Last posted
Total of 1000 posts
ชื่อมซอ่านว่าไรวะตกลง กุเห็นคนนึงแปลแล้วพิมพ์โม่เซียงถังซิว == กูไม่ได้จีน ถงซิ่วหรือถังซิวมันอ่านได้สองแบบหรอวะ
มึง กูสงสัยเรื่องปรมจ วานใครดำนิยายมาแล้วช่วยสปอยหน่อย กูบังเอิญไปอ่านคอมเม้นฝรั่งในยูทูบแล้วนางสปอยตอนจินกวางซานตายว่าตายแบบโดนให้ผญหน้าตาน่าเกลียดมารุมนาง แต่กูสงสัยว่ามันถึงตายได้เลยเหรอวะ หรือก่อนโดนรุมพี่แกบาดเจ็บอะไรมาก่อน
Avengers End Game - Black Widow ตายตอนไปเอา Soul Gem / Tony Stark (Iron Man) ตายตอนจบ
Detective Pikachu - Pikachu คือพ่อพระเอก / พ่อพระเอกไม่ตาย
John Wick 3 - ตอนจบ John Wick ไม่ตาย Winston แกล้งยิงเพื่อช่วย John Wick หลอกตุลาการ
ขุดมู้จ้า เชิญมาคุยต่อตามสบาย
Ky ตกลงเทียนกวานมี LC ในไทยจริงๆ เเล้วใช่ไหม เเล้วตกลงค่ายไหนได้ไปอะ
>>953 ซบ.เหี้ยหลายอย่าง ติดต่อไรเหมือนเสี่ยงดวง วิจารณ์อะไรก็แถ โยนความผิดให้ทุกอย่าง ติดต่อไม่ได้ก็อ้างว่าแอดมินเป็นพนักงานนอก เด็ดสุดด้านการโยนความผิดคือของที่ขายไม่ครบ ติดต่อเคลมบอกไม่ได้ก็คือไม่ได้ ความผิดโรงพิมพ์ สนพ.ไม่เกี่ยว ไม่ติดต่อ ซวยเอง เป็นกระแสหนักจนกลับลำออกมาแถว่ารับผิดชอบ ลูกค้าเข้าใจผิด ทำให้เสียชื่อเสียง บลาๆ รองๆลงมาก็สนพ.เผลอส่งหนังสือเบิ้ลเลยขู่ฟ้องคนซื้อที่ไม่ส่งคืน ทั้งที่ไม่ได้แจ้งติดต่อคนได้เกินด้วยซ้ำ อีเมลล์ก็ไม่ได้ แถมไม่ประกาศการส่งคืนในเพจด้วย ประกาศในทวิตส่วนตัวพนักงาน ซึ่งเวลามีคนถามอะไรก็บอกไม่ใช่แอคอฟช การกระทำคำพูดเป็นเรื่องส่วนตัวของพนักงาน ฯลฯ
ข้อดีของซบ.คือต่อให้เหี้ยแค่ไหน ปฏิเสธเด็ดขาดขนาดไหน ถ้าลงโซเชียลแล้วส่วนใหญ่ไม่เห็นด้วย ซบ.ก็พร้อมพลิกลิ้นทันที เทียนกวานไงคนก็ซื้อเยอะอยู่แล้ว ทำอะไรผิดพลาดเดี๋ยวคนก็เรียกร้องสิทธิ์กันเองไม่ต้องกลัว ยกเว้นว่ามึงจะซวยมีปัญหาต่างจากคนอื่น ปกขาดเห็นเนื้อในหนังสือ ไม่มีผลต่อการอ่านสนพ.ก็ปล่อยเบลอ
เพื่อลดอาการปวดหัวกูตั้งใจไว้ว่าเทียนกวานจะรอครบก่อนค่อยซื้อทั้งชุด ซื้อตามค้านหนังสือทั่วไปนี่แหละ
