน่อยสิ GoT แปลไทยดีมั้ยว่าจะลองอ่านดู
ดูนแค่เทียบทดลองอ่านที่สนพ. ลงให้กับรูปในเพจนักแปลเองก็เจอจุดผิดแล้วนะ
แต่ไม่ได้ซื้อเล่มว่ะ เห็นแค่นั้นก็พับโครงการ เลยไม่รู้ถ้าเทียบทั้งเล่มทุกประโยค ทุกบรรทัดจะเยอะแค่ไหน
Fevre Dream เคยเห็นผ่านๆ ก็มีแปลตก แปลข้ามเหมือนกัน
>>559 ก็เป็นจุดที่น่าคิดนะ ถ้าจุดผิดในเพอร์ซีคือเป็นความผิดของบก. แล้วทำไมเล่มอื่นที่ออกคนละสนพ. ก็ยังผิดอยู่
บก. ทุกสนพ. ทำงานห่วยขนาดนั้นเลยเหรอ
หรือเหมือนเคยได้ยินข่าวลือด้วยซ้ำว่านักแปลบางคนก็ไม่ยอมให้ใครมาแก้งานของตัวเอง
ไม่รู้ภายในว่ะ รู้แต่ว่าผลงานก็ออกมาอย่างที่เห็น
แฮร์รี่พอตเตอร์ใช้คนแปลหลายคนไม่เห็นมีใครเรื่องมากกับสำนวนเลย ทั้งๆที่สำนวนแต่ละคนก็ไม่ได้กลืนกันไปเป๊ะๆด้วยนะ กูว่าติ่งเพอร์ซีอ่ะแปลก ยึดติดกับสำนวนแปลจนอคติคนแปลใหม่ ไม่เห็นแฟนซีรีส์อื่นเขาเป็นกันเลย
กูว่าเปลี่ยนคนแปลมันก็เหมือนการเปลี่ยนตัวดาราในหนังยาวๆหลายภาคอะมึง คนรับไม่ได้มันก็รับไม่ได้ แต่คนรับได้ก็มีแหละ
แฮร์รี่ถึงขั้นมีหลายเว็บรวบรวมคำแปลผิด ค้นหาในกูเกิลก็เจอนะ ออกข่าว บทความก็มี
ถ้าจำไม่ผิด มีกรณีเล่ม 6 ตัดคำว่า "ตระกูลเพเวอเรลล์" ออกไป
ตอนดัมเบิ้ลดอร์ไปชิงแหวนมาจากตระกูลก๊อนท์ ซึ่งอันนี้ คนแปลน่าจะเคยให้สัมภาษณ์ในภายหลังว่าไม่เก็ตว่าใส่มาทำไม
หาข้อมูลไม่เจอตระกูลนี้เลย ปรึกษากับบก. แล้วเห็นพ้องกันว่าตัดเถอะ ก็เลยตัด
แต่มันดันเป็นจุดสำคัญที่เอามาเฉลยในเล่ม 7 ว่าหมายถึงต้นตระกูลที่มีสมบัติทั้งสาม
(จริงๆ มีอีกประเด็นจากการตามเสือกไปทั่วคือ เจเค คนเขียนก็ค่อนข้าง "หวง" ต้นฉบับ
จนบางที นักแปล + สนพ. ถามเรื่องที่จะมีผลต่อการแปลก็คือไม่ตอบเลย ต้องอาศัยคลำทางอย่างเดียว
แต่อันนี้อาจจะนอกประเด็นที่เราคุยกัน)
พูดถึงแฮร์รี่ พอมาถึงยุคนี้มันมีคนรวบรวม ตีแผ่ และ more or less สนพ. กับคนแปลออกมายอมรับมั้ยนะ
แต่กรณีเพอร์ซีก็เพิ่งจะเห็นกับเธรดนั้นเป็นชิ้นเป็นอัน
โม่งมันคุยไรก็ได้นี่???? หัวข้อไม่ได้กำหนดประเด็นอะไรชัดเจน จนต้องมาเบรกกันนะ จะแปลผิด จะสำนวน หรืออะไรบลาๆ
คุยไรก็ได้แหละ แต่เอาประเด็นนึงมาแย้งอีกประเด็นก็แปลกๆอยู่นะ 555555 อย่าง >>565 พูดเรื่องแฮร์รี่เปลี่ยนคนแปลหลายคน ไม่มีใครมีปัญหากับสำนวน แล้ว >>570 มาตอบด้วยประเด็นที่นักแปลเคยตัดคำแปลทิ้งเพราะไม่เข้าใจ อันนี้มันคนละเรื่องกันแล้ว เหมือนแค่อยากแซะนักแปล ซึ่งมึงก็แซะไปเหอะ แต่ถ้าจะพูดคนละประเด็นก็ไม่เห็นต้องไปตอบคนอื่นที่พูดอีกเรื่องนึงอยู่เลยนิ
เพิ่มเติมนิด คือกูไม่ได้จะเบรคหรือห้ามใครคุยกันนะ แต่พอมันมีหลายประเด็นปนๆกันบางทีมันก็กลายเป็นเหมือนโต้ตอบกันคนละประเด็น หลงไปคนละทาง โฟกัสคนละเรื่องอะ
มึงกำลังพูดถึงประเด็นแปลผิดของเพอร์ซีปะมึง แต่กูว่านักแปลจงใจบิดเบือนเนื้อหาอะมันก็ควรจะแก้ไขปะ ส่วนการแปลหลายคนก็ไม่ติดนะแค่อย่าบิดเบือนเนื้อหาากอย่างนึงไปสื่ออย่างอื่นก็พอ
ขนาดห้องลิทยังเจอคนอ่านหนังสือไม่แตก ตอบไม่ตรงประเด็น กุเค่ด บางคนตอบเหมือนเห็นคำว่าแฮร์รี่ไม่ได้ ต้องพุ่งมาด่าทันที ไม่ได้ดูเลยว่าพูดประเด็นไหนกันอยู่ 55555
เค้าไม่ได้โควทเลขมึงก็แปลว่าไม่ได้คุยกับมึงจ้า เล่นโม่งจะยกประเด็นไหน อยากพูดต่อไม่ได้พูดกับคนก่อนหน้ามีเยอะแยะ ห้ามใครพิมพ์ได้ อย่าปสด ไปเล่นพันทิปไปถ้าจะบอกไม่เกี่ยวกับหัวข้อข้างต้นอะไร อยากเล่นโม่งก็แยกสมองหน่อย
ใครอยากคุยอะไรก็คุย ก็ใช่นะ พอมีคนนอกเรื่องก็มีคนบ่น ก็นี่ไง ใครอยากคุยอะไรก็คุย ถูกแล้ว 555555
the witcher นิยายแปลไทยแปลโอเคมั้ย มีใครเคยอ่านปะ
สนพ.กก.เค้าจะเจ๊งมั้ยวะ 😂
กูว่าไม่ถึงกับเจ๊ง แต่กูว่าเค้าน่าจะไม่มีกำลังผลิตว่ะ ยังไงดี คือกูตามนักเขียนเจ้าประจำที่ กก ชอบเอางานเค้ามาแปล เค้าก็ออกผลงานอยู่เรื่อยๆ นะ
แต่ กก จะสู้ค่าลิขสิทธิ์นิยายที่จะเอามาแปลยากขึ้น แล้วนักแปลที่จะทำงานให้ก็น่าจะหายหน้าหายตาไป เหลือแต่เจ้าของสนพที่ทำหน้าที่แปลก็ได้ เลยทำให้ไม่มีงานแปลออกมาเลย
>>598 กุว่าตั้งแต่นิยายจีนบูมยอดน่าจะตก เพราะนังยามเช้ามันยังเลิกทำไลน์นี้เลย แต่ก่อนกุยังเห็นแย่งแอลซีกันอยู่เลย แล้วก็สมัยนี้นิยายไทย ฉากเลิฟซีนคงโดนใจป้าๆ มากกว่า เพราะเอาจริงๆ นะเว้ย ในนิยายแปลเลิฟซีนถือว่าน้อยไปเลย ถ้าเทียบกับนิยายไทย แต่สำหรับกูนะ ยังไงแก้วกานต์คือเดอะเบส กูรักสนพ. เพราะฉะนั้นอยู่ไปนานๆ เถอะ เห็นเอามาลดทีกุละกลัว นึกว่ามันจะเจ๊งแล้วจะโละหนังสือทิ้ง
สนพ กก เขาเอานิยายลด 70% มาวางขายหน้าร้าน shopee -->https://shopee.co.th/shop/123575852/search?page=0&shopCollection=133973076
เผื่อใครสนใจไปอุดหนุน
กก. เขาก็ล้างสต็อกบ่อยนะมึง แค่รอบนี้เปิดขายใน shopee เลยดูเล่นใหญ่ กุเห็นเขากลับมาแปล ซร. แวพไพร์แล้วใจชื้นนะ ตอนนี้เริ่มเห็นงาน กก บนเชลฟ์ชั้นหนังสือตามห้างแล้ว แต่กุขอหน่อยเหอะ เปลี่ยนหน้าปกกนังสือหน่อยจะได้ไหมวะ ถ้ากูไม่เคยอ่าน กก. นี่กูไม่แลตาเลยนะ แบบบริดเจอตันก็ไหวอยู่ แต่เดาว่าเขาไม่มีทุนด้วยแหละ
แต่กูก็กลัวใจเขามากเลย ยิ่งเดี๋ยวนี้ตลาดนิยายแม่งแข่งขันสูงมาก ต้องปกสวย มีของแถม โปรโมตดีมีหน้าม้า อยู่กับกุไปนานๆ ก่อนนะ เบื่อแนวจีนมาก มันจะเยอะไปไหน กุอยากได้อย่างอื่นมาตัดเลี่ยนบ้าง
ของ กก ที่เอามาลดเล่มไหนไม่ควรพลาด จะไปสอยมาอ่านบ้าง
ขอบ กก ผู้ชายอ่านรอดมั้ย เห็นลดราคาว่าจะลองอ่านดู
สวัสดี เพิ่งเริ่มอ่านแนวโรแมนซ์ย้อนยุค มีเรื่องไหนที่ไม่ควรพลาดแนะนำบ้างมั้ย เพิ่งดูหนังที่สร้างจากหนังสือแนวนี้มา อยากหาอ่านเพิ่มอีก
อ่านเรื่องฐานันดรรัก ของแมรี่ บาล็อก แล้วชอบมาก มีเรื่องอื่นที่คู่พระนางเคมีแนวๆนี้อีกมั้ย
สนพ. WW นี่ดูใส่ใจกับปกดีนะ ทั้งๆ ที่สนพ.ก็เล็กกว่าสนพ.ที่พิมพ์ใหม่เรื่อง โจรลักหนังสืออีก เฮ้อ เห็นปกแล้วซื้อไม่ลงโว้ย
มีใครซื้อลิสแตร์ของฟรีฟอร์มมั้ย อยากรู้แปลดีหรือเปล่า
ชุดเรฟเนลส์ เล่ม เกมรักกับดักใจ พระเอกเล่มนี้เป็นญาติหรืออะไรกับพระเอกเรื่องมนต์เสน่ห์เหมันต์ ชุดสาวน้อยเสี่ยงรักรึเปล่า เห็นนามสกุลเดียวกันเลย
ถ้าใช่ก็อยากตามไปอ่านเหมือนกัน ตอนแรกข้ามเซ็ตนี้ไปเพราะรู้สึกแปร่งๆกับปก---
กูขอถามหน่อยนะ งานเลิฟคราฟท์สนุกไหม เนื้อเรื่องเป็นไงบ้าง พอดีกูสนใจจักรวาลเฮียแก กับชอบแนวแฟนตาซีไซไฟลึกลับ อยากลองซื้อมาอ่านดูแต่เห็นรีวิวเจอคนสับเละ ตั้งแต่พล็อตยันสำนวนอย่างสำนวนวกวน จบเหมือนไม่จบ ชอบจบเหมือนขี้ไม่สุดกับสัญลักษณ์บ้างอย่างที่เหมือนจะมีแต่ก็ไม่มีความหมายไม่รู้จะใส่มาทำไมอะไรแนวๆนี้ กูเลยลังเลอยากวอนถามผู้รู้มาช่วยแนะนำ
>>624 https://fanboi.ch/literature/2808/recent/ ใช่คนนี้ปะ มีมู้เป็นของตัวเองด้วย
ปกบริดเจอร์ตันปกเน็ตฟลิกนี่มันไม่ได้จริงๆ ว่ะ
พวกมึงชอบปกเอ็ดเวิร์ดของเบลล่าปะ่วะ ตอนแรกกูไถผ่านไปเลย 5555
>>628 ใช่เล่มอาทิตย์เที่ยงคืนแปลไทยนั่นไหมวะ ถ้าใช่ ตอนแรกกูจะซื้อ แต่ไปทดลองอ่านดู งานแปลไทยของพ.หลังๆแปลผิดอย่างบ่อยอะมึง เล่มอาทิตย์เที่ยงคืนยังไม่ทันพ้นหน้าแรกเลย กูอ่านแล้วแปลกๆแล้วลองไปเปิดเทียบกับต้นฉบับดู อหหหหห แปลประโยคนึงผิดจนความหมายเพี้ยนไปไกล กูไม่เข้าใจว่าหลังๆเค้าปล่อยงานคุณภาพแบบนี้ออกมาได้ไงวะทั้งที่เมื่อก่อนสำนวนแปลอะไรนี่ถือว่าโอเคเลยนะสนพ.นี้
>>630 จริงๆ มิดไนท์ซันมันเพิ่งออกไม่ถึง 2 ปี แต่กระแสทไวไลท์อะน่าจะหายไปหมดละ สนพ.นี้เหมือนกว้านซื้อพยายามนิยายดังๆมาไว้ในมืออะกูว่า อย่างฮังเกอร์เกมส์เห็นเล่มซองเบิร์ดออกก็ออกเล่ม 1-3 ใหม่ด้วย แต่สำนวนแปลของคนเดิม(เห็นว่าเรียบเรียงใหม่) แต่สำหรับคนที่มีอยู่แล้วกูว่ามันไม่จูงใจให้ซื้อใหม่ทั้งเซตอะกูว่า นอกจากคนที่คิดจะสะสมทุกปกจริงๆ
เออละกูขอบ่น สนพ.เขียวหลังๆไม่รู้นักแปลรีบแปลหรือโดนเร่งงานอะไรหรือเปล่า แต่กูว่านักแปลคนเดียวกันนี่แหละ เมื่อ4-5ปีก่อน แปลดีมาก สำนวนลื่นไหล แต่ตอนนี้สำนวนประหลาดชิบหาย อ่านแล้วงง ต้องแปลไทยเป็นไทยอีกที หรือเป็นที่ว่าคนอีดิท บก.มั้ง แต่ไม่ไหวว่ะ
แก้วกานต์หลังๆก็เหมือนกัน คำผิดเยอะมากกกกกก โดยเฉพาะบริดเจอร์ตัน กุนี่เจอทุกเล่มซึ่งนิยายเก่าๆของแก้วกานต์กูแทบไม่ค่อยเจอเลยนะ
ช่วยแนะนำหนังสือเกี่ยวกับ รวมเทพนิยายจากหลายๆอารยธรรมมารวมกันให้หน่อยดิ แบบพิภพนิรันดร
ไม่เอาเพอร์ซี่นะ อันนี้มันเจาะจงแค่เทพอายธรรมเดียว มี ครอสบ้างแต่สั่นมากๆ
พวกมึง outlander ในนิยาย พระเอกโดนกระทำขนาดในซีรีย์ป่าววะ
แก้วกานต์มีพระเอกคาวบอยไหมวะ
ไฟรักในหัวใจ วุ่นรักเมืองอลเวง อุบัติเหตุสื่อรัก ถ้ากูจำไม่ผิดพวกนี้พระเอกไม่ใช่ขุนนาง อาชีพอะไรจำไม่ได้ มึงลองๆดูเรื่องย่อก่อนนะพส.
