ตอนแรกกูก็เข้าใจว่าดิบคือมาจาก raw ไม่ได้แปลผ่านอิ้งค์ แต่เหมือนทางงานแปลจะหมายถึงแปลโดยไม่ได้เกลาภาษานะ
ที่กูไม่เข้าใจสนพ.หลายๆที่คือหนังสือก็ใกล้ออกแล้ว ทำไมถึงไม่เอางานที่เกลาภาษาแล้วมาลงเป็นตัวอย่าง เห็นลงตัวอย่างทีไรก็ชอบแปะว่ายังไม่ไฟนอลทุกที หรือแปะเอาไว้กันโดนด่าเวลามีจุดผิดพลาดเฉยๆ