ส่วน ปรมจ.นี่หลวมตัวสั่งเล่ม1มาแล้ว คงสั่งต่อไป เพราะหนังสือ สนพ.นี้แมร่งหาซื้อยาก
>>956 หลักฐานแชทชัดยังกล้าแถว่าเข้าใจผิด คงคิดเหมือนคราวเล่มแรกเนื้อหาหายมั้งที่คนแจ้งไปหลายคน บางคนแอดมินตอบ บางคนไม่ตอบ แต่ยังเขียนโพสต์ใหม่โฆษณาขายในเพจต่อ ถ้าไม่ลงเฟสกับทวิตคงตีเนียน พอเรื่องใหญ่ถึงรับผิดชอบ ทำเหมือนไม่เคยรู้มาก่อน คนก็เชื่อเพราะคนส่งข้อความไปบอกรักสงบไม่แคปแชทหลักฐานให้โลกรู้
เวลานิยายจีนเขา lc นี่คือ lc ทั้งเรื่องเลยป่ะวะ คือกูเพิ่งมาติ่งสายนี้ กูสงสัยว่ามันมีป่ะที่แบบ lc ออกาแล้วเล่ม สองเล่มแล้วลอยแพออกไม่จบ เพราะปรมจนี่ตอนแรกกูกะจะซื้อทีละเล่มแหละ แต่บกร.ดูทำไรช้าอ่ะ แถมกูได้ยินมาว่าซอยหลายเล่มอีก เลยกะจะรอซื้อตอนออกครบ แต่ก็กลัวอีกว่าเมื่อไหร่จะครบ จะมีโดนลอยแพกลางทางมั้ยถ้าถึงตอนนั้นกระแสแผ่วลงแล้วงี้
>>958 ถ้า ปรมจ.กูว่าบกร.น่าจะออกครบจนจบเรื่องนะ มันเรื่องเดียวกันต่อเนื่องหมดอะ ไม่ใช่แบ่งเป็นภาคๆ ตราบใดที่ยังอยู่ในระยะเวลาตามสัญญาซื้อขายลิขสิทธิ์ก็ออกกับสำนักพิมพ์เดิมจนครบแหละ หายากนะที่จะมีสนพ.ไหนซื้อมาดองเล่นจนหมดลิขสิทธิ์ อีกอย่าง กุว่าปรมจ น่าจะมีกระแสอีกนาน มีทั้งอนิเมะภาค 2 -3 ซีรี่ส์คนแสดง ขายยาวๆ ได้ เเล้วเท่าที่กูดำอิงค์มา ช่วงเล่มหลังๆ มีจุดพีคมากอยู่ เรื่องกระแสหายนี่ไม่น่ากลัวอะ
พวกเพิ่งมาติ่งสายนี้ ปากมากไปก่อนแบบนี้ทุกคนเลยเหรอว่ะ
จากสี่เป็นห้าเล่มนี้ก็ไม่ได้ซอยถี่อะไรเลย นี้ก็บ่นกันไม่จบสิ้น
>>952 ระหว่าง ซบ กับ มนร.
กูขอเป็นซบดีกว่า
เพราะกูซื้อทั้งตัวร้ายรอบพรี กับ โหรรอบพรี
ตามแล้วเหนื่อยทั้งคู่เลยว่ะ
แต่การแปลของซบดีกว่ามนว.เยอะมาก
ซบ. กูโอเคกว่า ไปรับนิยายเอง
ค่อนข้างโอเค แม้จะมึนๆบ้าง ย้ายกูไปมาๆ ตอนรับนิยาย แต่พอโวยวายก้มาดูแล ==^
ถ้ามีปัญหาเงียบเอามาเล่นในโซเชียลได้ สร้างกระแสช่วยได้ แต่ของกรณีกูยังไม่เจอนะที่เงียบ ถามจะตอบโอเคอยู่ ถึงแม้บางครั้งจะไม่ตรงประเด็น 5555
