>>559 กูว่าบรรทัดฐานแปลแข็งแปลทื่อ อันนี้มันมีมาตราฐานร่วมกันว่ะ
ยกตัวอย่าง อย่างการเรียงประโยค ของญี่ปุ่นจะเรียกจากหลังไปหน้า ของไทยหน้าไปหลัง ถ้าแปลมาแบบต้องตีความไล่จากหลังมาหน้า โดยที่ความหมายยังไม่ผิด อันนี้ก็คือนับว่าแปลแข็งแปลทื่อ อะไรทำนองนี้ (หรือโม่งคนอื่นมีวิสัยทัดย์ยังไง มาดิสกัสกันได้)