พอ.ผิวดำเห็นแต่ในแนวปจบ.อยู่บ้าง
ผิวดำสมัยก่อนมีแต่ทาส เลยไม่ได้เป็นพระเอกเท่าไหร่ แต่กุเหมือนจะจำได้ว่า พี่ชายคนโต ของชุดหนามกุหลาบ จูลี่การ์วูด มีเรื่องของตัวเอง แบบเป็นเรื่อสั้นรวมสามคู่มั้ั้งในเรืีองเล่ม กุหลาบแห่งรัก มึงลองดูอีกที
ตำนานกรีชา มีใครอ่านบ้าง ควรตำมั้ยวะ
>>651 โลเลแป๊บเดียว แต่ในซร.กุรุ้สึกนอ.แม่งเล่นหูเล่นตาอ่อยตร.แรงมาก ในนส.นางเอกเฟลิร์ตแบบนี้ป่ะวะ
Ky กุอยากอ่านเรื่องที่แบบตัวเอกพอรู้ตัวว่าเป็นเดอะโชเซ่นวันก็รู้หน้าที่ ฝึกฝนตัวเองหนักๆ ให้แกร่งเร็วๆ แล้วทำให้จบๆ ไปโดยไม่มีช่วงงอแงแบบ why me? I dont want to be special บลาๆ อ่ะ มีแนะนำป่ะ
กูขอถามเรื่องนึงได้ไหม นิยายแปลของสุวิทย์ ขาวปลอดมีอันไหนไพเรทบ้างกูจะได้ไม่ซื้อ แล้วสนพ.วรรณวิภานี่ยังไง เขาไม่มีทีมทำปกหรอ
Howl แม่งสวยตาแตกสมราคา แต่ใครรอปกอ่อนก็ได้นะ มีรอยปกอ่อนด้วยงับ
พรีได้ถึงสิ้นเดือนกูเก็บเงินก่อน ฮือ สวยว่ะ
โหยนี่คือรอมานานเพราะพิมพ์เก่าทำใจซื้อไม่ไหวจริงๆ
กุกะเก็บแค่ปกอ่อนพอ แต่เขาบอกปกอ่อนไม่ใช่ปกนี้แล้วอ่ะ เพราะเดี๋ยวปกแข็งจะไม่พรีเมี่ยม กุเศร้า ถ้าชอบปกแบบนี้ก็เก็บปกแข็งโลด
สวยมากกกก และกูก็จนมากกกกเช่นกัน
เริ่มเห็นคนงอแงราคาแพงในกรุ๊ป คงอ่านไม่ครบอะ ไม่เห็นที่เขาบอกว่ารอบปกอ่อนราคาถูกกว่าก็มี
อันนี้งานพรี่เมี่ยมปกแข็งนี่ว่า เซตที่ไม่เอาถุงผ้า แผนที่ การ์ด เอาแค่หนังสือกับบ็อก ตกเล่มละ 600 กว่า ราคานี้สำหรับปกแข็งมันแพงมากมั้ย ไม่เคยซื้อปกแข็ง แต่อยากซื้อชุดนี้
>>673 น่าจะตกเล่มล่ะห้าร้อย+ได้มั้ย เพราะมีบ็อกด้วย อย่าลืมค่าบ็อก แต่ถ้าดูจากขนาดความหนาของเล่ม กุก็รู้สึกแพงอยู่นะ แต่งานดี ดีไซน์สวย คงเสียไปไม่น้อยแล้วปกแข็งที่หาลายนี้ที่ไหนไม่ได้อีกแล้ว กุว่าก็คุ้มอยู่นะ เหลือแต่งานแปลนี้แหล่ะ ถ้าแปลดีด้วย กุรู้วึกว่าถ้ากุไหวกุก็ยอมสอยอ่ะ
🏩
💌
💑
💓
💔
💕
💖
💗
💘
💙
💚
💛
💜
💝
💞
💟
อิฮาวล์เนี่ย ปกอ่อน สนพ.ก็บอกว่ามี จะบ่นแพงๆ เื่อไรวะงง
บอกแพงขนาดนี้ไม่ซื้อแล้ว อีสัสก็บอกว่าเดี๋ยวปกอ่อนก็มา เหมือนไฮดรา บอกคนนี้ คนนั้นงอก
กูว่าบ่นไปงั้นแหละ บ่นไว้ก่อน
จะว่าไป ปกอ่อนภาพปกเดียวกันมั้ยวะ ถ้าใช่บางทีกูอาจจะค่อยๆคิดใหม่ กูไม่ค่อยอะไรกะบ๊อกซ์ แต่กูแพ้ป๊อบอัพที่แปะบ๊อกซ์มา ฮือ
ชุดปกแข็งเนี่ยกูไปไหนก็เห็นแต่คนบอกสวยๆอยากได้ว่ะกูเห็นในไอจีนักวาดปกฮาวล์กับแฮรี่ก็มีฝรั่งอยากได้กัน
อยากลองอ่านงานของ Jane Austen ดู เล่มแปลไทยแปลโอเคมั้ย หรือควรไปหาเล่มEngอ่านดีกว่า
คนที่วนกันมาโพสต์ในกลุ่มว่า ไม่ซื้อฮาวล์ปกใหม่หรอกแพง หนังสือมีไว้อ่าน ไม่ได้ชอบสะสม ตกลงพวกนั้ยังไงวะ จะชวนคนอื่นไม่ซื้อ หรือมันอ่านไม่ครบ ปกอ่อนก็มีโว้ย
เห็นมีคนบอกว่าฮาวล์งานแปลไม่โอเค ดีนะกูไม่ยังไม่ได้สั่งไป รอดูท่าทีก่อน เล่มสวยของแถมสวยไม่น่าตกม้าตายตรงเรื่องที่สำคัญที่สุดเลยTT
>>690 นี่เลยโม่ง กูอ่านที่เขาๆว่ามาก็ว่าแข็ง https://twitter.com/aeshlynn/status/1560641319218733056?t=8DA-pKNe3Cc0Gg37iEmwMg&s=19
ถือว่าเก็บงานปกคนวาด เพราะรอบปกอ่อนไม่ใช่ปกนี้ อย่างน้อยถ้าอ่านจริงกุรับไม่ไหว เดะรีบขาย
ฮาวล์มันก็ไม่ได้แย่นะมึง แค่มันมีของเก่าให้เทียบแล้วของเก่าดันบาร์สูงกว่า กุไม่รู้ว่ามันเป็นคนแปลพยายามฉีกไม่ให้ซ้ำเก่าด้วยรึเปล่า มันถึงดูเยิ่นๆไม่กระชับ
ส่วนตัวกูนี่ชอบสำนวนแปลรุ่นเก่ามาก กุเก็บเรื่องนี้ขึ้นหิ้งโดยไม่เกี่ยวกับจิบลิเลย ชอบการเล่าตัวเรื่องล้วนๆ เพียงแต่อันเก่ากูไม่มีอีกสองภาคยังไงกุก็สอยอันนี้อยู่ดี
>>694 +100000 ไหลตามกันเป็นขี้เลย จริงๆมันไม่ได้แย่ขนาดที่ด่าๆกัน บางคนบอกอ่านไม่รู้เรื่อง กูอ่านตัวอย่างก็เห็นรู้เรื่องดีนะ ไม่เจอประโยคที่ต้องอ่านซ้ำถึงจะเข้าใจ ส่วนพวกที่บ่นว่าภาษาจืดมากนี่กูก็ไม่เข้าใจ ภาษาวรรณกรรมเยาวชนมันก็ประมาณนี้อยู่แล้ว อ่านมาหลายเรื่องมันก็แนวๆนี้กันหมด จะเอาภาษาหวือหวาตีลังกาม้วนหน้าหลังเกินต้นฉบับขนาดไหนกันวะ เห็นบ่นตามๆกันว่าแย่ๆๆ แต่ไม่เห็นมีใครอธิบายได้สักคนว่าแย่ยังไง ยกเว้นชื่อบทที่ใช้คำว่า ซึ่ง อันนี้กูเห็นด้วยว่าประหลาดจริง
>>695 เวอร์เก่าใช้ เมื่อ น่าจะกลัวซ้ำจริงๆล่ะมั้งเลยต้องพยายามฉีก
จริงกูก็เข้าใจคนที่เคยอ่านเวอร์เก่านะ ฟีลมันต่างกับเวอร์เก่ามากอ่ะมึง อันนี้ใส่คำสร้อย/คำเชื่อมคำลงท้ายเยอะ จะเหมือนสำนวนนิยายที่เด็กสมัยนี้อ่านกันมากกว่า ในขณะที่อันเก่าจะกระชับๆ ตัดๆสั้นๆ มีเอกลักษณ์ จะบอกว่ามันมีกลิ่นนมเนยมากกว่าอันใหม่จะได้มั้ยนะ แต่จะด่าว่าแปลอ่านไม่รู้เรื่องเลยหรือแข็ง นี่เกินไปจริงๆ ยกเว้นถ้าบอกเทียบกันอันเก่าแล้วจืดนี่กูพอเข้าใจอารมณ์ คือกูก็แค่นักอ่านที่ไม่มีความรู้เรื่องการแปลอ่ะนะแค่มีให้เทียบกูก็อดเปรียบเทียบไม่ได้ ถ้ามึงยังไม่เคยลองอันเก่ากูแอบอยากให้มึงลองอ่ะ ถ้าได้ลองแล้วน่าจะสัมผัสได้ว่าความจืดที่ต่างกันนี่คือยังไง
>>696 ไม่เคยอ่านเวอร์ชั่นเก่า แต่เห็นที่คนแปะรูปมาเทียบกัน รู้สึกว่าภาษาก็ไม่ได้หนีจากกันเท่าไหร่ มันไม่ใช่ว่าของเก่าแปลดีมากกก จนของใหม่จืดอ่ะ แต่กูก็ดูแค่ที่มีคนแปะสามสี่หน้าน่ะนะ ไม่รู้ว่าโดยรวมทั้งเล่มเป็นยังไง
>>697 อนาคตในการเดินเล่นในบึงกับวาระที่เคร่งขรึมนั่นไม่ใช่ฮาวล์นะ คนละเรื่อง นักแปลคนละคน แค่สนพ.เดียวกันเฉยๆ
>>698 มึง เพราะคุยกับมึงกูเลยกลับไปไถเทียบละเอียดกับฉบับเก่าในมือกูมา กุเข้าใจแล้วว่าทำไมคนถึงว่า ตอนแรกที่สนพลงกูอ่านไปแค่ห้าหกหน้า กุเลยดีเฟนท์ให้ฉบับใหม่เพราะนอกจากความเยิ่นเย้อของสำนวนการแปลที่ทำให้อ่านแล้วรู้สึกนิสัยเปลี่ยนไปบ้าง กูก็รู้สึกว่าที่เหลือไม่ได้แย่อะไร (อย่างแฟนนี่ ที่ฉบับเดิมอ่านแล้วจะรู้สึกว่าเป็นคนทำอะไรรวดเร็วฉับไวมั่นใจในความคิดตัวเองเป็นหลัก ส่วนฉบับใหม่กลับรู้สึกว่าเป็นคนที่จัดการ อะไรอย่างประนีประนอมไป)
แต่พอไปอ่านเลยไปแล้ว เจอหลายจุดเลย กุยกสองจุดนี้ละกัน แฟรแฟ๊กซ์ เธอเป็น "ผู้เป็นที่รักยิ่ง" ตรงหน้า 17 อันนี้แปลกๆ แต่ตรงหน้า 19 นี่หนักเลยมึง "เล็ตตี้น่ะไม่ดีสำหรับลูกค้า" อันนี้กูงงเลยว่ะ ลูกค้าคือผู้ชายที่มารุมจีบ แถมประโยคถัดไปคือบอกว่าเล็ตตี้จะทำให้หมวกนี้ดูดีและผู้หญิงคนอื่นๆสิ้นหวัง กูหาความสัมพันธ์ในสถานการณ์นี้ไม่เจอจริงๆ
ยิ่งพอเทียบกับฉบับเก่าความหมายไปคนละทางเลยมึง
สงสัยกุควรไปหาต้นฉบับมาอ่านสักครั้งแล้วล่ะ
>>699 กุเพิ่มอีกนิด ตรงหน้า 17 ฉบับเก่าแปลว่า " แฟรแฟ๊กนั้น 'น่ารักมาก' " แค่นี้สั้นๆเลย
ส่วน 19 นั่น อันเดิมคือ "เล็ตตี้ไม่ทำอะไรเหมือนคนอื่นๆหรอก"
อีกจุด หน้า 19 ย่อหน้าบนของอันข้างบน เป็นตอนที่
แฟนนี่ได้ยินข่าวว่ามีหนุ่มมารุมจีบเล็ตตี้แล้วพูดกับโซฟีว่า "แม่รู้ว่าน้องจะต้องรู้สึกดี!"
อันนี้ของเก่าคือ "แม่รู้อยู่แล้วว่าเธอจะไปได้สวย"
คนละทางจริงๆมึงลองดู
ไปตามอ่านเพิ่มเติม เห็นมีคนบอกว่าตัวคนแปลฮาวล์คือเคยแปลเรื่องฟิฟตี้เฉดที่ก็โดนด่าเหมือนกัน ส่วนอีกเรื่อง สนพ.เดียวกัน คนแปลคนละคนแต่แปลแปลกๆเหมือนกัน เรื่องthe girl who drank a moon อะไรนี่แหละ
https://twitter.com/zimzimtham/status/1560644422961770496?t=tPBE2AEKsNq0m0uW00LZhQ&s=19
ส่วนอันนี้ตอนแปลฟิฟฟตี้เฉด เรื่องนี้สำนวนไม่อลังเลยน่าจะถูไถได้อยู่มั้ง
https://twitter.com/zimzimtham/status/1560659617440763904?t=BKwKAWxqwxg-6oaophg_hQ&s=19
กูไปเช็คทดลองอ่านมาละ บางจุดไม่ใช่เพราะจริตคนอ่าน สำนวนคนแปลเลยว่ะ แต่แปลผิดจ้า
You have a heart of gold and someone in a high position will see it and fall in love with you. เธอมีหัวใจเป็นทอง คนที่อยู่ในตำแหน่งสูงๆ จะมองเห็นและตกหลุมรักเธอ
บริบทไม่น่าแปลว่าหัวใจเป็นทองไหม น่าจะแบบจิตใจงดงาม ใจดีอะไรก็ว่าไปเพราะความหมายมันคือ generous
สนพ.ก็แก้ตัวน้ำขุ่นๆ ทำงานชุ่ย ปากมาบอกว่ารักชุดนี้ ทุ่มเท หาบก.เก่งๆ นักแปลเก่งๆ แต่ทำงานแบบตัวใครตัวมันปะ ไม่ประสานงานกันเลยหรอ ถ้าประสานงานนี้ งานคุณภาพชุ่ยๆขนาดนี้มันคงไม่ออกมาหรอกมั้ง
เสียดายเงินชิบหาย สั่งชุด 2990.- ไป เอาไว้ขายต่อละกัน ไม่เก็บแม่งละ
หัวใจทองคำนี่ไม่ผิดนะ เป็นคำเปรียบเปรยที่ดันใช้ตรงๆได้เลยเพราะบ้านเราก็มีใช้กัน คือคนที่มีจิตใจดีงาม ล้ำค่า อะไรประมาณนี้ ก็ตรงกับบริบทอยู่
ประโยคนี้กูไม่มีปัญหา ใจความตรง แต่ถ้าถามครส.ก็จะบอกว่ามันเขียนออกมาเป็นแค่ประโยคที่ต่อกัน เรียบจนสัมผัสความลื่นไหลทางวรรณกรรมที่แฝงอยู่ไม่เจอ
ไม่งั้นก็ใช้แบบหรูๆไปเลย จิตใจงดงามดั่งทองคำอันล้ำค่า
โม่งแนะนำนิยายฝรั่งที่มีแปลไทยให้กุหน่อย จะเอามาทำงาน เอาแบบแปลกากๆได้ยิ่งดี
>>710 ด้วยรักเพื่อนโม่ง กุเจอละ 5555
ร่ายรักลอร์ดอสูร : The Madness of Lord lan Mackenzie
ขอยาดแปะ คุณที่เคยรีวิวไว้ด้วย http://everything-ain.blogspot.com/2012/03/madness-of-lord-ian-mackenzie-by.html
ก้อปมาแปะมู้นี้
ไปเจอคนโควตมาแต่ต้นทางล็อคแอคแล้ว มีคนบอกไม่กล้าอ่านร้านชำของคนอยากตาย ควรติด twตั้งแต่ชื่อเรื่อง ไม่เข้าใจว่าทำไมขายได้ทั่วไป คนอยากตายเปิดไปเจอวิธีฆตต มัยทริกเกอร์ได้อีกขั้นเลยนะ 😂 คือแบบชื่อเรื่องก็บอกอยู่แล้วมั้ย แล้วเอาจริงๆ เรื่องซอฟต์กว่าที่คิดอีก ไม่ได้ดาร์คขนาดนั้น ออกแนวตลกร้ายนิดๆ มีอบอุ่นหัวใจหน่อยๆต่างหาก โอ๊ย ขำว่ะ ตัวอย่างของไม่รู้แต่สักจะฉอด 5555
เพื่อนโม่งมีแนะนำงานของลิซ่าเด็ดๆ บ้างมั้ย อ่านมนต์เสน่ห์เหมันต์ กับ ยิปซีแล้วชอบมากกก หรือของนักเขียนคนอื่นก็ได้แนะนำมาเลยย
>>715 ขอเพียงแค่ฝัน ก็ดีงาม แต่รำคาญตรงพระเอกลีลา เอาแต่ผลักไส นางเอกช่วงกลางๆ เรื่อง กับนางเอกมีคู่หมั้นอยู่แล้ว แต่คู่หมั้นไม่เร้าใจ ไม่เคยทำไรนาง ขาดสีสรรค์ เลยนกไปแบบงง แต่ไม่ได้เศร้าซึม ฮีออกจะเข้าใจนางเอกและมีประเด็นตรงนี้นิดเดียว จนกูรู้สึกว่าไม่ต้องใส่คู่หมั้นนางเอกมาก็ได้ แต่พระเอกแม่งแบดและเซ็กซี่สัสๆ
