มังงะที่ยังไม่ได้มีลิขสิทธิ์ไทยคุณเอามาแปลมันก็ผิดยิ่งแปลแล้วเก็บเงินยิ่งโคตรผิด
ผมเห็นมาโคตรขัดใจ ไม่ได้กดไลก์เพจแบบนั้นไว้ด้วยเฟสมันแนะนำขึ้นมา ประมาณว่าแปลมังงะจากeng แล้วมาลงในหน้าเฟสแล้วก็เขียนว่า "ลงแค่นี้นนะครับ อยากอ่านต่อเข้ากลุ่ม ไม่แพง"บลาๆ แปลเถื่อนก็ผิดแล้วยังคิดจะเก็บเงินอีก "โคตรแย่"
.
เดี๋ยวจะมีคนบอกว่า "อ้าวพี่ใครๆก็ทำกันนี่ แมวดุ้นก็แปลก็เพียบ" ใช่ครับแมวดุ้นเค้าแปลกัน ก็ผิด ผมไม่ได้บอกว่าถูกแต่เค้าไม่ได้หาเงินไงคุณ มันยังพอ อะรุม อะร่วยกันได้ว่าไม่ได้หาประโยชน์เป็นตัวเงิน และแมวดุ้นมีกฏชัดเจนว่า มีLCเอาออกหมด หรือคนที่ทำแบบให้ช่วยสนับสนุนค่าแรงไม่ได้บังคับ อันนี้ยังพอฟังขึ้นนะ
.
แต่ที่เจอไปเจอ"มึงอยากอ่านก่อนก็เสียเงินเข้ากลุ่มมาสิ" " แปลก็แย่"(แล้วพูดเองด้วยนะว่าแปลจากENG ) แล้วก็ยังมาเรียกร้องเอาเงินอีกบลาๆ ทำเอาหัวร้อนเลยคนแบบนี้ แล้วพีคยิ่งกว่าคือไปเจอเว็บไทยทำตัวเป็นแหล่งรวมให้เอามาลงแล้วเก็บเงินอีก โอ้โหสุดๆ
.
เผื่อใครถามอีก"ผมก็ไปเสียเงินซื้อเว็บยุ่นมาเลยนะพี่...ไม่ได้เอาฟรีๆซะหน่อย" ใช่เว้ยคุณเสียเงินซื้อมาต่อให้เป็นเล่มจากญี่ปุ่นมาเลย คุณซื้อแบบ เอามาอ่านเว้ยไม่ได้ซื้อเอามาแปล คุณซื้อมาแล้วมาแปลไทยหาเงินไม่ได้ มันผิดครับ
.
อ่อแล้วก็ไม่ต้องห่วงนะครับผมไม่ได้ทำงานให้ค่ายลิขสิทธิในไทยเลยสักเจ้าเพราะงั้นไม่ต้องกลัวว่า "ผมเสียประโยชน์เลยออกมาดิ้น" ผมแค่อยากให้มีสำนึกกันบ้างสักนิด