>>631 กูลองไปอ่านละ เห็นด้วยว่าบางประโยคอ่านแล้วต้องอ่านซ้ำถึงจะเข้าใจ แต่กูว่าหลายคนอาจจะไม่คุ้นกับวิธีการใช้สำนวนแบบนี้ คือสำนวนที่ใช้แปลเรื่องนี้เหมือนนิยายกำลังภายในอะ อย่างที่ใช้นักศึกษา แทนที่จะใช้บัณฑิต กูก็เคยอ่านเจอในนิยายกำลังภายในเหมือนกันนะ พออ่านแล้วเลยไม่รู้สึกว่าแปลแย่อะไร กูเริ่มอ่านแปลจีนก็จาก ว ณ เมืองลุง หรือ น นพรัตน์ เพิ่งมาอ่านวายจีนไม่นานมานี้ ก็ต้องจูนเหมือนกันกว่าจะคุ้นกับสำนวนอีกแบบที่ใช้แปลนิยายวายจีน แต่เห็นด้วยว่า กองบก. ต้องทำงานหนัก ต้องเกลาดีๆ นะ เรื่องดูท่าจะสนุก