เจ้าสาวหัวใจสิงห์ เรื่องนี้สนุกมาก พระเอกแบดกร้าวใจอีกแล้ว แต่ความเข้าใจผิด ทำให้พระเอกมีจังหวะโคตรเหี้ยใส่นางเอก ถ้าอยากได้สปอยบอกนะ แต่กุบอกเลย นางเอกใจสิงห์จริง สมน้ำหน้าพระเอกชิบหาย อันนี้งานซูซาน
จริงๆ คือกูติ่งป้าลิซ่า อะไรๆ ก็ดีวะ แต่เรื่องที่กูคิดว่า น่ารำคาญและควรเลี่ยงคือ หัวใจพ่ายรัก นางเอกคือจุดบอด ตอนท้ายกูอยากบีบคอนาง เออพระเอกมันทำไม่ถูก แต่วิธีแก้ปัญหาของนางดูโง่และโง่ กุอ่านไปแล้วร้องเห้ดังมาก อีนางเอกมึงทำอะไรของมึง หอยหลอด กับเรื่อง โจรสลัดเจ้าหัวใจ โคตรกระอักกระอ่วนอะ แถมพนะเอกแม่งข่มขืนนางเอกด้วย คือนางเอกมันแต่งกับฝาแฝดพระเอก อยากได้สปอยบอก ส่วนเรื่องอื่น กุว่าค่อนข้างโอเคหมด หวีดมากหวีดน้อยปนกันไป
ชอบอ่านแนวพาราป่ะ ขะบอกว่าชุด ชีวิตอันเป็นนิรันดร์ ของเครสลีย์อะโคตรเด็ด แต่ สนพ.เหมือนจะไม่ออกเซตนี้ต่อแล้ว แม่งเด็ดทุกเล่มจริง แต่มันอ่านแยกได้ แต่กุอยากอ่านทั้งเซตว้อย โง่อ่านอิงไม่ไหว เส้าจาย
>><716 แต้งมากเพื่อนโม่ง อยากได้สปอยโจรสลัดอ่ะ นางเอกแต่งกับแฝดพระเอกคือแบบอยู่กินกันเลยมั้ย หรือยังไงงง
>> อ่านน ชอบแนวพารามากก เดี๋ยวจะไปสอยตามเลยย
>>718 สปอยโจรสลัด
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
นางเอกแต่งกับฝาแฝดพระเอก กำลังนั่งเรือกลับบ้านผัวพร้อมผัว สองคนนี้ยังไม่ซั่มกันด้วยนะ จำเหตุไม่ได้ แต่เหมือนนางเอกจะกลัว เลยยัง ทีนี้มีโจรสลัดปล้นเรือ ผัวนางเอกตกทะเลไป นางเอกถูกพาไปเกาะ ของพวกโจรสลัดละอีพระเอกมันช่วยนางเอกไว้ เพราะนามสกุลนางเอก มันเปลี่ยนมาใช้ของผัว กุลืมๆ ตรงนี้อ่านนานละ แต่อีพระเอกรู้ว่า เมียแฝดมัน (พระเอกมันหนีออกจากบ้านมาเป็นโจรสลัด) แล้วพระเอกคือพานางเอกหนี พระเอกมันเอานางเอกไปส่งบ้าน พ่อมัน แต่ระหว่างทาง อีพระเอกมันเข้าใจว่าแฝดตาย มันก็ชอบนางเอก เงี่ยนๆ อะ จับนางเอกแดกระหว่างทาง ทีนี้สงสัยนางเอกอีก สรุปเมียน้องมันจริงปะ ทำไมยังซิง แค่นั่นแหละ มันไม่ได้เสียใจไร ถือเป็นค่าตอบแทนที่ช่วยนางเอกมาส่ง บ้านพ่อผัวอย่างปลอดภัย อีสองคนนี้มันก็อึกอักๆ ไฟแม่งสปาร์คแล้วอะแระ แล้วก็ได้กันอีกนี่กูจำไม่ได้ว่า อีแฝดกลับมาหรือยัง แต่ก่อนหน้านี้อีแฝด มันมีซัมติง กับคนรับใช้ทั้ง แบบต่ำศักดิ์กว่า แต่อีแฝดมันเป็นหมอ ก็ว่า ผญ คนนี้แหละจะอยู่เคียงข้างมันได้ อุทิศชีวิตให้ คือใจจริงแม่งฮีลึกๆ ก็รักคนนี้ แต่นางเอกคือคนที่เหมาะสม แต่คือกว่าฮีจะกลับมา นางเอกก็ใจไปละ ตอนจบมันเลยกระอั่ดกระอ่วน เพราะฝาแฝด มันก็เหมือนไม่ได้เคลียร์กันเข้าหน้ากันไม่ติด พระเอกต้องพานางเอกไปอยู่กันที่อื่น ซึ่งกุก็ไม่รู้จะสร้างความสัมพันธ์แบบนี้ทำไม ให้พระเอกมันช่วยนางเอกจากผู้ชายคยอื่น แล้วให้ตายโหงไปเลยก็ได้ ส่วนแฝด แม่งแยกเขียนเป็นอีกเรื่องยังได้เลย นั่นละจบไปแบบกูอึนๆ ไม่แฮปปี้ และไม่ชอบพระเอกนางเอก เรื่องนี้
>>720 มีอยู่บ้างงานเก่าๆๆๆๆ แต่ก็น้อยมากแหละ ยังหยิบอ่านเรื่องไหนก็สบายใจๆ เลย กุแนะนำ แก้วกานต์ เลยเหอะ สนพ.นี้อ่านแล้วก็โอเคเกืแบทั้งหมดแปลดี จริงๆ กูชอบ แมรี่ บาล็อก อีกคน อาจจะไม่หวือหวา แต่เขียนตัวละครได้มีเอกลักษณ์โคตร เจ้าสาวของท่านลอร์ดนี่เดอะเบสท์มาก โคตรน่ารัก สุภาพบุรุษนุ่มฟูค่ะ
คือกุยังอ่านวิวาห์ไม่จบ หรอก5555 แต่กุช็อกมาก อิสัสทำไมพอเล่มพวกมัน เขียนแบบนี้ มันก็ดูเป็นฝาแฝดรักกันดี
จริงๆ ตอนอ่านกุดันหยิบโจรสลัดมาอ่านก่อนด้วย
(มือลั้นไปก่อนพิมพ์จบ) จริงๆ ตอนอ่านกุดันหยิบโจรสลัดมาอ่านก่อนด้วย ยังนึกไม่ออกเลย พ่อแม่มึงก็ดี หนีออกจากบ้านทำห่าไร หรือปมมันอยู่ในเรื่องไหน อ่านแล้วลืม หรืออ่านยังไม่ถึงในเรื่องพ่อมันก็ไม่รู้
แม่ที่กุหมายถึง แม่เลี้ยง นางเอกเรื่อง 1 ในชุดอะ
แก้วกานต์จะออกของจูเลียเล่มใหม่แล้วมึง สนุกมั้ยไม่รู้ แต่กูอยากได้ละ55555 คิดถึงแนวนี้
กก. เหมือนได้บริตเจอตันชุบชีวิตเลยว่ะ 555 ปีหน้าออกใหม่อีกสามชุด ดี กูชอบ กูเลิฟ อยากให้ สนพ. ออกงานของป้าแมรี่เพิ่มบ้าง พลีส
พวกมึงเซียนๆนิยายโรมานซ์คะ กูอยากเข้าวงการด้วยคน ช่วยกูด้วย กูย้อนอ่านทั้งกระทู้แล้วนะ แต่กูพบว่าพวกมึงแนะนำกันทุกเรื่องในสนพ.กก.แล้วมั้ง 5555555 กูจดบางเรื่องไว้ละ (กูเห็นมึงแนะนำมนต์เสน่ห์เหมันต์กันทุกๆสิบคอมเมนต์ จนกูต้องไปจัดอีบุ๊กมาอย่างไว แต่ยังไม่ได้อ่าน) กูอ่านเซ็ตบริดเจอร์ตันไปบ้างนิดหน่อย ยังไม่ได้อ่านเล่มหลังๆ เท่าที่อ่านไปชอบเล่มคอลินสุด ส่วนป้าแมรี่กูเคยอ่านแค่แผนหมั้นสัญญารักกับเสน่หาลวงใจ ชอบเล่มแรกมากกว่า ทีนี้กูกำลังมองหาอะไรที่มันมีความดราม่าหน่อยๆ ไม่ราบเรียบสุขนิยมเกินไป จะเป็นแนวน้ำเน่าละครหลังข่าวไปเลยก็ได้ มีใครพอจะแนะนำกูได้บ้างมั้ย กูเกียมจดชื่อไปตามล่าในงานหนังสือละะ
>>734 กุแนะนำของป้าแมรี่ เซต dark angel 5 เล่ม (อ่านแยกได้) มีตั้งแต่ตลกโปกฮาจนถึงดราม่าหน่วงๆ ไม่รู้ กก. จะเอาไปงานหนังสือไหมนะ ถ้าเก็บไม่ครบก็แนะนำเจ้าสาวท่านลอร์ด พระเอกเป็นลูกเขยชาวโม่ง โดนอวยยศตลอดไป ถ้าอยากดราม่าหน่อยก็เจ้าสาวปริศนากับคริสมาสฝันรัก
ส่วนลิซ่า มีคนแนะนำเซตเก่าๆ เยอะแล้ว กุแนะนำเซตล่าสุด ชุดเรฟเนล เป็นผู้ดีอังกฤษเหมือนกัน แต่เริ่มเข้ายุควิคตอเรีย มีเรื่องการทำธุรกิจ การบริหารที่ดิน ดราม่าเชื้อชาติ บลาๆ แนวคิดหัวสมัยใหม่ค่อนข้างเยอะ แต่ควรอ่านเรียงเล่ม ไม่ค่อยลดราคาด้วย
ของจูลี่ การ์วูดก็สนุกดี แต่มันย้อนยุคไปตั้งแต่ยุคอัศวิน
ส่วนดราม่าหนักๆ น้ำเน่า อันนี้กุไม่รู้ว่าระดับไหนที่มึงอยากได้ เลยพอมีในลิสต์แค่นี้
มีใครแนะนำเซ็ตพรายราตรียัง สนุกนะ บางเล่ม กูชอบเล่มที่เป็นแฝดสุดละ (มันแยกคนละเล่มกันนะ)
>>738 แต๊งมึง กูจดตามยิกๆ กูแค่อยากได้แบบที่มันพอมี conflict หรือมีอุปสรรคในเรื่องให้อ่านแล้วมีฟีลเจ็บจึ้กๆหน่อยอะ ไม่ชอบแบบสุขนิยมชีวิตสวยหรูอยู่สบายไร้อุปสรรค 555555
>>739 พรายราตรีของมึงคือพรานราตรีใช่มั้ย ไปเสิร์ชมาเจอแต่พรานราตรี เห็นชื่อพรายราตรีตอนแรกนึกว่าแนวภูตพราย แต่พรานราตรีก็ paranormal นี่หว่า ใกล้เคียงๆ 555555 พอดีเลยกูอยากอ่าน paranormal ด้วย แต่ในเซ็ตมีหลายเล่มจัง เล่มแฝดคือเล่มไหนอ่า
พูดถึงแนวนี้มีใครเคยอ่านชุดชีวิตอันเป็นนิรันดร์ปะ ใน meb กำลังลดราคา สนุกมั้ย เล่มไหนน่าจัดบ้างงง
ชีวิตอันเป็นนิรันดร์กูเสียดายหน้าปกมาก ภาพโคตรไล่แขก อย่างน้อยถ้าให้ดีรีดีไซน์ภาพหน้าปกหน่อยเห้อ เอาภาพกราฟฟิคดอกไม้ ภูเขา ใบหญ้า ปราสาทดำๆ อะไรก็ได้ ไปซื้อปกสำเร็จรูปมายังสวยกว่าเลย เสียดายเซตนี้
Ky ตัวอย่างฮาวววมาแล้ว พวกมึงว่าแปลโอเคไหม เลื่อนพรีถึง23
//กุมาถูกมู้ไหมเนี่ย555
ฮาย กูอ่านมนต์เสน่ห์เหมันต์จบละ ไม่รู้กูคาดหวังไปมั้ย อ่านจบแล้วรู้สึกกลางๆแฮะ ไม่ได้ว้าวมาก หรือเพราะกูไม่ได้อ่านเล่มอื่นในชุดเดียวกันมาก่อนวะ ถ้ากูอ่านเล่มที่พระเอกมันเป็นตัวร้ายมาก่อนกูจะว้าวกว่านี้มั้ย 555555 พอโดดมาอ่านเล่มนี้เลยแล้วกูไม่ค่อยรู้สึกถึงความแบดบอยแบดใจของพระเอกเท่าไหร่ ถึงตอนแรกๆปากมันจะร้ายนิดๆแต่การกระทำแม่งใจดีกับนางเอกมากกกกมาตั้งแต่แรกละ นี่กูพลาดสินะที่ไม่ได้อ่านเรียงไปตามเล่มในชุดเดียวกัน อ๊ากกกกก
>>751 ตอนอ่านกูก็รู้สึกว่าเป็น fun read นะ แต่กูไม่ได้ประทับใจเหนือโรมานซ์เล่มอื่นๆ (ที่กูเคยอ่านมาน้อยนิด) อาจเพราะกูรู้สึกว่ามันมีบางจุดที่น่าจะขยี้ได้มากกว่านี้มั้ง หรือไม่ก็อาจจะเพราะกูเฉยๆกับแนว damsel in distress อย่างเซ็ตบริดเจอร์ตันเล่มเบเนดิกต์กูก็เฉยๆทั้งๆที่กูชอบคาร์เบเนดิกต์ในซีรีส์มากกกก
เดี๋ยวกูไปจัดเจ้าสาวยิปซีต่อ แต่ขอโทษนะ จิตใจกูสกปรกเกินไปรึไงไม่รู้ กูขำชื่อแคมตลอดเลย ฮือ
กูคนแนะนำเรื่องพรายราตรีเอง จริงๆ พิมพ์ผิด ต้องเป็นพรานราตรีนั่นแหละ 555555
เล่มแรกกูชอบ น่ารักมุกมิก พอ. เป็นคนโบราณที่ถูกสาปให้เป็นทาสในหนังสือ ละส่วนใหญ่คือคนที่ครองหนังสือชอบเอานางมาสนองเซ็กส์ จนมาถึงนางเอกที่พยายามไม่เอา ทั้งที่ นอ.ก็แบบ เออ เค้าหุ่นแซ่บอ่ะ ไรงี้
กับเล่มที่มันพูดถึงสองแฝด อันนี้มีแยกเล่ม คือแอชรอนกับสติซซ์ จำชื่อเรื่องไม่ได้อ่ะ สนุกดี
>>755 รักแล้วมึง หวานชื่น แต่งงาน แต่มึงเอามาเหอะ ถ้าลดเยอะ คุ้มสัส อีตอนพนะเอกมันหายโง่ สะใจมาก บรรยายความเจ็บปวดของพระเอกเอกถึงพริกถึงขิงมาก แต่เรื่องนี้ เขียนดีแบบ ตอนพระเอกมันง้อสำเร็จคือตลก แต่เพื่อนกูรับไม่ได้ ช็อตเหี้ย แต่ถ้ารับได้นะ สนุกจริงมึง ดูนางเอกอีโว่จากสาว อ่อนหวาน เป็นสาวแกร่ง แต่ก็ยังหวานนะ แต่จี๊ดกว่าเดิม จนกุสมน้ำหน้า หัวเราะพระเอกจนฟันจะหัก555
มึง>>756 ป้ายยาเจ้าสาวฯ ให้กูสำเร็จแล้ว เมื่อกี้กูหาอ่าน ตย ในเมบ ไม่ค่อยได้อ่านเซ็ตติ้งยุคแมรี่บ้าเลือดเลย สนุกดี เดี๋ยวรอเงินค่าหนังสือกูออก คงได้เปย์ ละอีกเล่มคู่กันสนุกมั้ยวะ
พรานราตรีไม่มีอีบุ๊คเหรอ เออนะ กูอ่านสมัยเป็นเล่ม นึกว่าเค้ามีอีบุ๊คด้วย เล่มแรกกุ๊กกิ๊กพระเอกน่ารักมากมึง ลองหาใน sh-pe- ดูยัง เผื่อเจอ
>>756 งั้นจัดไป ตอนนี้ลด 70% อะมึง ใครบอกเรื่องไหนสนุกกูคว้าหมด ใครมีอะไรอยากป้ายยาเข้ามาเลย กูพร้อมโดนป้าย ยกเว้นเรื่องไหนลดแค่ 25% กูจะคิดหนักหน่อย
>>757 ไม่มีอีบุ๊กอ่าา มีหลายชุดเลยที่กูอยากอ่านแต่ไม่มีอีบุ๊ก ยังดีที่พอหาแบบเล่มได้อยู่ ตะกี้กูไปส่องในแอพส้มมาละ มีคนปล่อยพรานราตรีเล่ม 1 ด้วยว่ะ แต่เป็นปกเก่า ปกแบบนิยายโรมานซ์รุ่นแม่กูอ่านเลย แต่เอาเถอะ ปกใหม่แม่งก็ใช่ว่าจะสวย 55555555
เออกูถามนิด ในเล่มมนต์เสน่ห์เหมันต์มันมีพูดถึงเจ้าของคลับเบอร์หนึ่งที่โดนไฟไหม้ เหมือนกูอ่านเจอในรีวิวแว้บๆว่าคนนั้นก็เป็นพระเอกของเล่มไหนสักเล่ม มันมีแปลไทยมั้ยวะ?
