เรื่องชื่อนี่กูยังไงก็ได้ว่ะ ทับหรือแปลก็โอเคหมด แต่ก็เข้าใจ>>708 นะว่าในนารุโตะโอเค ในนิยายจีนดันไม่โอเค มันคนละแบบกันอ่ะ กูเองก็อธิบายไม่ถูก 5555555 แต่กูว่ามันได้ทั้งสองแบบแหละ ไม่ใช่ว่าคนแปลเลือกที่จะแปลชื่อ=ผิดอ่ะ มันเป็นแค่กลวิธีการแปลอย่างนึง จะถูกใจคนอ่านมากน้อยแค่ไหนก็อีกเรื่อง