Fanboi Channel

ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 54

Last posted

Total of 1000 posts

635 Nameless Fanboi Posted ID:5Gr/TZtVSP

>>631 กูลองไปอ่านละ เห็นด้วยว่าบางประโยคอ่านแล้วต้องอ่านซ้ำถึงจะเข้าใจ แต่กูว่าหลายคนอาจจะไม่คุ้นกับวิธีการใช้สำนวนแบบนี้ คือสำนวนที่ใช้แปลเรื่องนี้เหมือนนิยายกำลังภายในอะ อย่างที่ใช้นักศึกษา แทนที่จะใช้บัณฑิต กูก็เคยอ่านเจอในนิยายกำลังภายในเหมือนกันนะ พออ่านแล้วเลยไม่รู้สึกว่าแปลแย่อะไร กูเริ่มอ่านแปลจีนก็จาก ว ณ เมืองลุง หรือ น นพรัตน์ เพิ่งมาอ่านวายจีนไม่นานมานี้ ก็ต้องจูนเหมือนกันกว่าจะคุ้นกับสำนวนอีกแบบที่ใช้แปลนิยายวายจีน แต่เห็นด้วยว่า กองบก. ต้องทำงานหนัก ต้องเกลาดีๆ นะ เรื่องดูท่าจะสนุก

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.