>>759 ขอเพียงแค่ฝัน พระเอกเป็นคู่แข่งพ่ออีวี่ พระเอกแม่งเซ็กซี่ แต่มีจุดที่แบบ เอะจะใส่ประเด็นคู่หมั้นมาทำไม5555 คู่หมั้นนางเอก จืดชืดไง ไปเจอพระเอกเลยเตลิดเปิดเปิง555 แต่คู่หมั้น อารมณ์แบบพี่ชายข้างบ้านมากกกว่า ไม่ได้พิศวาสไรกันเท่าไหร่ ไม่งั้นกุคงยี้ี้ ช่วงพระเอกเล่นตัว ว่าผมไม่คู่ควรกับคุณ ีีรำ คาญ พระเอกเล็กน้อย แต่พอปลดล็อกเรื่อง ความรู้สึกกับเคลียร์เรื่องคู่หมั้นนางเอก ก็แซบมากพ่อ หวีดค่ะ คู่ควรที่จะสอย
ถ้าลดราคา กูอยากแนะนำ ของจูลี การ์วูด ยอดหญิง กับ เชลยรัก ยอดหญิงนี่กูชอบตรงพระเอก มันขาไม่ดี กับนางเอกโตมาในโบสถ์ กุตลกนางเอกมากมึง ฉลาดเจ้าเล่ห์ แต่เป็นคนไร้เดียง 555 ส่วนเชลยรัก ชื่อเรื่องหลอกลวงจัด เนื้อหาจริง คือระหว่างพระเอกนางเอกโคดน่ารักมากมึง ไม่ใช่แนวจำเลยรักเลย555
วนาสวาท Wild จิลล์ บาร์เน็ตต์( Jill Barnett) ของ สนพ.เกรซ แต่ไม่รู้แก้วกานต์ที่เป็นพันธมิตรจะเอามาช่วยขายมั้ย คือกุจำได้ว่า น้องนางเอกคือใสน่ารักมาก เพราะโตมาคนเดียวในป่า แต่ฉากเอาท์ดอ กับพระเอกจำได้ว่าแซบ
>>760 ขอบคุณมาก เดี๋ยวตามไปอ่านนนน ตอนนี้กูค้นพบว่านิยายโรมานซ์แม่งน่ากลัวตรงที่ทุกคนที่โผล่มาในเรื่องอาจเป็นพระเอกหรือนางเอกของอีกเรื่อง ทำให้กูต้องตามไปอ่านอย่างไม่มีที่สิ้นสุด 5555555
กูเห็นรูปที่สนพ.ลงในเฟซ ที่งานนส.มีพวกเล่มเก่าๆของสนพ.เองอยู่ ไม่รู้จะมีของเกรซมั้ย เดี๋ยวลองไปหาดูที่บูธ แต๊งกิ้ววว <3
ถ้าโรมานซ์กูชอบพวก Historical Romance ว่ะ มันละมุนไปหมด มุ้งมิ้งฟรุ้งฟริ้ง 55555 โดยเฉพาะช่วงรีเจนซี วิคตอเรีย เอ็ดเวิร์ดเดียนนี่ชอบเป็นพิเศษ
อ้อ ไม่รู้กูจะแหวกมั้ยนะ แต่กูชอบเรื่องนี้ด้วย แนวปัจจุบัน มันส์มาก เหมือนผสมสืบสวนสอบสวนเข้าไปด้วย รักซ่อนร้าย ของลิซ่า การ์ดเนอร์อ่ะ น่าจะอมรินทร์เอามาแปล กูไม่เห็นคนพูดถึงเรื่องนี้แต่กูชอบมากกกกกกก
ปกติกูจะอ่านที่นางเอกมันจิ้น ใสๆ แต่เรื่องนี้นางเอกมีลูกติด พระเอกมีปม ครอบครัวพระเอกแม่งมีปมหมด (โดยเฉพาะน้องพระเอก) พล็อตคือนางเอกมันสงสัยว่าผัวตัวเองที่เป็น ตร. เป็น ฆตก ต่อเนื่อง และคือนางอยู่ในความสัมพันธ์แบบ Toxic อยู่แล้ว นางซ้อนแผนให้ FBI จับผัวตัวเอง แต่ทีนี้กลายเป็นว่าผัวแหกคุกออกมาได้ แล้วตามมาไล่ล่านาง นางเลยต้องไปหาพระเอกที่เป็นทหารผ่านศึกแล้วตอนนี้เหมือนรับเป็นการ์ดเป็นอะไรนี่แหละ มาช่วยสอนนาง เป็นการ์ดให้นาง โคตรมันส์ โคตรน่าสงสารแต่ละคน สนุกมาก
กูชอบ ข้ามฟ้ามาพบรัก พอ.นักกอล์ฟ นอ.เป็นครูใหญ่ ที่อยากเสื่อมเสีย จำรายละเอียดไม่ได้ แต่จำได้ว่าอ่านไปหมั่นไส้พระเอกไป55555 แบบสาวทึนทึกกับหนุ่มแบดบอย กุเลิฟ
คนที่เขียนคาร์มีเอกลักษณ์ แทบไม่ซ้ำกัน กุนึกถึงคุณยายแมรี่ บาล็อค ฮือ คิดถึง ไม่รู้ว่าจะมีโอกาส lc อีกมั้ย
กูไปเจอวนาสวาท ที่โม่งบนๆมันบอก เล่มละ49฿ รักนี้เพียงเธอเล่มละ100 มาๆขอเชิญมาป้ายยา
มึง กูมาเพราะอีบุ้คมันลดราคางานหนังสือ บอกกูหน่อยระหว่างไร่รักเรือนตะวันกับเพลิงรักมนต์วนา อันไหนสนุกกว่ากันวะกูเลือกมาสามวันละตัดสินใจไม่ได้สักที55555555
กูมีงานของลินดาหลายเล่มแล้วแต่พวกมึงว่าเรื่องไหนสนุกเป็นพิเศษมึงป้ายยาได้ๆ
เจ้าสาวจำเป็น ของซาแมนธา นี่น้ำเน่าอะ เหมือนนิยายไทยชิบหาย ใครว่าขอน้ำเน่าๆ นะ อันนี้ได้ ลดอยู่ๆ 55555
มึง กูคนเมื่อวานนะ กูอ่านเพลิงรักมนต์วนาจบแล้ว55555 แม่งไม่ใช่นิยายโรแมนซ์ นี่มันนิยายเอาชีวิตรอด555555555555555 สนุกดีมึง ไม่ใช่แค่ความรักนะแต่เป็นแง่เนื้อเรื่องกูนึกว่าดูหนังคาวบอย กูที่คาดหวังเรื่องรักๆนอนงงอยู่แปบนึงเลยอ่ะ แต่เออสนุกดีนะ เหมือนดูหนัง ไปตามได้ ไม่แย่ๆ
แต่จะว่าไปโรมานซ์ฝรั่งนี่ยังบรรยายฉากอย่างว่าไม่เยอะเท่าของไทยเลยนะ ไม่ถี่เท่าด้วย กุอ่านของไทยบางเรื่องเอากันเป็นกระต่ายเลย กุสายหื่น แต่มาบ่อยขนาดนั้นก็เพลียแคมแทนนอ.
กูรู้สึกว่าเค้าบิ้วดีนะ โรมานซ์ฝรั่งอ่ะ ค่อยๆ มองส่วนนั้นส่วนนี้ ค่อยๆ วูบไหว คือมันไม่ใช่เจอแล้วหื่นเลย แต่มันมีบรรยากาศ มีบทสนทนา มีอารมณ์ที่บิ้วแบบ เออ กูเข้าใจละว่าทำไมถึงไปจบกับเรื่องนั้น แล้วแปลดีว่ะ ภาษาในนิยายโรมานซ์เป็นภาษาที่กูอยากเขียนให้ได้แบบนั้นเหมือนกันเวลาเขียนฉากอย่างว่า แม่ง โคตรยาก 55555555
แจ้ไม่ใช่ว่ากุไม่อ่านไทยนะ แค่กูอ่านเรื่องที่โนเลิฟซีน เพราะกูอ่านเลิฟซีนมีซี๊ดไม่ได้
ช่วยแนะนำนิยายฝรั่งไวป์คล้าย ๆ 'แวมไพร์ ทไวไลท์' ให้หน่อยค่า *พนมมือ*
ky ในนี้มีสายคอนเทมป่ะ จู่ๆ ก็อยากอ่านพอ.แบดบอยว่ะพอมีแนะนำมั้ย แบบหนุ่มอารมณ์ร้าย วันไนต์แสตนด์เดินได้สุดท้ายมาหยุดที่เธอไรงี้ วันก่อนกุครึ้มๆ ไปหยิบบิวตี้ฟูลดิสแอสเตอร์มาอ่านเพราะจำได้ว่าตอนอ่านครั้งแรก วดฟ มาก อ่านครั้งนี้ก็ยัง วดฟ อยู่ มันจะรักอะไรขนาดนั้น 5555 แต่มันก็บันเทิงแปลกๆ ครินจ์ไปสุดดี
ขอเกาะด้วยคน ชอบแนวพารานอร์มอล 😊
นี่ >>750 นะ กูไปอ่านทั้งชุดแล้วกลับมาอ่านมนต์เสน่ห์เหมันต์อีกรอบ คราวนี้ชอบเฉยเลยว่ะ รอบแรกกูพลาดจริงๆที่โดดมาอ่านเล่มนี้เลย พออ่านครบแล้วกลับมาอ่านอีกทีกลายเป็นกูชอบเล่มนี้สุดละ 55555 ในชุดเรฟเนลส์หรือชุดอื่นๆมีเล่มไหนที่เซบาสเตียนออกมาอีกป้ะ กูอ่านเล่มลูกชายนางไปละ
พระเอกตลอดกาลของนิยายโรแมนซ์ฝรั่งที่ยกชื่อมาต้องมี เซนต์วินเซนต์ กับ ลอร์ดคาริว คาร์แรคเตอร์ชัดสุดอะไรสุด สองฝั่งคนละขั้วเลย แต่สร้างการจดจำได้มากจริงๆทั้งคู่
เพิ่งเคยอ่านมนต์รักคืนใจ เมิงงง กูชอบมาก ลูกสาวเอิร์ลกับไอ้หนุ่มคนเลี้ยงม้า กูล่ะอย่างชอบแนวดอกฟ้ากับหมาวัด 55555 ละเล่มนี้มันมีความ angsty บีบหัวใจพอดีๆแบบไม่ดราม่าปสด.เกินไป กูเริ้บบบ
กุไปหาอ่านนิยายย้อนยุคเมกันที่พวกพระนางไม่ใช่คนผิวขาวมาละ พอสมจริงแล้วแม่งขมชิบหาย ขมมาก ถึงยกเว้นพวกซีนหวานๆ แซ่บๆ แล้วก็ยังขมอยู่ดี
>>801 ไม่แปลนะ หาแปลไม่มีแนวนี้ ซีรีส์ women who dare กูอ่านเริ่มจากเล่มสามเพราะชอบพล็อต พ่อแม่พระนางเขาเคยมีซัมติงกันสมัยสาวๆ ทีนี้มันก็มีเหตุให้กลับมาคุ้ยถ่านไฟเก่าเพราะถูกขู่ให้ไปเอาประกาศอิสรภาพมาจากบ้านนักการเมืองคนนึง เลยให้ลูกๆ ตัวเองเนี่ยปลอมเป็นผัวเมียกันไปทำงานบ้านนั้น หาโอกาสขโมยออกมา ทีนี้พระนางมันก็ไม่ชอบหน้ากัน ถึงลึกๆ มันจะสปาร์คก็เถอะ นางเอกอยู่ในครอบครัวนักต้มตุ๋นที่ลำบากมาก ปากกัดตีนถีบมาตั้งแต่เด็ก หนังสือก็ไม่ได้เรียน ส่วน พระเอกเป็นช่างตัดเสื้อที่สุภาพบุรุษชิบหาย แต่ก็แซ่บ ชอบหยอดไปเรื่อย นางเอกที่ถือทิฐิว่าพระเอกเป็นคุณหนู เลยไม่ชอบหน้าเขาเท่าไหร่ ส่วนทางนั้นก็ว่านางเอกแข็งกระด้างชิบ แต่ก็ชอบเขามากๆ ละนะ หยอดไปหยอดมา นางเอกก็เลยเอาด้วยเป็นไร นางก็ไม่ได้นอนกับผู้ขายมานานมากละ พอได้ครั้งนึงก็ติดใจไปเลย ถึงจะพยายามปฏิเสธตัวเองว่าแค่เผลอไป ไม่เอาอีกนะ ไม่เอ๊าาา แต่ก็ลงเอยที่เตียงตลอด เล่มนี้กูว่าบาลานซ์โรแมนซ์กับพล็อตดี เคมีเข้ากัน งานที่ถูกบังคับทำนางเอกทำหมด พระเอกเป็นคนซับพอร์ตในห้องนอน ในบ้าน ตักน้ำต้มน้ำอาบให้ เป็นที่พักใจ คือเป็นผู้ชายอบอุ่นชิบหาย กูนอนหวีดเลยตอนเขาสอนกันอ่านหนังสือ คอนฟลิกซ์ย่อยคือพอกลับมาสู่ความเป็นจริง ฐานะพวกนางต่างกันมาก นางจะอยู่ในสังคมพระเอกได้เหรอ ถึงพ่อแม่เขาจะทำให้เห็นเป็นตัวอย่างละว่ามันได้สิ ถ้าพวกลูกๆ รักกัน อันนี้กูแอบเสียดายคู่พ่อแม่ น่ารักมาก ครอบครัวใหญ่ของนางเอกแต่ละคนก็น่ารัก ตลกดี
ทีนี้กูเลยไปลองกดเล่มแรกมาดู๊ ปูมชีวิตนางเอกเล่มนี้ทริกเกอร์กูมาก แต่ก็หยุดอ่านไม่ได้ เดี๋ยวมาต่อ กุไปทำงานก่อน
เหมือนกุลืมปมพ่อแม่ไป แม่นางเอกก็ลำบากเหมือนกันสมัยสาวๆ ทั้งที่รักกับพ่อพระเอก แต่พ่อแกเป็นอดีตทาสไม่มีอะไรติดตัว แม่ไม่ให้แต่งนะ ต้องแต่งกับคนมีฐานะเพื่อยยกฐานะครอบครัวขึ้น จะได้ไม่ต้องเป็นแล้วนักต้มตุ๋น แต่นี่ก็วัยรุ่นเลือดร้อน กุไม่ได้แต่ง คนอื่นก็ไม่ต้องแต่ง ไปพังงานแต่งเขา เปิดโปงว่าครอบครัวพวกนางนี่เป็นโจร แม่แกก็โกรธไล่ตะเพิดไป ห้ามกลับมาเหยียบนิวออร์ลีนส์เชียว มามึงตายประมาณนี้ สองคนนี้ก็มูฟออนไป แม่นางเอกก็ได้ผัวใหม่ ไม่มีดราม่าผัวเก่าเพราะตายนานแระ ส่วนพ่อพระเอกก็ไปแต่งกับลูกสาวเศรษฐี แบบมีเงื่อนไขว่าสาวเขาก็มีคนรักอยู่แล้วแต่พ่อตาไม่ปลื้ม เป็นผัวเมียกันนะ แต่ชั้นจะแวบไปหาคนรักบ่อยๆ ดีลกันตามนี้ สบายไปเลย พอพระเอกเกิดมาเป็นหลานคนเดียวเลยได้มรดกหมด รวยมากๆ ชอบงานการกุศล แต่วัยเด็กก็เหงาๆ นิดหน่อยเพราะเป็นคนดำ ต้องอยู่ในกรอบที่ดี อย่าให้คนดูถูกเอาได้ นางเลยมีหนังสือเป็นเพื่อน พอมาเจอนางเอกก็อยากให้นางเอกได้มีชีวิตที่ดีบ้าง ทรีตนางแบบที่คนอื่นไม่ทรีตอะ รับใช้ทุกอย่าง ชีวิตที่ลำบากมาตลอดเจอคนดีกับตัวเองขนาดนี้ไม่รักยังไงไหว แต่พระเอกเป็นเหมือนคนของมวลชน ถ้าอยู่ด้วยนางก็ต้องปั้นหน้าเข้างาน ทนถูกดูถูกว่าไม่คู่ควรบ้าง สาวบ้านนอกบ้าง เป็นกระหรี่มาเกาะแดกบ้าง นางก็รักกันแหละ แต่ฟังแล้วก็คงแอบน้อยเนื้อต่ำใจ ชื่อเสียงพระเอกจะมัวหมองถ้าอยู่กับคนอย่างชั้น นี่ยังไม่ต้องพูดถึงถ้ามีคนรู้ว่านางเคยเป็นโจรมาก่อนอีก ถึงพระเอกจะโนสนโนแคร์ ใครมันพูดจะจัดการให้ แต่นางแคร์ ไม่อยากให้เขาด่างพร้อย
>>802 ต่ออีกเล่ม กุจำไม่ได้ว่าเล่มแรกหรือสอง เนื้อเรื่องมันไม่มีไรเกี่ยวกัน กุเลยอ่านข้ามไปมา จำได้แต่ชื่อเรื่อง wild rain นางเอกก็ออกแนวหญิงแกร่ง ชั้นดูแลตัวเองได้เหมือนเล่มก่อนหน้า พระเอกเป็นอดีตทาส ครอบครัวยากแค้น พ่อแม่ถูกขายไปคนละทาง พระเอกอยู่กับพ่อ ส่วนแม่ไปไหนไม่รู้กว่าจะไถ่ตัวเอง กลับมาอยู่ด้วยกันได้ก็สาหัสอยู่ มีลูกคนละพ่อติดมาด้วยคนนึง ปัจจุบันเป็นนักข่าวที่ชอบทำงานช่างไม้ เดินทางมาสัมภาษณ์พี่นางเอกที่เป็นหมอ ระหว่างทางก็อุบัติเหตุกลางพายุหิมะ นางเอกผ่านทางมาเจอเลยพากลับบ้านตัวเองเพราะบ้านนางอยู่ใกล้สุด นางอยู่คนเดียวกลางทุ่ง ทำฟาร์มทำไร่ ไกลเมืองไกลคน ไม่สุงสิงใคร พระเอกชอบถามนั่นนี่ตามประสานักข่าว ทึ่งที่นางเป็นผู้หญิงที่ทำทุกอย่างด้วยตัวเองได้เยอะแยะ ประทับใจสุด ทางนางเอกก็รำนิดๆ ถามเยอะจริง แต่ก็สนุกดีมีเพื่อนคุยระหว่างรอทางเปิด พระเอกออกแนวสุภาพบุรุษอีกละ ถือวิสาสะทำกับข้าว ทำกาแฟ ล้างจานให้ด้วย นางเอกหัวแข็งสุด ไม่ยอมเผลอใจเพราะมีปมหนัก ทั้งความสัมพันธ์กับตา ทั้งอดีตที่ผ่านอะไรมาเยอะ พอพายุหยุดไปส่งพระเอกเข้าเมืองก็คิดว่าคงไม่เจอกันอีกแล้ว ตัดใจไป แต่มันตัดไม่ได้ เพราะยังวนมาเจอกันอีก
