>>560 กูไม่ได้ภาษาจีนหรอกนะ แต่เพื่อนกูยกตัวอย่างประมาณนี้แหล่ะว่า บก จะชอบให้เป็นตัวอย่างแปล 4 มากกว่า ซึ่งบางทีห้าวหาญมันไม่มีในต้นฉบับไง ห้าวหาญมันคือความรู้สึกคนแปลจับได้ว่ามันกล่าวอย่างห้าวหาญเลยนะเว้ย แต่ไม่ใช่ทุกคนที่อ่านจะรู้สึกได้ มันมารู้สึกตอนคนแปลแปลแบบชี้นำความรู้สึกคนอ่าน
>>564 บอกก็เปิดโม่งดิวะ