Fanboi Channel

กระทู้รวมมิตรไลท์โนเวล IIIIIII

Last posted

Total of 1000 posts

554 Nameless Fanboi Posted ID:CqmZCRDDQ

>>546 คำถาม : นิยามของคำว่าแปลแย่คือแบบใหน
1. "โห...สมกับเป็นโอดางิริซังเลยนะครับแบบนั้น" (ไม่มีですท้ายประโยค)
2. "ฮิ้ว~ต้องแบบนั้นเซ่ถึงจะสมเป็นคุณโอดางิริ"
1 กับ 2 มึงอยากต่อยใคร?

1. "ความโกรธของโอดางิริคุงมันก็ดีที่สุดแล้วละนะ ฉันก็ไม่ได้เห็นด้วยหรือปฏิเสธความยึดติดของเธอหรอก เพียงแต่ก็เข้าใจนะว่าเพราะเป็นคนอย่างเธอถึงได้โกรธ"
2. "ดีแล้วที่โอดางิริโกรธ อารมณ์จมปลักของเธอแม้เราจะไม่ยอมรับแต่เราก็ไม่คัดค้าน เรื่องที่คนจำพวกนี้จะโกรธเราน่ะเข้าใจดี"
1 กับ 2 มึงว่าบทพูดใหนคนพูดมันจองหองกว่ากัน

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.