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
นางเอกขึ้นชื่อเรื่องนอนกับผู้ชายไม่เลือก นางโตมาลำบากมาก พอพ่อแม่ตาย พี่ไปเรียน นางก็อยู่กับตาที่ไม่อยากดูแลแล้ว เป็นภาระ เลยจะให้นางแต่งออกไปกับคนคราวปู่ ไม่งั้นก็ไสหัวออกจากบ้าน นางก็ไป แต่นางยังเด็ก เป็นผู้หญิงด้วย จะเลี้ยงตัวเองยังไงล่ะ เด็กจนตรอกอะก็ไปของานฟาร์มทำ แลกกับนอนด้วย ตอนกลางวันทำงาน ตอนกลางคืนเป็นทาสเซ็กส์ ถูกพ่อลูกบ้านนั้นเอาอยู่เป็นปีๆ จนไม่เชื่อใจใครมาแต่นั้น กุอึนจนต้องพักอ่านเป็นวันๆ พอนางเอกไม่เคยรู้จักเซ็กส์ดีๆ นางก็ไม่เชื่อว่าพระเอกจะต่างจากผู้ชายคนอื่นๆ พระเอกก็พยายามทำให้เชื่อ ทำฟอร์เพลย์ดีๆ ให้จนนางเริ่มเชื่อ เริ่มเปิดใจ รู้จักรัก การให้อภัย พระเอกซีรีส์นี้ดีชิบหาย ถ้าชอบผู้ชายอบอุ่นอารมณ์ดีก็แนะนำ
โม่งบนขายเก่งฉิบหาย เดี๋ยวกูตามไปอ่าน5555
มีแนวเจ้าชายเจ้าหญิงแนะนำมั้ยวะ อยากอ่านอะไรเพ้อฝันหน่อยๆ ไม่ต้องมาแนว got ที่ฆ่ากันชิงบัลลังก์ในรั้ววัง อยากได้โรแมนซ์เจ้าหญิงรักกับหนุ่มหล่อไปวันๆ
>>808 แนวตวต.ที่กูเจอส่วนใหญ่จะขุนนางท่านลอร์ดท่านมาร์ควิสซะเยอะ ไม่ค่อยมีเจ้าหญิงเจ้าชาย
(มีบ้าง แต่น้อย หรือไม่ก็เป็นเจ้าชายบ่อน้ำมันหรือสายโรแมนส์แฟนตาซีไปเลย... พวกในวงเล็บนี้กูห้างหายไปนานเหมือนกัน)
ใครมีแนะนำมั่งมั้ยเผื่อกูไปหามามั่ง จะถึงช่วงหยุดยาวพอดี
กูรอป้ายยาท่านลอร์ดเลย 5555
>>809 ป้ายมาเลย กูอ่านหมด แต่กูอยากอ่านแบบที่ฝรั่งเขียนด้วยอะ ฝั่งเอเชียแนวเจ้าชายเจ้าหญิงตอนนี้ที่มันเด่นๆก็เกาหลี แต่แม่งเสือกมีแต่พล็อตทะลุเข้านิยายไปเกิดเป็นนางร้าย กลัวตายเลยไปเกาะขาพระเอก แย่งผัวนางเอกนิยาย ย้อนเวลากลับมาซูๆฟาดๆ รู้สปอยเลยดักทางได้ถูกแต่เสือกโดนอวยว่าฉลาดเหลือล้ำที่แก้เกมได้ กูเบื่อ อยากอ่านแบบที่มันเป็นเจ้าหญิงเป็นขุนนางกันอยู่แล้วไม่ได้ทะลุมิติย้อนเวลามาแย่งอะไรใคร กูเกลียดพวกมาแย่งชิงชะตาคนอื่นแล้วตัวเองเสวยสุขอยู่กับผัว คนอื่นซวยไปจากการกระทำพวกมึง
มึง ไม่รู้กูมาถูกมู้มั้ยนะ แต่กูอยากอ่านนิยายเมืองนอกแต่เป็นวายบ้างว่ะ มีแนะนำมั้ยพวกภาษาสวยๆหน่อย(กูชอบงานภาษาของลินดามาก แต่เพราะคนแปลเขาแปลดีด้วยแหละ)แต่อยากลองอ่านงานเกย์บ้าง แบบบทเพลงแห่งอคิลลีสก็ได้งี้ ถ้ากูมาผิดมู้ก็ขอโทษด้วย ไล่กูไปมู้ที่ถูกต้องที ฮือ5555555
>>812 ถ้าอยากอ่านแนว royal ที่ฝรั่งเขียนต้องไปอ่านภาษาอังกฤษเอาว่ะ แนวนี้มันไม่ค่อยมีใครเอาเข้ามาแปล แปลกันแต่แนวท่านลอร์ด ถ้ามึงโอเคกับแนวท่านลอร์ดเพ้อฝัน ไปตะลุยอ่านงาน lisa kleypas เลยเพื่อน ตัวแม่โรแมนซ์ขวัญใจโม่ง เซ็ตแนะนำคือเซ็ตสาวน้อยเสี่ยงรัก นางเอกเป็นแก๊ง wallflower เกาะกลุ่มช่วยกันหาผัว แต่ส่วนตัวแล้วกูชอบเซ็ตเรฟเนลส์มากกว่า โรแมนซ์พวกนี้จะไม่มีความซูแบบที่มึงว่ามา แต่บางทีพระเอกนางเอกมันจะรักกันง่ายนิดนึงนะ มันขายฝันอะ 555555
มึงได้ตามข่าวคดีความ การฟ้องละเมิด ลิขสิทธิ์ กันป่ะ วงการนี้มันจบสิ้นแล้วมั้ง ห่าเหวมาก
อยากลองอ่านHistorical romanceแนวที่พระ-นางเป็นคู่แข่งคู่กัดกัน ใครมีแนะนำบ้างไหม
กูลืมชื่อเรื่อง ใครนึกออกบ้าง ที่นางเอกแอบรักพระเอกข้างเดียว ฮีมีคนรักอยู่แล้วด้วย แต่ต้องมาแต่งงานกับนางเอกเพราะนางเอกรวยอ่ะ เวลาเล่ามันเล่าสลับไปมาระหว่างอดีต-ปจบ กุจำได้ว่าตอนอ่านแม่งอย่างอินเลย
>>823 คู่แข่งกูนึกไม่ออกเลยว่ะ แข่งแบบชิงดีชิงเด่นงี้เหรอ แบบนั้นแนวย้อนยุคน่าจะหายากนะ แต่ถ้ายุคปจบ.น่าจะมี ฟีลพนักงานออฟฟิศงี้อะ 5555555 แต่ถ้าแนวคู่กัด เจอทีไรเป็นต้องปะทะฝีปากกัน อันนี้พอนึกออกอยู่
- ไวส์เคานต์ที่เฝ้ารอ
- มนต์รักในสวนขวัญ
- ล่าสุดที่กูเพิ่งอ่านไป บ่วงดวงใจ พระเอกนางเอกกัดกันไม่ยั้งจนเพื่อนพระเอกยังรำคาญ 55555
เพิ่งได้อ่านชุดเรฟเนล กูชอบมากกกก วินเทอร์บอร์นคือดีย์ กูอ่านครบทั้งชุดแล้วถึงกับมาอ่านซ้ำเล่ม 2 อีกรอบ ดองไว้นานเพราะไม่ชอบปก กูพลาดมาก 555555 ชอบชุดนี้มากกว่าชุดสาวไม้ประดับอีก เสียดายกูอ่านงานลิซ่าครบหมดแล้ว เมื่อไหร่จะมีชุดใหม่ออกมาวะ อ๊ากกก
>>831 มึงงง มันไม่หน่วงเลย นางเอกเหม็นขี้หน้าพี่เวสต์แค่แป๊บเดียวและนางดูไม่ได้ยึดติดกับผัวเก่าขนาดนั้น 555555 เนื้อเรื่องมันก็ธรรมดาแหละแต่พี่เวสต์น่ารัก เวลาเล่นกับลูกๆนางเอกใจกูนี่เหลวเป็นน้ำ
ปล.แต่กูก็ยังทำใจอ่านเล่มสุดท้ายในชุดนี้ไม่ได้เหมือนกัน 55555555
>>835 ไม่ชอบปกคนจริงเหมือนกัน กูว่าปกชุดเรฟเนลส์มันดูผิดยุคด้วย เหมือนนิยายคอนเทมมากกว่านิยายยุควิคตอเรียน แต่เรื่องรีปรินท์เปลี่ยนปกนี่คงยาก ยกเว้นวันนึงจะมีใครเอาไปทำซีรีส์จนนิยายขายดีแบบบริดเจอร์ตันอะถึงจะมีหวังได้ปกใหม่ (แต่ก็อาจจะได้ปกนักแสดงมาแทนอยู่ดี 555555)
>>828 พี่เวสต์ก็ดี แต่กูชอบตอนพี่แกเป็นตัวประกอบมากกว่าแฮะ เล่มคุณหมอพี่แกกวนตีนดี เป็นสีสันเลย แต่พอเป็นพระเอกแล้วไม่ใช่ไทป์กู กูไม่ค่อยชอบพวกพระเอกน้อยเนื้อต่ำใจ คิดว่าตัวเองไม่คู่ควรเลยตีตัวออกห่าง แล้วเวสต์ดันเป็นประเภทนี้ 55555
>>833 เกลียดปกเล่มนี้สุดเหมือนกัน สนพ.นี้ทำปกโทนเหลืองทีไรกูรับไม่ได้ทุกที (ถึงปกชุดนี้มันจะเหมือนของเมกาก็เถอะ) บริดเจอร์ตันเล่มที่ปกเหลืองๆกูก็เกลียดปก
เซตนี้กุชอบเล่มคาสซานดร้ามากสุด กรี๊ดอีทอมหนักมาก ฉากต้นเรื่องคือ อ๋อยๆๆ กุมใจแน่นมาก
ขอนอกเรื่องหน่อย มีใครอ่านบ่วงรักฯ ของจูเลียเล่มล่าสุดของ กก. บ้างยังอ่ะ กุรู้สึกว่าแปลแปลกๆ ดูกระท่อนกระแท่น บางทีต้องอ่านทวนประโยคเพราะไม่เข้าใจ รึจริงๆ กุแค่โง่ 55555
ไปหาอ่านโรแม๊นแนวแปลกๆ เริ่มจากมังกร แต่ถ้ามังกรแปลงเป็นคนได้เวลาทำรักกันมันจะแปลกยังไงเล่า เนี่ยยยย กุเลยไปทางเอเลียน แมงมุม มนุษย์กิ้งก่า อหหหห มันสนุกอะ สนุกแบบต้องถอดสมองนิดนึง แฟนซีมากเวลากุนึกภาพตาม แต่ถึงจะเป็นตัวผู้สปีชีส์แปลกขนาดไหน ก็ยังนิสัยเหมือนคนอยู่ดี แอบผิดหวังแค่ตรงนี้ มึงเป็นแมงงมุมมึงจะอบอุ่นอะไรเบอร์นั้น
>>840 เอ กูอ่านแล้วทั้งสองเล่ม ไม่รู้สึกว่าแปลกแฮะ แต่คุ้นๆว่ามีพรูฟหลุดนิดหน่อย ซึ่งก็เป็นปกติของค่ายนี้ 555555 เซ็ตที่กูว่าแปลแปลกสุดเท่าที่เจอมาคือเซ็ตเรฟเนลที่คุยกันข้างบน มีประโยคที่กูต้องอ่านซ้ำแทบทุกเล่มเลย มีหลายประโยคที่อ่านแล้วมั่นใจว่ามันต้องมีคำหล่นหายไปแหงๆ
กก. ยุคหลังกูว่าชอบแปลตกหลายเล่ม ไม่เหมือนยุคพารารุ่งเริง ยุคลิซ่าสมัยโน้น กูว่าแปลดี อ่านแล้วลื่นรวดเดียวจบ งานหลังๆ ของกก. กูอ่านสะดุดเกือบทุกเล่มจนกูไม่ค่อยซื้อหนังสือออกใหม่ของเขาแล้วอะ
>>847 แปลตกนี่กูเอ๊ะเพราะบางเล่มกูมีฉบับอิ๊งอยู่ในมือ แล้วพออ่านประโยคไหนไม่รู้เรื่องกูเลยไปเปิดเช็คก็เลยเจอ
กูก็กลัวเขาเลิกทำเหมือนกัน แต่อยากให้งานบก.คุณภาพกลับไปดีเหมือนเมื่อก่อน กูคิดถึงานแปลกัญชลิกา พิชญา จิตอุษา สมัยก่อนมาก โดยเฉพาะจิตอุษานี่กูว้าวก็สำนวนแปลเขามาก เปิดโลกโรมานซ์สำหรับกูเลยนะนั่น
>>849 แนวพาราของจิตอุษาที่กูอ่านคือภราดร พรานราตรี ชีวิตอันเป็นนิรันดร์ ถ้าชอบย้อนยุคก็มี Marlene Suson แล้วก็ชุดเทพบุตรของ kinley คนแต่งพรานราตรีนั่นแหละ ร่วมสมัยมีงานลินดาบางเล่ม กูจำชื่อเรื่องไม่ได้ละ มึงลองหาดู นอกนั้นก็เล่มเล็กสมัยโน้น กูตามเก็บของจิตอุษาครบทุกเล่มเลย ซื้อเพราะสำนวนแปลเขาอย่างเดียว 55555
ขออวยจิตอุษาอีกนิด เป็นนักแปลคนเดียวสำหรับกูเลยมั้งที่อ่านสำนวนเขาแล้วไม่สะดุด อ่านแล้วไม่ติดสำนวนอิ๊ง คือนักแปลหลายคนแปลงานออกมา กูสามารถเดาได้เลยว่าต้นฉบับเขียนไว้ว่ายังไง แต่จิตอุษาเป็นคนเดียวที่กูเดาไม่ออก แปลถูกผิดไหมกูไม่รู้เพราะเขาใช้ภาษาได้แบบเนียนกริบตลอดทั้งเล่ม ไม่มีตรงไหนที่กูติดเลย
>>850 อ้ออ สายพารานอมอลนี่เอง มิน่าไม่เคยเจอเลย ปกติกูอ่านแต่แนวรีเจนซี 55555 แต่เล็งเซ็ตพรานราตรีไว้ตั้งแต่ตอนมีโม่งบนๆมาป้ายยาละ ไว้กูจะตามไปจัดดด
ส่วนตัวเรื่องสำนวนแปลค่ายนี้กูไม่มีปัญหานะ กูเซ็งเวลาเจอพวกคำพิมพ์ผิดหรือสรรพนามแกว่งมากกว่า เคยเจอใช้ทั้งเธอ/หล่อนในบทบรรยายย่อหน้าเดียวกัน หรือตัวละครเดิมพูดฉัน/ผมในฉากเดียวกัน หรือชื่อเฉพาะเปลี่ยนไปเปลี่ยนมาในซีรีส์เดียวกัน แบบนี้อะกูมองว่างานไม่เนี้ยบ มีนักแปลคนนึงชอบใช้คำว่าเขย/สะใภ้ผิดด้วย (แปลคำเรียกพี่ชายเมียว่าพี่เขย หรือเรียกพี่สาวผัวว่าพี่สะใภ้ ไรงี้อะ) แต่ก็นั่นแหละ เข้าใจว่าสนพ.เล็กๆและเป็นเจ้าเดียวที่ยังทำแนวนี้อยู่ เลยต้องอุดหนุนกันต่อไป
งานไทยตอนนี้ งานโรมานซ์ฝรั่ง เลิฟซีนดูซอฟมากแม่ 🤣 คนเลยไม่อู้หูเ อู้ห้า เหมือนแต่ก่อน
>>852 อันนี้จริง แต่กูอ่านโรมานซ์ฝรั่งไม่ได้อ่านเอาเลิฟซีนอยู่แล้ว บางเล่มกูข้ามเลิฟซีนด้วยเพราะไม่อินพระนาง 555555 กูอ่านเพราะชอบบรรยากาศอังกฤษย้อนยุค อังกฤษแบบเจนออสเตน ฤดูหาคู่ในลอนดอนเอย ลงชื่อในบัตรเต้นรำเอย คฤหาสน์สวยๆตามบ้านนอกเอย เป็นสิ่งที่แนวอื่นมอบให้กูไม่ได้จริงๆว่ะ มันต้องโรมานซ์ฝรั่งเท่านั้น
>>859 เออออ กูสงสัยว่าทำไมไม่มีใครอยากเอางานลิซ่าไปทำ adaptation มั่ง ตัวแม่นิยาย historical romance เลยนะคนนี้ เห็นคอมมูนิตี้คนอ่านแนวนี้ของฝรั่งก็บูชาลิซ่ากันมากสุดละ แต่ชุดไม้ประดับนี่กูว่าหาคนมาเล่นบทเซนต์วินเซนต์ยาก นิยายบรรยายความหล่อซะเว่อเกินมนุษย์มนา
คงอยู่ที่ดวงด้วยมั้ง อย่างลินดา ยังไม่เคยหยิบไปทำเลย หรือพวกชีวิตอันเป๋นนิรันดร์ โคตรน่าทำ