จะบอกว่ากูเป็นหนึ่งที่ได้นิยายซ้ำตอนของตัวร้าย พอไปถามก้ออกค่าส่งให้กูด้วย แบบให้เลขบ/ชก้โอนตังทันทีเลย โดยที่กูยังไม่ได้ส่งคืน ตอนแรกกูคิดว่าต้องไปส่งก่อนแล้วเอาแทรกกิ้งมาให้ถึงจะโอนตังคืน
เหงแอดใต้เตียงไปแล้วนิ ตอนงานหนังสือพิมพ์บอกกลายๆ กูหวังว่าจะปรับปรุงแล้วกัน ขอให้โอกาสอีกครั้งแล้วกัน
ส่วนมรว. ไปถามก้ตอบนะ แต่ก้มึนพอๆกับซบ. แต่จะว่าไงดี คือรับรู้แล้วรอต่อไป
มีบอกว่าส่งแล้ว ขอเลขไปร บอกว่าหาไม่ไรงี้ ==
ตอนไปรับกล่องโหรชื่อกูก้หายอีก วุ่นวายดีแท้
ส่วนที่ไม่โอเคกับค่ายนี้ที่สุด คือกูรอบพรี แต่ได้อ่านช้ากว่าคนซื้อปกติ แถมคนซื้ออ่านแล้วขายกันกระจาย แต่กูยังไม่ได้อ่านเลยด้วยซ้ำ
คือกูซื้อจ่ายไวก้ต้องการอ่านไวป่ะวะ
ดังนั้น ถ้าเทียบสองค่าย กูเลยโอเคกับซบ.มากกว่า
แต่ถ้าเป็นได้ เรื่องที่กูชอบ ขออย่าอยู่2ค่ายนี้เลย
ถามหน่อยนะ ที่จีนนี่ความนิยมจินหลิงดีมากเลยเหรอ เอาแบบเดี่ยวๆไม่รวมคู่ชิปนะ เห็นออกสินค้าอะไร มักมี พี่วั่ง พี่เว่ย พี่ซี อาเฉิง แล้วมักมีจินหลิงเสริมมา ตอนแรกกูนึกว่าเวินหนิงหรือซือจุยจะมีสินค้าออกมามากกว่า แต่กลับเป็นจินหลิงซะงั้นเวลา
เวลาผลิตสินค้าสี่แบบก็จะสี่คนวั่งเว่ยซีเฉิง ห้าแบบจะมีจินหลิงเสริม ถ้าหกหรือเจ็ดก็จะมีซือจุยหรือเวินหนิงเพิ่มมา ถ้ามากกว่านั้นถึงจะมีตัวละครอื่นๆ อันนี้สังเกตมาสักพักละ
เค้าเรียงตามความนิยมรึ
กุชอบเจียงเฉิง พร้อมคิดว่าประมุขเจียงกุถ้าจะหาเมียควรไปเลี้ยงต้อยเอา ถ้าจะเอาคุณสมบัติขนาดนั้นอะนะ 555555555
พวกมึง ปรมจ เล่ม 2 นี่มีวี่แววบ้างไหมวะ ทำไมข่าวคราวเงียบหายไปเลย T T
สนพ.บอก 3 เดือนออกเล่มนึงไง ระหว่างรอครบ 3 เดือนก็อ่านเล่มแรกวนไปก่อน...
อีช่อ ล้มเจ้า !! อีช่อ ล้มเจ้า !! อีช่อ ล้มเจ้า !! อีช่อ ล้มเจ้า !! อีช่อ ล้มเจ้า !!
พรรคอนาคตใหม่ ล้มเจ้า !! พรรคอนาคตใหม่ ล้มเจ้า !! พรรคอนาคตใหม่ ล้มเจ้า !!
คนเลือกพรรคอนาคตใหม่ คือพวกล้มเจ้า !! คนเลือกพรรคอนาคตใหม่ คือพวกล้มเจ้า !!
