อยากรู้ว่าปกติบ.ก.ทำหน้าที่อะไรกัน ต้องเกลาสำนวนภาษาด้วยปะวะ แบบถ้าอ่านแล้วมันแปลกๆ ประโยคไม่จบสมบูรณ์ ฯลฯ อย่างนี้บ.ก.ต้องแก้ด้วยไหม นิยายแปลก็ด้วย กูอยากรู้ว่าบ.ก.นิยายแปลต้องทำงานขั้นไหน ตรวจคำแปลเลยรึเปล่า หรือแค่อ่านดูว่าอ่านรู้เรื่องไม่รู้เรื่องก็พอ