เพิ่งอ่านมนตร์รักเหมันต์จบ ไอ้เห้เอ้ย กูไปอยู่ไหนมา ฝรั่งเขียนนิยายน้ำเน่าได้นัวมากอ่ะ หวามๆ ใจเต้น ปาเงินใส่
มึง กูอยากอ่าน romance แนวแวมไพร์ย้อนยุคว่ะ มันมีแปลไทยบ้างไหม อารมณ์แบบเป็นท่านดยุคท่านเอิร์ลและเป็นแวมไพร์ด้วย คือกูไปอ่านชุดชีวิตอันเป็นนิรันดร์เล่มแรกมาแล้วกูพบว่ากูต้องการแวมไพร์ยุครีเจนซี่มากกว่า 555555
>>872 ขอบคุณค่า น่ารักที่สุด
กูขอบ่นนิดนึง คนอื่นเป็นกันมั้ยไม่รู้ แต่เวลากูไปอ่านพวกนิยาย contemporary เซ็ตติ้งปัจจุบันทีไรกูมักจะรำคาญเวลาตัวละครมันพูดถึงรายการทีวี/หนังสือ/ยี่ห้อของกินที่มันฮิตๆกันที่เมกาทุกที คือกูไม่รู้จักอะะะ ยกชื่อมาก็ไม่อิน 55555 กูเลยชอบอ่านพวก historical มากกว่าเพราะมันไม่มีอะไรแบบนี้ แต่เซ็งตรงที่แนว historical เดี๋ยวนี้แทบไม่มีแปลไทยออกใหม่ละ เฮ้อ
>>874 กูเพิ่งมาสายนี้ได้ไม่ถึงปี (แต่อ่านแนว historical จะหมดสำนักละ 55555) อาจจะมีหน้าใหม่แบบกูซุ่มอยู่อีกก็ได้นะะ แต่สายนี้ในไทยเงียบเหงาจริง กูหารีวิวเจอแต่รีวิวเก่าๆสี่ห้าปีก่อนทั้งนั้น เห็นหลายคนที่เคยรีวิวก็เบนเข็มไปอ่านพีเรียดจีนกันหมดละ เศร้าเลย สักวันคงต้องไปอ่านอิ๊งเองเหมือนกัน
>>877 อ๋อ กูพูดถึงแนว historical romance น่ะ ของสนพ.ที่มึงบอกมันไม่ใช่ romance และกูก็ลืมไปว่ากระทู้นี้ไม่ใช่กระทู้ romance เลยไม่ได้ระบุไว้ 55555 ของสนพ.นั้นตอนแรกกูก็เล็งๆไว้เหมือนกัน แต่เคยเห็นในกรุ๊ปเฟซมีคนบ่นว่าในเล่มตัดคำท้ายบรรทัดแย่มาก กูเลยไม่ได้ซื้อ
สนพ.วายที่แตกออกมาจากกก. นี่เค้าไม่ออกหนังสือใหม่แล้วหรือไงวะ
>>882 แบบนี้น่าเสียดายแฮะ สนพ.ในไทยน่าจะลองเปิด crowdfunding ดูบ้างนะ ระดมทุนไปพิมพ์หนังสือ ใครช่วยออกทุนก็ได้รับของที่ระลึกพิเศษไรงี้ แต่โมเดลนี้ไม่รู้จะใช้กับคนไทยได้รึเปล่าเพราะมันต้องรอหนังสือนาน คนไทยใจร้อน บางสนพ.ออกเล่มต่อช้าไม่กี่เดือนก็โดนด่าเละเทะแล้ว
>>884 พรีออเดอร์คือสนพ.หาเงินไปพิมพ์/ไปหมุน คนพรีมากพรีน้อยยังไงก็มีหนังสือออกมาขาย แต่ crowdfunding คือระทมทุนไปทำทั้งโครงการเลย จะมีการกำหนดยอดขั้นต่ำไว้ว่าต้องได้เงินเท่าไหร่ถึงจะเดินหน้าต่อ ถ้ายอดไม่ถึงที่กำหนดไว้ก็พับโครงการแล้วคืนเงินให้คนที่ลงขัน เห็นต่างประเทศทำกันบ่อย แต่ในไทยเหมือนไม่ค่อยเห็นใครทำเลย
Ky มีใครเคยอ่านนิยาย colleen hoover ปะ เห็นฝรั่งอวยหนักมาก และแซะหนักมากเช่นกัน 55555 กูไปฝั่งถามกันว่านข.ที่ overrated ที่สุดคือใคร มีแต่คนตอบคนนี้ ถ้าจะลองอ่านควรอ่านเรื่องไหนดี มีแนะนำมั้ย (ไม่มีแปลไทยก็ได้นะ อ่านอิ้งได้)
>>888 ใช่ รอกันเป็นปี ถึงได้บอกไงว่าโมเดลนี้ใช้กับคนไทยไม่น่าเวิร์ค 55555
>>889 เห็นด้วย แนวปัจจุบันอ่านอิ๊งเอาสนุกกว่า มันมีพวก slang ปัจจุบันไรงี้ อ่านอิ๊งได้อรรถรสกว่าเยอะ แต่แนวย้อนยุคนี่ยังไงอ่านแปลก็สนุกกว่าว่ะ พอใส่จริตภาษาไทยเข้าไปแล้วมันได้ฟีล ยิ่งอ่านพระเอกท่านลอร์ดพูดผมๆครับๆแล้วมันงู้ยยย ใจละลาย แต่ mm ค่ายนี้ดันชอบทำแนวปัจจุบันมากกว่า กูเลยแทบไม่เคยซื้อ ถ้าทำแนวท่านลอร์ดนะกูกวาดเรียบแน่ๆ
>>891 ไฮป์เกิ๊น ตรรกะบ้งหลายเรื่อง มีจุดเล็กๆ น้อยๆ ให้เอ๊ะเรื่อยๆ แบบคนจิตปกติเขาไม่ทำอย่างนี้ เช่นบรรยายหำน้อยลูกชายตัวเองว่าน่ารัก เป็นคนยังไงกันออบเสสหำลูกได้เป็นจริงจัง กับพยามแท้งโดยเอาเหล็กเกี่ยวเข้าไป กูห๊ะอยู่นะ มดลูกที่ฝังตัวอ่อนมันอยู่ลึกกว่านั้นเด๊นาง ไม่ได้อยู่ในช่องคลอด
>>850 แวะมาบอกว่ากูไปอ่านชุดชีวิตอันเป็นนิรันดร์มาละ สนุกดีแฮะ สาวๆวัลคีรี่ตลกดี แต่ยังอ่านไม่ครบเลย กูชอบตอนพวกนางนั่งรถเข้าไปในเขตแดนหมาป่าแล้วผิวปากแซวหนุ่มๆข้างทาง เห้มาก 5555555 กูพอเข้าใจที่มึงชอบสำนวนนักแปลคนนี้ กูว่า wording เขาค่อนข้างเก่าๆ ใช้คำแบบที่นักแปลใหม่ๆจะไม่ใช้กัน (เช่นคำว่าดำฤษณา) นักแปลที่สไตล์ภาษาใกล้เคียงกันกูนึกถึงสีตาอีกคนนึง ว่าแต่สนพ.จะไม่ออกชุดนี้ต่อแล้วสินะ
>>900 เออ เขาเขียนโรแมนซ์หลายฉาก แต่ไต่ระดับอารมณ์ดี tension ชัด นี่กำลังมานั่งคิดว่าชอบเล่มไหน ก็พบว่าค่อนข้างโอเคหมดนะ ไม่มีเล่มไหนดร็อปแบบเห็นได้ชัด คู่ผีนักบัลเล่ต์กับแวมไพร์ก็ชอบ กูชอบนิสัยพี่ที่เป็นนักวิชาการด้วย สงสาร แต่ไลเคก็โอเค เนี่ย เลือกไม่ถูก อยากอ่านคู่วัลคีรี นิกซ์ กับลูเซีย ที่มีแง้มๆ ไว้อะ แต่ซีรีส์ตอนนี้ 18 เล่ม เฮ้อ ไม่รู้จะได้หยิบมาต่อถึงเล่มไหน
Immortal After Dark กูอ่านถึงเล่ม Munro ล่าสุดละ บอกเลยว่าไม่มีเล่มไหนดรอป พระนางแต่ละเล่มหลากหลายมาก ถ้ามึงไม่ถนัดแนวพารา มันจะมีชุด The Game Maker ของเครสลีย์โคลนี่แหละ กก.ได้ลิขสิทธิ์ไปตั้งแต่เมื่อ 10 ปีได้มั้ง แต่เห็นยังไม่แปลออกมา ถ้ามึงอ่านอิ๊งได้กูแนะนำเลย โดยเฉพาะเล่ม 2-3 กูชอบมาก เป็นเรื่อง 3 พี่น้องอะมึง พระเอกหล่อรวยมีอิทธิพล นางเอกคนธรรมดา พล็อตจะน้ำเน่าๆหน่อย แต่เครสลีย์โคลเขียนอะมึง กูว่ามันฮอตมันหน้าร้อนวูบวาบ ละ tension นี่แบบอ่านแล้วบิดไปทั้งตัว
>>899 กูยังอ่านไม่ครบเลย เพิ่งอ่านถึงเล่มสี่ กูซื้อมาจากงานหนังสือเหมือนกัน แต่ดันซื้อมาไม่ครบ 55555 ฟีลซื้อทดลองอ่าน ซื้อครึ่งนึงก่อน ที่ไหนได้ดันสนุกเกินคาด นี่กูว่าเล่มที่เหลือกูจะไปซื้ออีบุ๊กละ อยากอ่านต่อไวๆ กูอยากอ่านคู่ลูเซียเหมือนกัน แง้มไว้ตั้งแต่เล่ม 1 ละ กว่าจะถึงคู่นางก็เล่ม 8 แง้มล่วงหน้านานปุยมุ้ยยย คู่เรจินกูก็อยากอ่าน เกิดใหม่กี่ครั้งก็จะตามรักเธอทุกชาติไป โรแมนติกมาก ขอให้แปลไทยออกต่อเถอะ กี่ปีกูก็จะรอ
>>902 ปกติกูไม่ค่อยได้อ่านอิ๊ง แต่ซีรีส์นี้กูว่าสงสัยกูได้ไปตามอ่านอิ๊งต่อแหง เดี๋ยวขอเคลียร์ซีรีส์นี้ก่อนนะ แล้วจะตามไปอ่าน The Game Maker ด้วยคน
กูจะไปลองอ่านตามมม
>>900 ชอบเล่มผีกับแวมเหมือนกัน ชอบผีสาวด้วย นิสัยใจคอน่ารักดี
นี่ชอบงานของเครสลีย์ โคลมาก ตามเก็บยันเรื่องล่าสุด เรื่องหมาป่ามันโรกับนักล่าเคเรนี
อยากอ่านแปลไทยของแกร์เร็ธกับลูเซีย
อยากอ่านเจอประโยคของดาร์กปรินซ์ที่ว่า
"ขอโทษด้วยนะ เพราะฉันกำลังจะทำให้เธอเป็นม่าย"
จิตอุษาแปลดีจริง ตอนเด็กเราเคยซื้อนิยายแปลที่เกี่ยวกับฟาโรห์เรื่องหนึ่งมาอ่าน โดยไม่รู้ว่าเขาเป็นคนแปล จนหลายปีผ่านไปพึ่งมารู้ ก็ว่าทำไมประทับใจภาษาในนิยายจัง
ปกติกูไม่อ่านนางเอกไม่จิ้น ชุดนี้คือชุดที่ทำให้กูก้าวผ่านไปอย่างสวยๆ ไม่จิ้นก็ช่างแม่ง 5555
ตอนนี้คือ ถ้านางเอกไม่เต็มใจ ก่อนหน้าพระเอกกี่คนก็ช่าง
แต่ยังผ่านพวกที่ถูกข่มขืนไม่ไหว กุสงสาร ปวดตับ
>>907 กูเฉยๆกับนางเอกไม่จิ้น เพราะกูเจอนางเอกแม่ม่ายเยอะมากกก มีช่วงนึงเจอติดๆกันจนกูงงว่าฝรั่งฮิตโทรปแม่ม่ายอะไรกันนักหนาวะ กูขำด้วยเวลาเจอนางเอกแม่ม่ายยังใหม่ๆซิงๆ กูจะรู้สึกว่ามึงไม่ต้องพยายามขนาดนั้นเพื่อให้นางเอกยังซิงก็ด้ายย เอ้อแต่เวลาเจอพระเอกเวอร์จิ้นนี่กูว้าวนะ เพราะเป็นของหายาก 5555555 ส่วนข่มขืนนี่ไม่ชอบเหมือนกันว่ะ พวกพระเอก abusive กูก็ไม่ชอบ นักเขียนบางคนกูลองหยิบมาอ่านกี่เล่มก็เจอแต่แบบนี้ ลาขาด
>>910 อ่านคริสต์มาสฝันรักของคุณยายแมรี่ยัง นางเอกเป็นแม่ม่ายแส้บๆมีปมไม่กล้ารักใคร ไม่กล้ามีความสุขเพราะเคยทำผิดต่อลูกเลี้ยงไว้ แต่พระเอกแสนดีเหลือหลาย นางเอกร้ายใส่แค่ไหนพี่เอ็ดการ์ของกูก็บ่ยั่น ผมจะเป็นคนรักษาแผลใจของคุณเองครับบบ เฮ้อ พูดแล้วอยากอ่านอีก เข้ากับบรรยากาศคริสต์มาสพอดีเลยด้วย
มีอยู่อีกเรื่องแนวแม่ม่ายลูกติด เปิดมาได้พีคมาก นางเอกกำลังเจ็บท้องคลอด ติดฝนติดพายุ พระเอกที่เป็นหมอ(คนหรือสัตว์ไม่รู้)ช่วยทำคลอดให้
>>886 นิยายของ Colleen Hoover กูรู้สึกว่า overrated ทุกเล่ม น่าจะเพราะฐานแฟนคลับแน่นและทีมการตลาดเค้าดีอะมึง คือมันมีหลายเรื่องใน genre นี้ที่เขียนดีกว่ามากๆ สมเหตุสมผลกว่า หลายเรื่องของ CoHo คือพระเอก abusive ซึ่งกูไม่ชอบเหมือนคนอ่านแยกไม่ออกว่าระหว่าง bad boy กับ abusive มันมีเส้นบางๆคั่นอยู่อะมึง อย่าง Ugly Love กูอ่านแล้วสยองมาก ไม่เห็นใจพระเอกด้วยซ้ำ ไม่มีใครในเรื่องสมควรที่จะจบสวยสักคน ศีลเสมอกันทั้งพระนาง CoHo ชอบทำให้พระเอกมีปม แสดงออกร้ายๆกับนางเอก แล้วมาเฉลยว่าชีวิตในอดีตน่าสงสารบัดซบ หรือไม่ก็ในทางกลับกัน นางเอกมีปม ซึ่งมันอ่านไปเรื่อยๆมัน cliche มากๆ แต่คนอ่านส่วนใหญ่คงชอบ เห็นใจ อิน อยากเอาตัวเองไปจิ้นเป็นนางเอกว่าฉันจะเปลี่ยนแปลงนิสัยให้เธอดีขึ้น ซึ่งถ้าเป็นชีวิตจริงมึงโดนตบแก้มโย้ไปแล้วจ้า กูจัดให้นิยายของ CoHo ทุกเล่มมีคุณค่าทางวรรณกรรมเป็น 0 ละในคลาสวรรณกรรมสมัยที่กูเรียนคือมีแต่คนเหยียดงานเขียนของนาง ไม่มีใครกล้า mention ขึ้นมาสักคน พูดถึงละขำ 5555555555
>>913 โอ้ กระจ่างเลย นิยายแนวละครไทยสินะ 55555 กูมาถามดูเพราะเห็นช่วงนี้ฝรั่งมีกระแสแอนตี้นางให้เห็นบ่อยมาก กูเจอแทบจะวันเว้นวัน วันก่อนก็มี booktuber คนนึงโดนทัวร์ลงหลายพันโควทเพราะพูดเชิงปกป้องนิยายนาง กูเลยสงสัยว่านิยายนางบ้งอะไรขนาดนั้น และถ้าบ้งขนาดนั้นทำไมคะแนนในกู๊ดรี้ดสูงนัก จากที่มึงตอบและที่กูไปมุงดราม่ามากูพอเข้าใจละ 55555
แวะมา rant นี่สอยรอบงานหนังสือตามลิสต์ที่แนะนำกันในโม่ง เพิ่งอ่านเจ้าสาวหัวใจสิงห์จบ
พอ แม่งเหี้ยสมตามที่เล่าไม่มีผิด นี่อ่านจบแล้วยังแอบหงุดหงิด กูว่าบทนางเอกจะหายโกรธก็หายง่ายเชียว
ส่วนตัวอ่านแล้วอยากให้แบดเอนท์ แต่ก็น่ะ ซื้อราคาลดไม่ถึงร้อย ยังพอรับได้
ส่วนเซ็ตติ้งก็แปลกดี ไม่ค่อยเจอยุคแมรี่กับอลิซาเบธเท่าไหร่ พระเอกกับพวกตัวประกอบด่ากันไฟแลบ
>>915 มึงงงง กูก็ซื้อตามในนี้ แม่งเอ๊ย กูอ่านแล้วอยากสาปพระเอกมาก ตอนที่นางเอกไปเห็นฉากเด็ดแล้วบรรยายว่านางเอกเจ็บจนหัวใจแม่งตายด้านไปหมด ไม่เหลืออะไรให้เจ็บแล้ว กูนี่อ่านละสงสาร อยากเชียร์ให้นางไปเจอผัวใหม่ที่ดีกว่าเหมือนกัน (แต่ก็รู้ว่าเชียร์ไม่ขึ้นเพราะเป็นนิยายโรแมนซ์) แต่ยอมรับว่าการทำให้กูอินและหัวร้อนไปกับพระเอกได้นี่ก็เป็นความสนุกอย่างนึง นิยายบางเรื่องกูอ่านแล้วไม่รู้สึกอะไรเลยนอกจากน่าเบื่อจนอยากนอน แต่เรื่องนี้ทำให้กูเกิดอารมณ์แง่ลบมากมาย อีกเรื่องก็เจ้าสาวจำเป็น พระเอกงี่เง่าปสด.พอกัน