มึง เทียนกวานตอนนี้นอกจากในเด็กดีแล้วมีแปลไทยที่อื่นอีกป่ะวะ กูเห็นลือกันว่า lc แล้วเลยอยากหาอ่านคร่าวๆก่อน เจอในเด็กดีแต่คนแปล แปลแบบอลังการมากอ่านแค่ตอนแรกกูก็เวียนหัวแล้ว ไปต่อไม่ไหว
เทียนกวานกูลุ้นแค่ให้สนพ.เลือกคนแปลดี แปลอาชีพ ไม่เอาคนแปลในเนตไปแปลก็พอ อย่างคนแปลในเด็กดีนี่กูพยายามอ่านไปสามสิบกว่าตอนเผื่อมันจะแปลดีขึ้น ไม่อยากรีบด่า แต่สุดท้ายก็ไม่ ต้องมานั่งแปลไทยเป็นไทยอีกที ไม่ใช่ปัญหาการใช้ศัพท์หรูด้วยนะ (สำหรับกูก็ไม่ได้ดูมาก ธรรมดา แต่ใช้ได้ผิดที่ผิดทางซะเยอะ) แต่ที่หนักเป็นที่การเรียงประโยค เหมือนคนพูดจาไม่รู้เรื่องจนกูสงสัยว่าการใช้ภาษาไทยในชีวิตประจำวันเขาเป็นยังไงเลย เขาจะรู้ตัวไหมว่าแปลแล้วทำให้นิยายสนุกกลายเป็นไม่สนุก อ่านแล้วสงสารเจ้าของนิยายต้นฉบับ
จริงๆกูว่าคยแปลเขาก็ความตั้งใจดีนะ แบบพวกเชิงอรรถอะไรท้ายตอนเขาก็ให้คำอธิบายดี แต่ก็ต้องพูดจริงๆว่าอ่านที่เขาแปลแล้วเหมือนต้องแปลไทยเป็นไทยอีกที กูอ่านแล้วงงไปหมดเลยมาขอเผื่อว่ามีแหล่งอื่นที่แปลอีก เพราะกูก็ไม่ได้อยากโจมตีคนแปลเพราะยังไงซะเขาก็อุตส่าห์ลงแรงแปลให้แล้ว
มึง กูเห็นคนพูดถึงเทียนกวานผ่านๆ เจอประโยคที่ว่า พระเอกเห็นคนที่รักถูกย่ำยี ไม่แปลกที่จะโหด ขอถามว่าย่ำยีนี่คืออะไรวะ กูอ่านคำนี้คิดได้แต่ความหมายแนว rape
กูเป็นแฟนขาจรตัวร้ายฯ เห็นฟอ.ตามทล.แล้วพอจะเก็ทเนื้อเรื่องบ้าง แต่งงๆ ตรงแท็คชื่อตลค.ว่ะ เสิ่นหยวน(คนดี)เข้าร่างเสิ่นชิงชิว(คนเลว) แต่ไมแฟนอาร์ตคู่ปิงเหอ×เสิ่นหยวนมักแท็กว่า "ปิงจิ่ว" อ่ะ เสิ่นจิ่วคือใครเหรอ ส่วนปิงเกอปิงเม่ยนี่กูเข้าใจว่าแยกตามบุคลิกปิงเหอเฉยๆ
>>988 เสิ่นจิ่ว(คือเดิมเสิ่นชิงชิวออริ)เสิ่นหยวน(ชื่อจริงนายเอกก่อนมาเข้าร่างเสิ่นชิงชิวออริ) ส่วนใหญ่จะใช้สองชื่อนี้เรียกเพื่อกันงง แต่จะมีบางกรณีเรียกเสิ่นชิงชิว(ดูบริบทเอาว่าหมายถึงใคร) ซือจุน(อาจารย์)หรือเสิ่นออริด้วย
ส่วนสิ่งเกอปิงเม่ยมึงเข้าใจถูกแล้ว ปิงเกอ (เกอแปลว่าพี่เรียกร่างต้นฉบับเชิงนับถือ) ส่วนปิงเม่ย (เม่ยแปลว่าน้องจากบุคลิกดอกบัวขาวลูกหมาของพระเอก)
ดังนั้นถ้ามึงเห็นแท็ค ปิงจิ่ว = ปิงเกอ (ร่างต้นฉบับ)x เสิ่นจิ่ว(ร่างต้นฉบับ)
ปิงหยวน = ปิงเม่ย (ปิงเหอ ver.ลูกหมาดอกบัวขาของซือจุน)x เสิ่นหยวน (นายเอก)
กูเพิ่งสังเกต มู้นี้จะเต็มแล้ว มู้หน้าตั้งชื่อแซะชื่อเดิมเลยเปล่า?
>>999 ขอบคุณมึงมาก กูต้องการแค่นี้แหละ กูพยายามไม่อ่านก่อน เพราะกูอยากรอเวอร์ชั่นรีไรต์ ผ่านการแปลสนพ.ทีเดียว ไม่อยากสปอยล์ตัวเองเยอะกลัวอ่านจริงจะจืดไปหมด แต่ดันเลื่อนเจอสปอยล์แบบงงๆ ละเป็นจุดที่จะรับไม่ได้แน่ๆถ้าเจอเองเลยอยากรู้แค่นี้แหละ
ปล.กูน่าจะปิดมู้ใช่ไหมวะ
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.