กูว่านิยายฝรั่งยุคก่อนปี 2000 เป็นงี้เยอะอ่ะ พระเอกเหี้ย นางเอกน่าสงสาร สุดท้ายพระเอกรู้ตัวว่าเข้าใจผิดเลยตามง้อ หยิบมาสิบเรื่องเป็นงี้ไปแล้วเจ็ดเรื่อง อ่านนิยายยุค 2000 เป็นต้นมาจะไม่ค่อยเจอละ มาเจอแถวๆเอเชียเนี่ย ฮิตไม่เสื่อมคลาย
>>916 เออ ชอบไวบ์ช่วงต้นๆ ชอบตอนนางเอกเป็นเจ้าหญิงดิสนีย์อยู่กับสัตว์ ความสัมพันธ์กับเพจ น่ารักดี และอีพระเอกตอนแรกที่ค่อยๆ ทำความรู้จักตัวนางเอกก่อนมันกลายเป็นผีบ้าอะ แม่ง ยอมรับว่าค่อนข้างขยี้นางเอกดีอย่างที่ไม่ค่อยเห็นในเรื่องอื่นๆ สื่อชัดเจนว่าเข็ด ลังเล ไม่เชื่อใจ เจ็บจนไม่รู้จะเจ็บยังไงแล้ว แต่ก็โอ๊ย กูว่ามันไม่สุดอะ
>>917 ใช่มะ มึงงงงงงงง กูว่ามันไม่ใช่แค่นอกใจอะ ประเด็นที่ทำกูขึ้นสูงสุดไม่ใช่เอาผู้หญิงคนอื่นให้ดูด้วยนะ แต่มันคือเอาคำพูดที่นางเอกเจอและกลัวทั้งชีวิตมาโยนใส่หน้าตอกย้ำนางเอกว่า ใครมันจะไปรักคนอย่างเธอลง แถมการเอาและบังคับให้ต้องยืนดูก็เหมือนยิ่งขยี้ลงไปอีกว่า นางเอกไร้ค่า เป็นตัวน่ารังเกียจ คุณค่าในตัวเองของนางเอกโดนเหยียบแลกคาตีนอะ ไม่ให้อภัยว่ะ *กำหมัด* แถมสำนึกผิดแล้วยังดูออกคำสั่งนางเอกไม่ต่างจากเดิมอีก ผู้ชายเฮงซวย เนี่ย อินจริง ชอบนิสัยนางเอกด้วยแหละ เลยโมโหแทน และเห็นด้วย คิดว่าเป็นความน่าเสียดายของโรแมนซ์ทางฝรั่งแหละ
ส่วนมากมันต้องจบในเล่มเดียว ปมบางทีเลยคลี่คลายเร็ว และจริงอย่างมึงว่ามันเขียนตั้งแต่ 90 มั้ง ก็จะสามสิบกว่าปีแล้ว
ทั้งนี้ทั้งนั้น ขอบคุณโม่งคนอื่นๆ ที่แนะนำเชลยรักนะ 5555 อันนั้นเริ่ด นางเอกปมรันทดพอกัน แต่พระเอกดีงาม น่าเสียดายที่กูดันอ่านของดีก่อนมาเจออีพระเอกนี่
>>918 จริงงง กูเกลียดที่พระเอกแม่งขยี้ปมนางเอกซ้ำๆ ปกติกูก็ไม่ชอบอยู่แล้วเวลาตัวละครมันสาดเกลือใส่แผลอีกคนนึง แต่เรื่องนี้แม่งใจร้ายใจดำจนกูไม่อยากเห็นแม่งเป็นพระเอกแล้วอะ ฉากจบที่แฮปปี้สำหรับเรื่องนี้คือนางเอกมีผัวใหม่ดีๆที่เข้าใจนาง ไม่ใช่ได้อีนี่ที่แม่งไม่รู้วันดีคืนดีมันจะผีเข้าอีกเมื่อไหร่ โอ้ยยยยย (พิมพ์ไปพิมพ์มากูรู้สึกว่าตัวเองอินมากเช่นกัน 5555555) แต่ได้อ่านเรื่องนี้ก็ดีอย่างนะมึง บาร์พระเอกกูลดลงมาเยอะมาก เวลาเจอพระเอกเหี้ยๆกูจะคิดว่ายังเทียบอีพระเอกเรื่องนี้ไม่ได้แม้แต่ขี้ตีน แล้วกูก็จะอ่านอีพวกพระเอกปสด.ได้อย่างมีความสุขมากขึ้น 55555555
เชลยรักกูก็ซื้อมาเหมือนกันแต่ยังไม่ได้อ่านเลย เดี๋ยวกูต้องไปอ่านมั่งละะ
อยากอ่านนิยายโรแมนซ์ย้อนยุคอังกฤษที่พระเอกหรือนางเอกเป็นคนเวลส์/ไอริช/สกอตแลนด์ มีแนะนำมั้ย กูถามเจาะจงไปปะ 55555 พอดีสนใจเรื่องการนำเสนอชาติพันธุ์เหล่านี้ในนิยายแนวนี้อยู่ ฟังดูเหมือนจริงจังแต่กูแค่อยากอ่านตลค.ที่ไม่ใช่คนอังกฤษแท้ๆบ้าง ชอบเวลาเล่าเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยเกี่ยวกับชนชาติพวกนี้อะ จะเป็นชาติอื่นนอกเหนือจากนี้ก็ได้ แต่ไม่เอาอเมริกัน ขอบคุณค่า
>>921 มีนะ พอ.เป็นคนโซนนอร์ดิก แต่มันเก่ามากอ่ะมึง กูไม่ค่อยกล้าแนะนำเพราะเนื้อหาบางส่วนมันเชยไปแล้ว (ยกตัวอย่างเช่น พอ.เป็นหนุ่มร่างยักษ์ชื่อธอร์อะค่ะ 55555) งานของกก.สมัยที่ยังทำเป็นเล่มผอมๆสูงๆอ่ะ (กูไม่รู้มันเรียกว่าไซซ์เท่าไหร่) ถ้ามึงยังสนใจก็บอกได้ กูจะได้ไปค้นชื่อ แต่ถ้าไม่ตรงใจก็ไม่เป็นไรนะเพื่อน
>>921 Marrying Winterborne เจ้าสาวซ่อนรัก พระเอกเป็นคนเวลส์ ชอบบอกรักเป็นภาษาเวลส์
Hello Stranger หลุมพรางหัวใจ พระเอกเป็นลูกครึ่งไอริช
เจ้าสาวยิปซี พระเอกเป็นลูกครึ่งยิปซี-ไอริช
ดวงใจยิปซี พระเอกเป็นยิปซี
วนาสวาท นางเอกเป็นคนเวลส์
Outlander นางเอกย้อนเวลาไปสก็อตแลนด์ พระเอกเป็นคนสก็อตมั้งนะ กูไม่เคยอ่านหรอก เห็นมีแปลไทยอยู่แต่แปลไทยมันออกไม่ครบ น่าจะแพไปแล้ว
ชุดไฮแลนด์ของแก้วกานต์ เรื่องอื่นๆของจูลี่ก็มีพระเอกสก็อตอีก ลองส่องๆดู มีอีบุ๊กในเมบ
ชุดไฮแลนเดอร์ของแพรว น่าจะหาซื้อยากแล้ว
จริงๆแนวสก็อตน่าจะมีอีกเยอะ เพราะ highlander มันเป็นโทรปยอดฮิตของฝรั่ง แต่กูไม่แน่ใจว่ามันมีแปลไทยอีกมั้ย
>>923 อะเคร งั้นมึงลองเช็กเรื่องย่อหัวใจแสนพยศได้เลย เก่าๆเชยๆ แต่ดีตรงไม่บ้งเท่าไรนะ ผูกปมสืบสวนได้ดีเลย(สำหรับนิยายสมัยนั้น) น่าจะหาไม่ยาก มึงลองทักเพจกก.ไปก็ได้ เล่มละ 30.- เรื่องนี้มีสามเล่ม อยู่ในชุดสามหัวใจ ถ้ากูจำไม่ผิดพระเอกของอีกเรื่องนึงก็เป็นคนนอร์ดิก แต่กูยังไม่ได้เปิดอ่าน มึงลองสอยแล้วมาอ่านพร้อมกับกูก็ดีนะ 5555
มีใครเคยอ่านชุดชิคาโก้สตาร์ของ susan elizabeth phillips ป่ะ กุสนใจอยู่แต่เห็นมันเป็นแนวทีมอเมริกันฟุตบอล กุกลัวมีดีเทลกีฬาเยอะแล้วกุจะไม่อินอะ อยากรู้ว่ามันเน้นเรื่องกีฬาเยอะมั้ย ในฐานะนิยายโรแมนซ์แล้วหนุกป่าว
>>933 พอดีกุเคยอ่านโรมานซ์ที่เป็นแนวนักกีฬาฮอกกี้แล้วอ่านไม่จบเพราะความกีฬาอ่ะมึง ทั้งๆที่เรื่องนั้นมันก็ไม่ได้เน้นกีฬานะ 555555 ของนข.คนนี้กุอ่านเรื่องที่เป็นละครสัตว์แล้วรู้สึกว่าเล่าเรื่องละครสัตว์เยอะพอควรเลยด้วย แนวอื่นกุยังพอสู้ แต่แนวกีฬานี่กุลังเลจริงว่ะ เดี๋ยวกุลองไปอ่านเรื่องนักกอล์ฟของมึงดูก่อนละกัน
>>932 กุเคยอ่านที่นางเอกเป็นอาจารย์แล้วอยากมีลูกอ่ะ แล้วนางเอกฉลาดมากๆเลยมีปมเรื่องเข้ากับใครไม่ได้ นางเลยคิดว่าผชต้องโง่ๆลูกถึงจะออกมาบาลานซ์ (ตรงนี้กุเลยเริ่มสงสัยว่านางเอกฉลาดจริงมั้ย5555)เลยเลือกพระเอกที่เป็นนักกีฬาดูโง่ๆใช้ตำพูดโง่ๆไรเงี้ย นางเอกไปหลอกให้เค้าเยแบบไม่ใส่ถุงสักอย่างกุลืม (โคตรน้ำเน่า)เอาเป็นว่ากุไม่แนะนำเล่มนี้ละกัน กุงงๆรสว่านางเอกไม่ได้ดูฉลาดแบบที่บอกว่าฉลาดโคตรๆ 55555
สิ้นปีแล้ว กูอยากมาขอบคุณโม่งกระทู้นี้และกระทู้แรกทุกๆคนที่รีวิวนิยายไว้มากมาย กูเพิ่งเข้าวงการแปลฝรั่งปีนี้หลังจากเวียนว่ายอยู่วงการแปลจีนจนกูเบื่อละ 555555 มาอ่านแปลฝรั่งแล้วเหมือนค้นพบทวีปใหม่ สนุกฉิบหาย รีวิวของพวกมึงมีประโยชน์มาก ช่วยให้กูสนุกกับการอ่านนิยายโรแมนซ์มากๆ ถ้าไม่มีกระทู้นี้กูคงเคว้งคว้าง เพราะนอกจากที่นี่กูก็ไม่เจอคนคุยกันเรื่องนิยายแนวนี้ที่ไหนแล้ว 555555 รักพวกมึงนะ ขอให้ปีหน้าป้าลิซ่าออกหนังสือใหม่ได้แล้ว กูอ่านนิยายป้าที่มีแปลไทยหมดแล้วเนี่ยยย
ขอบคุณทู้นี้กุได้แปลแซ่บๆ หลายเรื่องเลย ตอนนี้กุออกไปอ่านไม่แปลละ ได้นักเขียนคนโปรดคนใหม่ด้วย ได้แต่หวัง (ริบหรี่) ว่าจะมีโอกาสได้อ่านแปลไทยบ้าง
กูอ่านเชลยรักละ กูชอบน้องคนเล็กของพระเอกว่ะ 5555555 เสียดายเลยที่เป็นเล่มเดียวจบ ปกติตัวละครแบบนี้มันต้องได้ไปเป็นพระเอกในเล่มต่อดิว้าาา
แฟนคลับป้าลิซ่าเยอะเหมือนกันนะ แต่กูติดงานของลินดามาก กูเลยเข้ามาเพื่อถามว่ามีใครอ่านเรื่องที่พระเอกเป็นพวกสายลับโดนระเบิดจนโคม่าแล้วนางเอกที่เป็นเมียเก่ามาดูแลแล้วบ้าง ตัวอย่างครึ่งแรกมันเอื่อยมากแต่คนในเม้นบอกครึ่งหลังก็สนุกดีแต่ไม่ว้าว กูอยากได้คนยืนยันอีกสักเสียงก่อนซื้อ555555
>>943 กุหลาบในมือมารกูอ่านไม่จบ ไม่ชอบอะ เรื่องที่นางเอกแต่งงานกับคนนึงแต่พระเอกเป็นอีกคนนึงใช่ป่ะ โชคดีแล้วที่กูอ่านไม่จบ55555 ส่วนเรื่องที่ตามหาลูกกูอ่านแล้วเฉยๆนะ เพราะเรื่องมันเก่าด้วยแหละไม่ค่อยสนุกสำหรับกู แต่พระเอกไม่เหี้ยนะ5555 เรื่องใหม่ๆของแกจะสนุกกว่า แต่เอาจริงกูตกใจมากเรื่องที่มึงบอกกูไม่คิดว่าจะมีเรื่องที่ป้าแกเขียนให้พระเอกตบนางเอก ปกติพระเอกแกจะแสนดีมาก อีเหี้ย ขนลุก
>>946 กูก็รับไม่ได้ ดีใจที่ได้รู้ก่อนกูจะได้ไม่เผลออ่าน งานป้าลินดาแนวย้อนยุคน้อยอะมึงมีแค่เรื่องนี้แหละที่กูจำได้ว่าเป็นย้อนยุค5555 ส่วนใหญ่จะแนวออกคาวบอยมากกว่า ถ้าอ่านย้อนยุคกูอ่านของป้าลิซ่าเหมือนกันๆ นึกไปนึกว่างานลินดาหลายเรื่องพระเอกเหี้ยอยู่นะ ตามประสาพระเอกยุคเก่าๆอะ กูอ่านแล้วเหวอเหมือนกันแต่พอเข้าใจเรื่องบริบทยุคสมัยได้
มีคนอ่าน Beverly Jenkins บ้างไหมมึงงง กูอยากหาเพื่อนคุย ดีงามน้ำตาไหล
นิยายป้าลินดากูชอบหัวใจที่ใฝ่รักสุดละ หักคะแนนแค่ตรงพระเอกเกิดอารมณ์กับนางเอกตอนนางเอกอายุ 14 เด็กไปมั้ยป้าาา
อยากลองอ่านงานของลิซ่าในภาษาต้นฉบับดู ว่าจะเริ่มจาก Devil in winter เลยมาส่องอีบุ๊ค เจอว่ามี2เล่ม ราคาไม่เท่ากัน พยายามดูแล้ว แต่ดูไม่ออกเลยว่าต่างกันยังไง ควรซื้อเล่มไหนดี มีใครพอแนะนำได้บ้างมั้ย
>>952 สนพ.ของ US กับ UK มึง แนะนำซื้อเล่มที่ถูกกว่า ถ้ามึงไม่ซีเรียสจุดแตกต่างเล็กๆ น้อยๆ ถ้าจะต่างกันก็ต่างที่พวกศัพท์ที่ใช้ของเมกากับอังกฤษเล็กๆน้อยๆ แต่ส่วนมากที่กูสังเกตคือไม่ต่างเท่าไร ยกเว้น "...." จะเจอในเมกา '.....' เจอในอังกฤษ แต่ก็ไม่ได้เป็นทุกเล่มนะ แต่กูซีเรียส เวลาเจอ '.....' ของสนพ. uk อ่านแล้วขัดใจ 5555555
อ่านนางฟ้าในหัวใจ (kiss an angel) ของป้าซูซานแล้วชอบมาก แนวท้องแล้วหนี พระเอกลงอย่างหมา ซมซานตามหาเมีย รู้ตัวว่ารักเธอเมื่อสายไป 555555 มีใครมีแนวนี้สนุกๆแนะนำอีกมั่ง กูไม่เจอแนวนี้มานานละ พอมาอ่านเล่มนี้แล้วคิดถึงว่ะ เล่มอื่นที่เคยอ่านแล้วมีแค่เจ้าสาวจำเป็นที่เป็นแนวย้อนยุคอ่ะ กูอ่านได้หมดทุกแนวเลย แต่ขอแปลไทยนะ บอกบุญหน่อยพลีส กูรู้ว่ามันต้องมีอีกหลายเล่มสิน่าาาา
>>956 ไปขุดมาอ่านเร้ว น้ำเน่าดีนะมึง 555555 นางเอกเป็นคุณหนูใจแตก โดนพ่อบังคับจับแต่งงานกับพระเอก แต่งเสร็จพระเอกมันก็พาไปอยู่คณะละครสัตว์ พระเอกมันไม่ชอบขี้หน้านางเอกเพราะมองว่าเป็นคุณหนูเหยียบขี้ไก่ไม่ฝ่อ มันกะว่าพามาลำบากเดี๋ยวนางเอกก็เผ่นหนีไปเอง แต่นางเอกแม่งสู้ชีวิตมาก โดนใช้งานแค่ไหนก็บ่ยั่น พระเอกมันเลยค่อยๆมองนางเอกดีขึ้น แต่พระเอกมันมีปมไม่ยอมเปิดใจรักใคร (ตามสไตล์พระเอกโรมานซ์) มันเลยไม่ยอมรับว่าตัวเองรักนางเอกซะที กว่าจะรู้ตัวว่ารักก็ทำร้ายจิตใจนางเอกไปแล้วไม่รู้เท่าไหร่ ประมาณนี้อะ ใครชอบแนวน้ำเน่าๆนางเอกโดนกลั่นแกล้งรังแกกูแนะนำเลย
ใครเคยอ่าน Half way to the grave ทั้ง 7 เล่มบ้าง รีวิวหน่อยว่าสนุกไหม สปอยได้ ไม่ซี
ปลาสาดเวดมลของหาว เห็นบอกจ้าง บ.ก. มาตรวจใหม่เพิ่ม คราวนี้ขอให้ดีให้ปังจริงเถอะ ซึ่งโรตีคุยกับหนวดนี่ไม่เอา🤣
>>968 นี่น่าจะเป็น unpopular opinion มากๆ แต่กูไม่มีปัญหากับตรง ซึ่งโซฟีคุยกับหมวก เลยแฮะ เพราะต้นฉบับมันขึ้นต้นชื่อบททุกบทว่า in which อะ กูเลยเข้าใจว่ามันหมายถึง "บทที่ 1 ซึ่ง (เกิดอะไรขึ้น)" "บทที่ 2 ซึ่ง (เกิดอะไรขึ้น)" แบบนี้ แต่กูเข้าใจนะว่าทำไมคนไม่ชอบเยอะ เพราะเวลาอ่านชื่อบทปกติไม่มีใครอ่านคำว่า บทที่ กันหรอก ส่วนใหญ่ก็อ่านแต่ชื่อ มันเลยดูขัดๆที่จะเริ่มด้วยคำว่าซึ่ง
>>969 ใช่ เวอร์ชั่นเก่าสมัยแปลไทยครั้งแรกเลยใช้ว่าเมื่อโซฟีคุยกับหมวก ส่วนฉบับแปลใหม่ของอีกสำนักใช้ว่าซึ่ง กูเดาว่าที่ฉบับแปลใหม่เปลี่ยนมาใช้ซึ่งน่าจะเป็นเพราะไม่อยากให้ซ้ำกับเวอร์ชั่นเก่ามั้ง ตามหลักการแล้วคำว่าซึ่งตรงกับต้นฉบับมากกว่าอีก ถ้าจะบอกว่าอ่านแล้วแปลก มันก็แปลกตั้งแต่ต้นฉบับแล้ว เพราะปกติมันก็ไม่มีใครใช้ลูกเล่นขึ้นต้นชื่อบทว่า in which ทุกบทแบบนี้กันหรอก กูเลยมองว่าเคสนี้มันคือการแปลที่ไม่ถูกใจคนกลุ่มนึง แต่มันไม่ใช่ไม่ถูกต้อง สงสารสนพ.นะที่โดนทัวร์ลงซะแรง
แล้วถ้าไม่แรงจะย้อมแก้เหรอ บางอย่างมันก็ต้องกระตุ้นแบบสะกิดให้สะเทือน มึงไม่ต้องไปสงสารเค้าหรอก สงสารคนจ่ายเงินเถอะจ้า
>>972 กูรู้ว่ามันมีจุดอื่นด้วย แต่ส่วนตัวกูเทียบดูแล้วก็รู้สึกว่าไม่ได้แย่เท่าที่ด่ากันอยู่ดี (อย่างหัวใจเป็นทองที่หลายๆคนยกมาว่าห่วย กูเคยเจอในนิยายแปลตะวันตก เค้าก็แปลแบบนี้กันเป็นปกติ แต่คนไม่เคยเจอจะบอกว่าอยากให้ปรับเพราะไม่ใช่สำนวนไทย) เห็นบางคนใช้คำแรงๆว่าชุ่ย ห่วย ฯลฯ แล้วบางคนก็ไหลตามคนอื่นทั้งๆที่ยังไม่ทันทดลองอ่านเต็มๆดูด้วยซ้ำ เอาจริงๆงานแปลที่ห่วยกว่านี้แล้วรอดมาได้โดยไม่โดนด่ามีอีกเยอะนะ แต่เผอิญเรื่องนี้คนรอกันเยอะ+สนพ.มัวแต่ขายงานอาร์ทจนดูเหมือนไม่ใส่ใจเนื้อหา+มีคนเอาไปเทียบกับสำนวนแปลเก่า ก็เลยโดนทัวร์ลงหนักหน่อย ซึ่งถ้ามองในมุมผู้บริโภคแล้วผู้บริโภคก็ win แหละ กูไม่ได้จะเข้าข้างสนพ.อะไรขนาดนั้น กูก็ผู้บริโภคคนนึง กูแค่เห็นใจที่โดนด่าแรงเกินจริงจากหลายๆปัจจัยประกอบกัน ทั้งๆที่มันไม่ได้แย่ขนาดนั้น
ส้มออกนิยายสเปนว่ะ จะกลับมาทางนี้ป่ะ
พ่กมึงงง แก้วกานต์มีโปรลด 40% ในเมบ (ยกเว้นบริดเจอร์ตันลดแค่ 20%) ใครยังไม่เคยอ่านมนต์เสน่ห์เหมันต์ นี่คือโอกาสทองของมึงที่จะมาทำความรู้จักกับลอร์ดเซนต์วินเซนต์ เพลย์บอยตัวพ่อแห่งยุควิคตอเรียนตอนต้น
ปล. บริดเจอร์ตันเล่มไหนสนุกมั่งวะ เคยอ่านเล่มแรกแล้วไม่ค่อยชอบ ควรลองเล่มอื่นๆมั้ย
>>979 กูว่ามันกลางๆทุกเล่มเลย ไม่น่าเบื่อแต่ก็ไม่ถึงกับดีจนเป็น A must ยิ่งเล่มคอลินนี่กูอ่านแล้วกลอกตาวนไปวนมา รำคาญความคนรวยชีวิตว่างเปล่าของนาง (แต่คนชอบเล่มนี้เยอะอยู่) เล่มเบเนดิคต์กูยิ่งยี้ คาแรกเตอร์เป็นพวกพระเอกอัลฟ่าเมลเอาตัวเองเป็นศูนย์กลาง แต่ถ้ามึงเคยดูซีรีส์แล้วชอบตัวละคร กูว่าอ่านเอาโมเมนต์พี่น้องบ้านนี้ก็น่ารักดี แค่กูไม่อินความโรมานซ์ในชุดนี้น่ะ
>>979 กูว่าเล่มแรกๆ ไม่หนุก จะดีหน่อยก็หลังเล่มคอลินไปเลย เล่ม 4-7 กูค่อนข้างชอบ เชียร์ให้ลองอ่านดูเผื่อถูกใจ แต่ 5 กับ 8 นี่ไม่หนุกสำหรับกูนะ (นางเอกเกรกอรีไม่เปค กูชอบสาวที่มีเสน่ห์มากกว่านี้ ซึ่งคาร์นางเอกเล่มอื่นทำมาดีกว่าอะ อันนี้ความชอบส่วนตัว ส่วนเอโลอีส คสพ ผิวเผินเกินเลยไม่อิน ผิวเผินยังไงลองอ่านตัวอย่างเอา) และอย่างที่ข้างบนบอกอะแหละ เน้นอ่านเอาโมเมนต์ดีกว่า เซ็ตนี้ไม่วือหวา พล็อตหลายๆ เล่มก็ไม่พ้นชีวิตคนรวยชนชั้นสูง
>>979 >>980 เอาตรงๆบริดเจอร์ตันมันดังเพราะซีรีย์น่ะ คนที่มาอ่านนิยายส่วนใหญ่ก็มาเพราะดูซีรีย์ ซึ่งถ้าเป็นคนที่ปกติไม่ค่อยได้อ่านแนวนี้ก็อาจจะอ่านสนุกเพราะดูซีรีย์มาก่อน พอมาอ่านนิยายแล้วนึกภาพตัวละครกับบรรยากาศเหมือนในซีรีย์ก็เลยสนุก กูไม่แปลกใจที่มันจะโอเวอร์เรตนะ แต่ถ้าถามคนที่อ่านนิยายแนวนี้เยอะๆ ส่วนใหญ่พูดเหมือนกันหมดว่าบริดเจอร์ตันนี่ธรรมดามาก 555555 ถ้ามึงเคยอ่านนิยายลิซ่ามาแล้ว กูว่ามึงอ่านบริดเจอร์ตันก็คงรู้สึกว่ามันธรรมดาแหละ การอ่านแบบมีตัวเทียบกับอ่านแบบไม่มีตัวเทียบความรู้สึกมันต่างกันเยอะ
แต่ใดๆ คือของแบบนี้มันลางเนื้อชอบลางยาอยู่ดี มึงอาจจะชอบก็ได้ 555555 ส่วนตัวกูเฉยๆ แต่กูก็อ่านไปแค่สามเล่มแหละนะ ฝั่งตะวันตกเห็นคนชอบ when he was wicked กันเยอะหน่อย เป็นเล่มที่กูเห็นคนแนะนำใน reddit บ่อยสุดละ แต่กูไม่เคยอ่าน
เมื่อไหร่ชุดทางสายปรารถนาของป้าหอยจะมีอีบุ๊กมั่งวะ กูอยากชวนพวกมึงมาอ่านมาก
เออมันลดราคาเนี่ย กูเลยเข้ามู้มาเผื่อพวกมึงจะป้ายยาอะไรกัน
>>986 มึงงงง เล่มที่มึงอ่านคือเล่มที่กูเกลียดที่สุดในชุดนี้ 5555555555 กูเกลียดพระเอกมากๆๆเหมือนกัน ยิ่งในเล่มของน้องสาวนาง (เล่มที่นางเอกตาบอด-พระเอกขาเป๋) กูอ่านแล้วยิ่งเกลียดขี้หน้าเพราะนางทำตัวเป็นพี่ชายปสด. กูว่าชุดนี้มันดีแค่บางเล่มแหละ หลายเล่มกูก็เฉยๆ กูชอบเล่มที่นางเอกตาบอดสุดละ ปกเหลืองๆอะ รองลงมาก็เล่มที่พระเอกเป็นเจ้าของโรงละคร พระเอกตอนแรกๆเหมือนจะเห้แต่เอาเข้าจริงคือดี ขอ consent ตลอดเลย เล่มที่พระเอกเวอร์จิ้นก็แปลกใหม่ดี กูขำมากตอนนางเอกอมนกเขาให้แล้วพระเอกแม่งร้องไห้วิ่งหนีไป 555555555 เสียดายชุดนี้เหมือนจะไม่แปลไทยต่อแล้ว
>>988 กูไปหาชื่อมาละ มันคือองครักษ์พิทักษ์ใจ (Dearest Rogue) รีวิวให้มึงคร่าวๆคือนางเอกเป็นน้องสาวของอีพระเอกเล่มที่มึงเกลียด เคยโผล่มาในเล่มก่อนๆแล้วแหละ แต่ตอนเล่มก่อนๆนางเอกแค่สายตาไม่ค่อยดีแบบกำลังจะบอด พอมาเล่มนี้คือบอดแบบต้องมีคนคอยจูงเดิน ส่วนพระเอกของเล่มนี้คือทหารม้าที่เคยโผล่มาในเล่มก่อนๆอีกเหมือนกัน แต่มีเล่มนึงก่อนหน้านี้พระเอกมันโดนม้าล้มทับจนขาพิการ พระเอกเลยต้องเลิกทำอาชีพทหาร มาเป็นบอดี้การ์ดให้นางเอกเล่มนี้แทน แต่นางเอกเป็นน้องสาวดยุค พระเอกเป็นทหารสามัญชนธรรมดา มันเลยเป็นรักต่างชนชั้นที่มีอีดยุค (อีพระเอกที่มึงเกลียดนั่นแหละ) คอยกีดกัน
เล่มนี้กูชอบตรงที่ความรักมันค่อยๆพัฒนา แล้วพระเอกเป็นคนที่เข้าใจนางเอกมากๆ ไม่ได้โอ๋นางเอกจนโอเวอร์ แต่ปล่อยให้นางเอกทำในสิ่งที่อยากทำโดยที่ตัวเองคอยดูแลอยู่ใกล้ๆ กูว่ามันน่ารักมาก ถ้ามึงชอบพระเอกนางเอกไม่สมบูรณ์แบบกูแนะนำเล่มนี้สุดตัวเลย รับรองว่าพระเอกไม่ปสด.เหมือนอีพระเอกเล่มนั้นแน่นอน 555555
>>990 ระ เร็ว 555555 อ่านแล้วเป็นไงมาเมาท์กันได้นะมึง กูไปส่องในชอปปี้เลยเพิ่งเห็นว่าสนพ.เอามาลงแล้วนี่หว่าา ตอนโน้นกูจะซื้อแต่ในชอปปี้ไม่มีกูเลยต้องไปแบกมาจากงานนส. ลำบากลำบนมากไหนๆก็ไหนๆกูรีวิวชุดนี้เผื่อคนอื่นๆสนใจเลยละกัน (จะมีคนสนมั้ยไม่รู้แต่กูอยากป้ายยา 555555)
ชุดทางสายปรารถนา (maiden lane) มันจะเป็นเซ็ตติ้งยุคก่อนรีเจนซีอีกที ประมาณยุคจอร์เจียนมั้ง เป็นยุคที่ขุนนางยังใส่วิกกันอยู่ นางเอกเล่มแรกสุดเป็นผู้ดูแลสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าในสลัม แล้วนางเอกต้องการหาผู้อุปถัมป์ ไปๆมาๆพวกเลดี้ที่สนใจเลยก่อตั้งสมาคมอุปถัมภ์เด็กกำพร้าขึ้นมา นางเอกแต่ละคนในชุดนี้มันก็จะเป็นสมาชิกสมาคมนี้หรือไม่ก็ญาติพี่น้องของคนในสมาคม เล่มนึงก็เป็นหนึ่งคู่ไปเลย ตัวละครแต่ละคู่มันคาบเกี่ยวโยงใยกันหมด แต่อ่านแยกเล่มได้นะ ไม่จำเป็นต้องอ่านทุกเล่ม
เล่ม 1 เป็นแนวสืบคดีฆาตกรรมในสลัม ผู้หญิงเก็บของพระเอกโดนฆ่าตาย พระเอกเลยมาสืบคดีเองแล้วจ้างนางเอกเป็นไกด์นำทาง
เล่ม 2 กูจำไม่ค่อยได้ละ 55555 จำได้ว่านางเอกเป็นน้องสาวดยุค พระเอกเป็นหนุ่มเสเพล พระเอกเป็นขุนนางแต่ทำธุรกิจเหล้าเถื่อนในสลัม
เล่ม 3 พระเอกเป็นโจรสลัดแม่น้ำ ประมาณว่าเป็นราชาในสลัม คอยเก็บส่วยจากเรือสินค้า นางเอกเป็นแม่ม่ายผัวตาย นางเอกเกลียดขี้หน้าพระเอกเพราะพระเอกทำชีวิตนางพังพินาศ
เล่ม 4-6 พระเอกเป็นฮีโร่คอยช่วยประชาชนผู้เดือดร้อนในสลัม พระเอกคนละคนกันทั้งสามเล่ม เล่มที่พระเอกเห้เกินรับได้คือเล่ม 6 แต่ฝรั่งเสือกชอบเล่มนี้กันเยอะเพราะพระเอกมันเหมือนแบทแมน (แบทแมนจริงๆมึง แบบมีถ้ำใต้ดินไว้ฝึกวิชาเหมือนแบทแมนเลย)
เล่ม 7 พระเอกเป็นขุนนางที่โดนใส่ร้ายว่าเป็นฆาตกร เคยโดนจับไปอยู่ในโรงพยาบาลจิตเวชแล้วหนีออกมาได้ มาเจอนางเอกที่เป็นนักแสดงละครเวที
เล่ม 8 นางเอกตาบอดที่กูรีวิวไปด้านบน
เล่ม 9 พระเอกเป็นเจ้าของโรงละครที่โดนไฟไหม้วอดวาย ต้องมาสร้างโรงละครใหม่หมด นางเอกเป็นน้องสาวต่างแม่ของดยุคที่เป็นพระเอกเล่มถัดไป เล่มนี้พระเอกแม่งชอบกวนตีนนางเอก แต่พอเริ่มชอบกันแล้วคือดีย์
เล่ม 10 พระเอกเป็นดยุคที่เลวสัสๆ มีงานอดิเรกคือแบล็กเมล์คนอื่น 555555 นางเอกเป็นแม่บ้านในบ้านพระเอก เล่มนี้น่าจะดาร์คสุดในชุดนี้ละ กูชอบนางเอกเล่มนี้มาก นางหัวไวรับมือพระเอกเก่งดี
ส่วนตัวเล่มที่กูชอบคือ 4,8,9,10 ในชอปปี้ลด 70% ทุกเล่มเลยมึง มาอ่านกันเผื่อมีคนซื้อแล้วเค้าจะแปลเล่มอื่นๆต่อ 55555555
>>992 กูไม่ชอบที่พระเอกมันจะให้นางเอกเป็นเมียน้อย กูไม่ไหวกับพระเอกประเภทนี้ทุกคนเลย โทรปนี้ (พระเอกจีบเลดี้อยู่แต่ดันไปรักคนใช้) กูว่ามนต์รักคริสต์มาสของลิซ่าเขียนออกมาดีกว่าเยอะ อย่างน้อยพระเอกเล่มนั้นก็ไม่เหี้ยขนาดนี้
>>993 เล่ม 4 มนต์เสน่ห์จอมโจร นางเอกชำนาญเรื่องบนเตียง คอยสอนพระเอกว่าต้องทำยังไง พระเอกซิงแต่ไม่ไก่อ่อน เรียนรู้เร็วมาก มึงไปอ่านนนน
กระทู้ใกล้เต็มแล้วนี่ กระทู้หน้าเติมคำว่าโรมานซ์ไปในหัวกระทู้มั้ย เหมือนจะคุยกันแต่โรมานซ์มาสองกระทู้ละ 5555555
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.